Авторские права

Джулия Гарвуд - Дар

Здесь можно купить и скачать "Джулия Гарвуд - Дар" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Гарвуд - Дар
Рейтинг:
Название:
Дар
Издательство:
неизвестно
Год:
1999
ISBN:
5-237-03043-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар"

Описание и краткое содержание "Дар" читать бесплатно онлайн.



Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….

Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.






Она прервала свою речь, пока Джимбо складывал ширму и укреплял ее с помощью пряжек и ремней на стене возле лестницы.

– Это офицерская кают-компания, – сообщил ей Джимбо. – Так ее называют на всех настоящих фрегатах.

Теперь коридор совершенно исчез, а поскольку ширмы уже не было, Сара могла видеть ведущие вниз на другую палубу ступени.

– А куда ведут эти ступени?

– На палубу, где хранятся вода и вино, – ответил Джимбо. – А ниже есть еще одна палуба, где мы храним боеприпасы.

– Боеприпасы? – переспросила Сара. – Зачем вам боеприпасы?

Джимбо улыбнулся:

– Когда вы поднимались на борт, миледи, вы случайно не заметили пушки?

Она отрицательно покачала головой;

– Нет, сэр, я была в это время.немного, расстроена и не обращала внимания на детали,

«Немного расстроена, – подумал Джимбо. – Пожалуй, это замечание было величайшим преуменьшением из всех, что он когда-либо слышал. Тогда она была в бешеной ярости».

– У нас в общей сложности восемь пушек, – сообщил Джимбо. – Это меньше того количества, которое имеют обычные корабли. Но наши ядра всегда достигают цели, поэтому мы не нуждаемся в дополнительных пушках. Наш корабль – это уменьшенная копия фрегата, но именно такой тип нравится нашему капитану, – добавил он. – Боеприпасы хранятся ниже ватерлинии. В случае атаки у них меньше шансов взорваться.

– Но, мистер Джимбо, сейчас нет войны. Зачем капитану иметь на борту такое оружие? Что за нужда в этом?

Джимбо пожал плечами. Тут глаза Сары расширились от страшной догадки.

– Натан. – Она выпалила имя печально знаменитого пирата и кивнула головой. – Да, конечно, стороны капитана это очень умно – быть готовым к встрече с негодяями, которые бороздят моря. Он, наверное, рассчитывает защитить нас всех от пиратов, правда?

Джимбо понадобилось приложить немало усилий, чтобы скрыть улыбку.

– Что вы слышали об этом негодяе?

И Сара продемонстрировала Джимбо свое негодование по поводу пирата:

– Все слышали об этом разбойнике.

– Разбойнике? Вижу, вы не любите Натана. Она подумала, что это был глупейший вопрос из всех, что ей задавали. Искорки, промелькнувшие в его глазах, тоже немало озадачили ее. Казалось, он был чему-то невообразимо рад, что тоже вызывало удивление. Они говорили об ужаснейшем пирате, а не рассказывали друг другу последние анекдоты, ходившие по Лондону.

– Конечно, мне очень не нравится этот человек. Он преступник, сэр. Недаром за его голову дают вознаграждение, равное сокровищам всей Англии. Вы, очевидно, романтическая натура, если верите во все эти сказки о доброте Натана.

Ее лекцию о пиратах прервал пронзительный свист.

– Что это за звук? – спросила она. – Я его уже слышала, когда одевалась.

– Это главный боцман подает сигнал несущим, вахту, – пояснил он. – Вы будете слышать этот сигнал каждые четыре часа и днем, и ночью. Он означает смену вахты.

– Мистер Джимбо! – позвала она, когда он уже намеревался уходить.

– Леди Сара, можете не называть меня мистер, – ворчливо попросил он. – Джимбо – меня вполне устроит.

– Тогда и вы не зовите меня леди Сарой, – предложила она. – Теперь мы друзья, и вы можете запросто называть меня Сарой. – Она с жаром схватила его за руку. – Могу я задать вам еще один, последний вопрос?

– Да.

– Вы случайно не знаете, где Натан? Я хотела переговорить с ним.

– Он последнее время был занят на корме.

На ее лице отразился испуг, но она быстро овладела собой. Потом она молча покачала головой. Весь ее вид свидетельствовал о том, как сильно она его порицает. Джимбо внимательно смотрел на нее, ничего не понимая.

– Повторяю, он был занят рулем, – снова сказал он.

– Да, несомненно, Джимбо, он может быть даже рулевым, как вы хотите мне внушить, этот безумец… – начала она. – Но с вашей стороны нехорошо говорить об этом вслух. Теперь я – жена Натана, и я не желаю выслушивать от вас такие заявления. Прошу вас, больше никогда не проявляйте такого неуважения.

Она обошла великана и подобрала свой зонтик.

Мэтью как раз спускался вниз, когда услышал, что его друг бормочет что-то об уважении. Когда он поравнялся с леди Сарой, она улыбнулась ему.

– О чем речь? – спросил Мэтью друга. – Мне показалось, что я слышал, как ты…

Взгляд Джимбо не дал ему договорить.

