» » » » Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов


Авторские права

Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов

Здесь можно скачать бесплатно "Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мангазея, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Уйти от погони, или Повелитель снов
Автор:
Издательство:
Мангазея
Год:
2004
ISBN:
5-8091-0240-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Уйти от погони, или Повелитель снов"

Описание и краткое содержание "Уйти от погони, или Повелитель снов" читать бесплатно онлайн.



Участники «черной мессы», свидетельницей деятельности которой была София во Флоренции, ищут ее по всей Европе, чтобы уничтожить. Графиня, родив Анжелику, вынуждена оставить ее на руках маркизы де Сен-Си, а сама отправляется в Париж, где прошли лучшие годы ее молодости и любви к основателю королевского дома Бурбонов Анри Четвертому и где еще живы люди, на которых она могла бы положиться. Но судьбе было угодно столкнуть ее со шпионами своих врагов в столице Франции и найти новых друзей: д'Атоса, д'Арамица, д'Артаньяна и Порто – прототипов знаменитого романа А. Дюма. София становится обладателем ряда государственных тайн периода правления короля Луи Тринадцатого и его первого министра кардинала Ришелье, слуги которых тоже включаются в погоню за Софией Аламанти…






– Странное место выбрали мои предки для такой игры с быдлом, – сказала, помнится, я отцу, когда он мне рассказал об этой единственной в мире республике. – И к чему это?

– Придет время – узнаешь, – ответил отец.

Теперь я знала ответ на тот давний мой вопрос – и потому смотрела на коленопреклоненную толпу без чувства спеси в душе и без удивления. Эти люди делали то, что им делать положено, не более.

– Я сама знаю истинную цену их вины, – продолжила я. – Сама и стану судить. Этого… – ткнула в первого попавшегося из двоих приговоренных, – распять на этой виселице и, раскалив железный прут, продеть сквозь детородный член его. Пусть прут пройдет сквозь тело, вы лезет со спины – и там его загните. И человек сей пусть висит над жаровней с жаркими угольями, которую под несут к яйцам его.

Толпа ахнула, а я добавила:

– Да будет так!

С пяток добровольных палачей бросились на приговоренного. Он завизжал, как свинья, забился в руках андоррцев, но был тут же вознесен к верхней перекладине виселицы и там привязан к ней руками.

Второй насильник словно проснулся. Он смотрел мне прямо в глаза. Открыто смотрел, без страха и без надежды на спасение. Взгляд человека, покончившего с жизнью все счеты.

Было интересно узнать мысли человека в таком состоянии – и я прислушалась…

«… Да славен будет в веках род Мардуха! – думал он. – Да поглотит он богомерзкий и колдовской род Аламанти! Да воссияет закон Торы над землей всей во веки веков, да сгинут все гои с земли сей!»

Но за словами этими я заметила темень – и проникла глубже в сознание его.

«Великая София! Прости и помилуй меня! Умоляю – сжалься!» – вопило существо этого человека.

А еще глубже была лишь надежда, что сердце от страха не выдержит – и умрет он быстро, легко.

– Хорошо держишься, – сказала я, когда напарник его оказался распят, мужской плуг его обнажился и оказался оттянутым вперед парой кузнечных клещей, а один из палачей зажег костер под виселицей, чтобы накалить железный прут и набрать хороших углей для казни. – Мне нравятся герои. Могу такого и пощадить.

Самая глубинная – третья – мысль вдруг стала огромной, поглотила первые две столь основательно, что казалось, что тех не было вовсе.

– Ты… убьешь меня… быстро? – спросил он. Мне понравился такой вопрос – и я улыбнулась негодяю.

– Я подарю тебе жизнь, – сказала, видя, как дрогнула душонка его, как забилось отчаянно сердце насильника, – если ты… именно ты скажешь…

– Я скажу! – закричал тот, что висел распятым. – Я все скажу, София! Только сжалься!

Второй не выдержал крика напарника, упал на землю, стал биться в корчах, пуская изо рта пену, задирая зрачки под череп.

Он притворялся, я знала это, а прут стал уж белым от огня.

– Начинай, – разрешила я палачу.

Тот отскочил от огня с железом в руке, на мгновение закрыл от меня висельника – и тут раздался дикий, полоснувший, как ножом, по ушам крик:

– А-а-а!..

Притвора биться в корчах перестал. Он не знал, что притворяться больным падучей болезнью очень тяжело: и дыхания не хватает у здорового человека, и бока быстро начинают болеть, и пугают невесть отчего берущиеся настоящие судороги. Он смотрел от земли на муки своего сотоварища и думал:

«Великая София!.. Великая София!.. Я знаю тайну твою…»

Я влезла в мозг его и спросила:

– Какую тайну знаешь ты, плут?

«Про дочь… – ответил он против воли своей. – У тебя есть… дочь, София».

– Кто знает еще?

«Скарамуш», – ответил этот человек. И тогда я сказала громко, ибо крик пронзенного затих, а жаровня с угольями еще не была поднесена к его мошонке:

– Найдите горбуна и доставьте сюда. Горбуна по имени Скарамуш.

Оглянулась по сторонам, увидела какого-то дворянчика, пялящегося на меня восторженно, вынула шпагу из-за пояса его и вонзила в горло недавнему притворщику. Тот благодарно блеснул глазами, два раза дернулся и затих.

– Больных людей пытать нельзя, – объяснила я при утихшей толпе. – Не по-христиански это.

И толпа восторженно заорала хвалу и славу великой Софии Аламанти. Палач стоял с жаровней в руке и ждал моего знака.

