Авторские права

Даррен Шэн - Туннели крови

Здесь можно скачать бесплатно "Даррен Шэн - Туннели крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даррен Шэн - Туннели крови
Рейтинг:
Название:
Туннели крови
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Туннели крови"

Описание и краткое содержание "Туннели крови" читать бесплатно онлайн.



Даррен Шэн покидает цирк уродов вместе с мальчиком-змеей Эврой и вампиром мистером Джутингом.

Теперь по ночам вампир занимается таинственными делами, а его помощник наслаждается свободной городской жизнью.

Но вскоре в городе стали находить трупы… Из мертвых тел кто-то выпил всю кровь…

Начинается охота на убийцу!

Даррен Шэн подозревает самое ужасное, и его доверие к вампиру рушится.

Одна ошибка - и все они погибнут в кровавых туннелях…






- Кто там? - спросил я, решив, что это наверняка мистер Джутинг. - Кто там?

- Д-Д-Д-Даррен? - тихо отозвался кто-то.

- Эвра? - спросил я, не в силах поверить такому счастью.

Морлок засмеялся и зажег фонарь. Моим глазам пришлось привыкать к свету. В конце концов, я сумел разглядеть во втором пленнике мальчика-змею. Судя по всему, он был голодным, усталым и напуганным до смерти - но все-таки живым.

Эвра жив!

- Обманули дурака! - захихикал Морлок, подходя к нам.

- Что ты здесь делаешь, Даррен? - простонал Эвра.

На его лице было много порезов и синяков, а на правой руке и плече я заметил странное розовое пятно - видимо, там его и «скреб» вампирец.

- Как он…

- Хватит болтать, рептилия! - прорычал Морлок, пнув Эвру ногой так, что тот закачался на веревке.

- Прекратите! - воскликнул я.

- Попробуй остановить меня, - засмеялся Морлок. - Тихо! - прикрикнул он на Эвру. - Скажешь еще хоть одно слово без моего разрешения - крупно пожалеешь. Понял?

Эвра кивнул. В нем совсем не осталось сил перечить вампирцу. Он представлял собой жалкое зрелище. Но, к счастью, был еще жив. А это самое главное.

Я решил оглядеться. Мы находились в большой пещере. Здесь царил полумрак, а потому непонятно было, искусственного или естественного она происхождения. Мы с Эврой были привязаны к толстой стальной перекладине. На полу лежали скелеты. В углу стояла кровать. Я услышал, как где-то неподалеку капает вода.

- Зачем вы меня сюда принесли? - спросил я.

- Змеенышу было очень одиноко без тебя, - ответил Морлок. - Вот я и решил, что ты с удовольствием составишь ему компанию.

- Как вы меня нашли?

- Ну, это дело простое, - сказал вампирец. - Совсем-совсем простое. Я услышал вас с вампиром за милю отсюда. Пошел в том направлении. Морлок знает эти трубы как свои пять пальцев, да, это так. Молодой Морлок умный. Столько времени проводит здесь. И не развлечения ради.

- Тогда почему вы не напали на нас? - спросил я. - Мне казалось, вы хотите убить мистера Джутинга.

- Я его обязательно убью, - сказал Морлок. - В свое время. Надо только дождаться нужного момента. А уж когда ты убежал, то совсем облегчил мне задачу. Молодой Морлок ни за что не откажется от такого подарочка. Вампира я схвачу после. А пока и ты сгодишься. Ты и твой змееныш.

- Но мистер Джутинг был совсем один, - не унимался я. - Да к тому же без фонаря. В кромешной тьме. А вы решили погнаться за мной. Вы просто трус. Испугались напасть на взрослого. Вы не лучше, чем…

Морлок ударил меня кулаком в челюсть, и у меня из глаз посыпались искры.

- Повтори это, - прошипел он, - и я отрежу тебе ухо.

Я с отвращением посмотрел на вампирца, но промолчал.

- Морлок никого не боится! - заявил он. - А уж тем более такого старого и слабого вампира, как Джутинг. Что это за вампир, который возится с детьми? Не охота даже время тратить на него. Потом с ним разберусь. Ты гораздо смелее его. И гораздо несдержанней. Кровь в тебе так и кипит. - Морлок нагнулся и ущипнул меня за щеку. - Я люблю, когда кровь бурлит, - тихо сказал он.

- Вам нельзя пить мою кровь, - возразил я. - Я полувампир. Так что не стоит рассчитывать на меня.

- Я сам знаю, что мне можно пить, а что нельзя. Я сам себе хозяин. Никому не подчиняюсь. Здесь, в темноте, я плевать хотел на законы вампирцев. Буду делать все, что захочу.

- Но моя кровь для вас - отрава! - воскликнул я. - Кровь вампиров смертельно опасна для вампирцев.

- Правда?

- Да. Как и змеиная кровь. Вы не сможете выпить ни у кого из нас.

Морлок скорчил гримасу.

- Насчет змеи ты прав, - проворчал он. - Я попробовал немножко - да-да, всего лишь попробовал, - так меня потом несколько часов рвало без остановки.

- Ну вот! Я же говорю! - радостно сказал я. - Мы не годимся в пищу. Наша кровь для вас бесполезна. Вы не сможете ее выпить.

- Ты прав, - пробормотал Морлок. - Но ее всегда можно пролить просто так. Я могу убить вас и съесть, не выпив ни глотка вашей крови.

Он стал толкать нас, и вскоре мы с Эврой завертелись волчком. Меня начало тошнить.

Вдруг Морлок куда-то вышел. Вернулся он с двумя большими ножами. Завидев их, Эвра тихо захныкал.