– Ты мне не поверишь, но я только что дал слово никогда никому не говорить, что Натан был рулевым.

Мэтью покачал головой.

– Она довольно странная, правда, Джимбо? Я только удивляюсь, как такая невинность могла вырасти в такой злобной и бездушной семье.

– Сара совсем не похожа на нашу Джейд, – сказал Джимбо. Он имел в виду младшую сестру Натана. – За все время наших совместных путешествий я ни разу не видел, чтобы Джейд плакала.

– Нет, она никогда не плачет. – В голосе Мэтью прозвучала гордость. – Но эта… Я никогда не подозревал, что женщины могут вести себя так, как вела она позапрошлой ночью.

– Орала, как настоящая скандалистка, – добавил Джимбо. – А вот Джейд, – продолжил он, – Джейд никогда не кричит.

– Никогда, – согласился Мэтью, и голос его прозвучал страстно.

Внезапно Джимбо усмехнулся.

– Она и Сара такие разные, как лед и огонь, – промолвил он. – И все же в одном они схожи.

– В чем же?

Обе они дьявольски хороши.

Мэтью утвердительно кивнул.

Обсуждение достоинств двух леди было внезапно прервано раздавшимся громким воплем. Они сразу догадались, что причиной шума опять была Сара.

– Она настоящее чудо природы, правда? – медленно проговорил Мэтью.

– Слишком кричащее чудо природы! – проворчал Джимбо. – Интересно, что рассердило ее на этот раз?

Странно, но обоим очень хотелось подняться на Iверхнюю палубу и посмотреть, что случилось. На их лицах играли улыбки.

Сара только что обнаружила Натана. Он действительно стоял у штурвала. Она уже собиралась позвать его, но он повернулся к ней спиной и снял рубаху.

На его спине она увидела страшные шрамы и, не сумев совладать с чувствами, непроизвольно вскрикнула:

– Кто это с тобой сделал?

Реакция Натана была мгновенной. Он выхватил хлыст и повернулся лицом к опасности. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что никаких врагов, угрожающих его невесте, и в помине нет. Рядом с Сарой никого не было.

– В чем дело? – проревел он, пытаясь унять сердцебиение. – Я думал, что кто-то… – Он оборвал свой крик, глубоко вздохнул и сказал:

– Вам больно, мадам?

Она отрицательно покачала головой.

– Больше так никогда не кричи, – приказал он уже гораздо более мягким тоном. – В другой раз, если тебе потребуется мое внимание, просто окликни меня.

Направляясь к мужу, Сара снова выронила свой зонтик. Но она была настолько ошеломлена увиденным, что даже не заметила этого. Она почти вплотную подошла к Натану. Он увидел в ее глазах слезы.

– Ну, в чем дело? – снова спросил он. – Кто-нибудь тебя напугал?

«Проклятие!» – думал он. У него совершенно не было терпения на такие случаи.

– Все дело в твоей спине, Натан, – прошептала Сара. – Она вся покрыта шрамами.

Он покачал головой. Никто не осмеливался раньше говорить ему о его ранах. Все, кто видел его спину, делали вид, что не замечают их.

– Благодарю за то, что напомнила, – бросил он. – Иначе я никогда бы не узнал…

Черт, она расплакалась. Наверное, в своем сарказме он хватил через край.

– Послушай, Сара, – проговорил он с заметным, волнением. – Если вид моей спины вызывает у тебя такое отвращение, спустись вниз.

– Нет, не вызывает, – ответила она. – Почему ты говоришь мне такие гнусные вещи?

Натан дал знак Джимбо взять управление на себя и сцепил руки за спиной, чтобы не схватить ее. Он еле удерживался от искушения вбить ей в голову немного благоразумия.

– Хорошо, но почему ты тогда закричала? Сару поразил его ледяной тон. Она подумала, что эти отметины наверняка были причиной его физических страданий.

– У меня все закипело в душе, когда я увидела эти рубцы. Это был несчастный случай?

– Нет.

– Значит, кто-то умышленно сделал это с тобой? – Он ничего не успел ответить. – Какое чудовище причинило тебе такие страдания? Боже, как это было больно!

– Ради Бога, Сара, это случилось так давно.

– Это был Натан?

– Что?

Он показался ей испуганным. Сара подумала, что, вероятно, догадка ее была верной.

– Это ведь Натан сотворил с тобой такое, да? Джимбо за спиной закашлялся. Натан взглядом приказал ему замолчать.

– Скажи мне, Бога ради, почему ты думаешь, что это был Натан? – спросил Натан у Сары.

– Потому что он злобен, – ответила она.

– Да? – выразил он удивление. – И откуда же ты об этом знаешь? Сара пожала плечами.

– Я слышала об этом.

– Нет, это был не Натан.

– Ты в этом совершенно уверен, Натан? Ведь никто не знает, как этот разбойник выглядит. Это вполне мог быть Натан, но ты даже не догадался, а он не назвал тебе своего подлинного имени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар"

Книги похожие на "Дар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Гарвуд

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Гарвуд - Дар"

Отзывы читателей о книге "Дар", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.