3

Пока Порто спал, воняя перегаром на всю комнату, я сходила на рынок, оказавшийся совсем недалеко, на улице Медников, купила у зеленщика салат и петрушку, укроп и чеснок, у мясника взяла огромный свиной окорок, а также нашла, у кого купить соль, чудесную индийскую приправу по имени перец, горшок сметаны, два каравая хлеба, бочонок вина и пять кружек. Почему кружек взяла именно пять? Просто обратила внимание на то, что кружка на столе в комнате Порто одна, да и та с основательной щербиной – примета дурная. Кружку я выкинула в окно, а вместо нее решила взять пять этих кружек. Больше у горшечника не было. Сунула медную монету в руку первому попавшемуся на пути пьянице, я показала ему на нагруженную на тележку зеленщика груду продовольствия и потребовала довести это все до дома, на который я укажу.

Когда пьянчуга не только довез тележку до дома, где жил Порто, но и выгрузил все продукты ошалевшему при виде такого обилия трактирщика, я сунула ему в руку еще одну монетку, а трактирщику велела из всего мною привезенного приготовить обильный и вкусный завтрак моему Порто. Бросила в лохматую лапу два луидора и добавила:

– Это тебе – за сегодняшний завтрак. Понравится, как ты готовишь, будешь получать по столько же каждый день дополнительно к квартирной плате господина Порто.

И трактирщик склонился предо мной с улыбкой ласковой, с великим почтением, ибо вовсе не титулы и знатность милы простонародью при виде дворян, а деньги, которые водятся в их кошельках. Богатый и одновременно знатный в глазах любого француза выглядит существом, равным самому Богу.

А потом я закусила, чем Бог послал, в трактире, поднялась в комнату Порто.

Тот по-прежнему спал, лежа на спине и разбросав в стороны свои богатырские руки. И храпел, разумеется…

4

И на рынке, и в трактире люди обсуждали одну только новость, взволновавшую в этот день весь Париж: гибель в огне самозванки, представившейся госпоже де Шеврез правнучкой (вот ведь стерва, все-таки решила назвать меня правнучкой!) несравненной и великой Софии Аламанти. По всем приметам, сгорела в доме каретника именно она. Труп определили по остаткам обгоревшего на ней платья и по дорогим кольцам и перстням на пальцах. Исчезновение служанки заставляло всех думать, что был совершен намеренный поджог.

Люди осуждали и самозванку, и служанку одинаково. Ибо «из-за этих сволочей, говорили они, случился пожар, который мог охватить весь Париж, как это уже случалось в прошлом».

По поводу смерти ложной правнучки Софии Аламанти никто не печалился, хотя нашлись несколько болтунов, утверждающих, что они видели оную, назвав одни при этом ее красавицей, другие – уродиной. Случилось два мордобития по этому поводу, закончившиеся выпивкой старого бургундского вина.

О самой Софии Аламанти вспоминали с восторгом, смешанным с почтением. Оказывается, по их рассказам, я в молодости переспала едва ли не со всем Парижем, приходя к королю Анри полуживая от приключений с другими мужчинами, а самому королю на свою рогатость было наплевать – важно было ему, чтобы все королевские дома Европы завидовали ему, чтобы властители вздыхали в своих семьях: «Французский король колбасит саму Аламанти. Так глядишь – и станет самым великим королем мира».

А еще говорили, что каретника, который предоставил свой кров самозванке, вызывал в Пале-Ройяль сам кардинал де Ришелье. Он будто бы посочувствовал несчастью каретника и велел выдать старику из казны денег на постройку дома на том же самом месте, где случился пожар. И денег оказалось лишних столько, что жена каретника заказала у портнихи бархатное платье, усыпанное жемчугом, а мужу – шляпу с настоящим страусиновым пером, какие носят лишь самые знатные аристократы в Лувре.

Наконец, все вспоминали госпожу де Шеврез, которую, оказывается, навещала самозванка накануне пожара. Злостная интриганка получила письмо от кардинала с сообщением, что та получает последнее предупреждение от короля: если бывшая герцогиня не перестанет общаться с врагами французского королевства, ее сошлют куда-нибудь в Гасконь, на границу с Испанией, где злодеи-баски живо подрежут ее болтливый язык.

Словом, парижане, как всегда, чесали языки о том, чего не знали, имели мнение о том, что их не касалось, понимали все случившееся наоборот. Таково уж свойство человеческой натуры: никто из людей никогда не знал и не понимал, как, что и зачем происходит вокруг них на самом деле. Люди пользуются не фактами, а выдумкой для своих суждений. Так было во все века. Ибо люди верят не тому, что видят, с чем сталкиваются ежечасно, а верят легендам, придуманным одним-десятью умело молотящими языком людьми. И очень быстро все забывают.

Вот вспомнили, к примеру, меня через тридцать лет… К случаю пришлось вспомнить… А не было б пожара – и было бы им не до Софии Аламанти. А пройдет еще лет тридцать, шестьдесят, кто вспомнит обо мне? Ведь не помнят же сейчас даже в Италии о великом Чезаре Аламанти, который три сотни лет тому назад открыл тайну знаменитых иерихонских труб, которые разрушили своим гулом стены Иерусалима. Великое изобретение свое он использовал на спасение Венеции от нападения на сей великий город флота арабов, возымевших желание уничтожить христианство. Благодарная Европа всем миром, в складчину пообещала поставить памятник Чезаре из чистого золота. И где тот памятник? Кто помнит спасителя христианского мира сегодня? И стоит ли этот мир того, чтобы потомки Чезаре дарили какому-нибудь из этих царей-королей его изобретение?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Уйти от погони, или Повелитель снов"

Книги похожие на "Уйти от погони, или Повелитель снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клод Фер

Клод Фер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов"

Отзывы читателей о книге "Уйти от погони, или Повелитель снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.