- Ага! Змееныш помнит, зачем они! - злобно рассмеялся Морлок и скрестил ножи. Раздался громкий лязгающий звук, от которого я содрогнулся. - То-то мы повеселились тогда, помнишь, рептилия?

- Прости, Даррен, - всхлипывая, сказал Эвра, - но он вынудил меня сказать, в каком отеле мы остановились. Я не смог промолчать. Он начал соскабливать с меня чешую, и… и…

- Не переживай, - тихо отозвался я. - Ты не виноват. Я бы тоже проговорился. Только поймать меня ему удалось совсем не поэтому. Мы уехали из отеля прежде, чем он смог нас найти.

- А мозги, наверное, забыли в номере, - сказал Морлок. - Неужели вы и, правда думали, что сможете пробраться сюда, в самое мое логово, освободить мальчика-змею и ускакать назад, как веселые безобидные козлики? А вам никогда не приходило в голову, что я хозяин этого лабиринта и постараюсь сделать все возможное, лишь бы вас остановить?

- Да, такое приходило мне в голову, - тихо сказал я.

- И вы все равно пошли сюда?

- Эвра - мой друг, - просто сказал я. - Я готов на что угодно, лишь бы его спасти.

Морлок фыркнул и покачал головой:

- В тебе говорит человек. Если бы ты был настоящим вампиром, то не пошел бы выручать друга. Удивительно, что мистер Джутинг так долго следовал за тобой и только потом испугался и бросил тебя на произвол судьбы.

- Ничего он не испугался! - воскликнул я.

- Еще как испугался, еще как, - засмеялся Морлок. - Я прошел за ним до самого выхода. Поэтому и на тебя набросился не сразу, понял? Я видел, что мистер Джутинг удирал так, будто ему в спину светило солнце.

- Ты врешь, - сказал я. - Он бы не побежал. Он не бросил бы меня.

- Да что ты? - ухмыльнулся вампирец. - Похоже, ты его плохо знаешь, мальчик. Мистер Джутинг сбежал. Вышел из игры. Сейчас он, наверное, уже на полпути туда, откуда явился в этот город. Бежит и жалобно поскуливает от страха.

Внезапно Морлок прыгнул вперед и вскинул ножи прямо у меня под носом, Я вскрикнул и закрыл глаза, подумав, что он хочет рассечь мне лицо. Но он не стал этого делать, только провел лезвием по моим ушам и отошел назад.

- Проверка, - сказал он. - Хотел узнать, осталось ли у тебя чуток храбрости. Как выяснилось, осталось, но не много. Змееныш стал вскрикивать только на четвертый или пятый раз. Судя по всему, с тобой так не повеселишься, как с ним. Может, вообще не стоит тебя мучит? Может, сразу тебя убить? Как ты думаешь, полувампир? Так будет лучше - никаких мучений, никакой боли, никаких кошмаров. Змееныша мучили кошмары. Эй, рептилия, расскажи ему о своих кошмарах. Расскажи, как ты просыпался в ужасе, кричал и плакал, как ребенок.

Эвра плотно сжал губы и ничего не сказал.

- Ой-ой-ой! - усмехнулся Морлок. - Снова храбришься перед товарищем? Разыскал в себе остатки смелости? Не переживай, тебе уже недолго осталось мучиться.

Он снова скрестил ножи и зашел нам за спины, чтобы мы не могли его увидеть.

- С кого бы мне начать? - задумчиво протянул он и стал расхаживать от меня к Эвре. - Кажется, лучше… Пожалуй, я начну…

Он замолчал. Я почувствовал, что у меня на затылке волосы встали дыбом.

- С тебя! - вдруг проревел Морлок и бросился… ко мне.

ГЛАВА 22

Морлок оттянул мне голову назад. Я почувствовал, как острое лезвие ножа коснулось тонкой кожи на шее. Я замер, ожидая, что он сейчас перережет мне артерию. Хотелось кричать, но я боялся, что тогда Морлок точно убьет меня.

«Вот и все, - подумал я. - Конец. Какая жуткая и отвратительная смерть».

Но вампирец только дразнил меня. Медленно опустив нож, он рассмеялся. Время его не поджимало. Зачем ему спешить? Сначала он хотел вдоволь наиграться с нами.

- Не надо было приходить за мной, - пробормотал Эвра. - Вы сделали глупость. - Он помолчал, а потом добавил:

- Но все равно - спасибо!

- А ты бы меня здесь оставил? - спросил я.

- Да, - ответил он, но я знал, что он врет.

- Не переживай, - сказал я. - Мы еще придумаем, как выбраться отсюда…

- Выбраться? - Морлок захохотал. - Не говори ерунды. Как ты собираешься отсюда выбраться? Перегрызть веревки? Может, и получилось бы, да только тебе не достать до веревок. Разорвешь их, используя свою вампирскую силу? Даже не пытайся. Они очень толстые и прочные. Я их заранее на себе проверил. Так что смирись, Даррен Шэн, - тебе отсюда уже не сбежать! И на помощь никто не придет. Никто не найдет тебя здесь. Я собираюсь убивать тебя медленно. Разрежу на множество маленьких кусочков и разбросаю их по всему городу, как конфетти. Ты не в силах мне помешать, так что брось пороть всякую чепуху!

- Отпустите хотя бы Эвру, - попросил я. - У вас ведь останусь я. Зачем он вам? Только подумайте, каково ему будет жить дальше, если вы его отпустите: ведь он всю жизнь будет помнить о том, что вместо него погиб я. Это тяжелое бремя. Это гораздо мучительнее, чем смерть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Туннели крови"

Книги похожие на "Туннели крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даррен Шэн

Даррен Шэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даррен Шэн - Туннели крови"

Отзывы читателей о книге "Туннели крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.