Меллисент Гэмильтон - Дерзкое обольщение
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дерзкое обольщение"
Описание и краткое содержание "Дерзкое обольщение" читать бесплатно онлайн.
Лицо Рикардо расплылось в ухмылке.
- Они во всем угождали мне - и имели на то основание.
Намек был совершенно прозрачный, и Дорис не знала, куда спрятать взгляд.
- Конечно,- мстительно сказала она.- Ты богат, гоняешь на дорогом автомобиле, шикарно одеваешься, да к тому же красив как падший ангел. Но поверь: ты можешь быть лысым, уродливым, неряшливо одетым и старым, и эти же самые женщины будут снова и снова тебе угождать... Вернее, твоему тугому кошельку.
Рикардо задумчиво почесал затылок.
- Если это комплимент, то он в равной степени относится и к тебе,точнее, к твоему кошельку и кошельку твоего отца.
Дорис промолчала. Она снова оказалась в нокауте.
- Что-то мы сегодня чересчур много шумим,- с деланным смехом произнесла она.
- Наоборот, мы сегодня деловые, как никогда. Мы уже выяснили, что не гоняемся за чужими кошельками, остается лишь выяснить - а чего же мы, собственно, хотим... Спокойной ночи, дорогая. Я посижу в машине и уеду, как только у тебя в окне загорится свет.
- Спокойной ночи! - злобно пробормотала Дорис, зажигая свет в квартире и без сил падая на диван. Интересно, если она согласится лечь с ним в постель, каков он... Нет! Об этом лучше не думать. Черт бы тебя побрал, синьор Феррери!- проведя кончиком языка по опухшим губам, подумала она. Чтоб тебе провалиться!
- Опаздываешь,- язвительно сказала Дорис, открывая Рикардо дверь.
Тот небрежно бросил взгляд на циферблат золотых наручных часов "Ролекс".
- Всего-то на семь минут. Надеюсь, это не криминал?
Дорис сама оделась всего лишь две минуты назад, но Рикардо об этом, разумеется, не сказала.
- Я умираю от голода,- капризно объявила она, и это было чистейшей правдой.- И вообще я злая, как черт.
- Что, тяжелый день был?
- Пересказать его по минутам? - с иронией поинтересовалась она.
- Если не затруднит.
Вспомнив все передряги этого бестолкового, хаотического дня, Дорис состроила гримасу.
- Во-первых, утром я проколола шину и вынуждена была собственноручно менять колесо. В результате я опоздала к Жискару и сбила его график, это во-вторых. И дальше все шло так же вкривь и вкось. Одежда оказалась не того размера, Жискар пришел в ярость, разорался, Моника огрызнулась, и дошло чуть ли не до рукопашной.- Дорис тяжко вздохнула.- Я уже не успевала на ленч, а по дороге в школу манекенщиц обнаружила, что шина на колесе, которое я поставила утром, сдулась, а значит, до центра надо добираться на такси. Опоздать в школу манекенщиц - просто немыслимо, но еще более немыслимо поймать в промежутке между пятью и шестью вечера свободное такси. Погоди, куда ты меня везешь на сей раз?
- К себе в гости.
- А ужин?
- Ты забыла, что перед тобой дипломированный шеф-повар?
Дорис подавила вздох. Она предпочла бы ресторан, но боялась, что он сочтет ее трусихой.
- Так ты сегодня весь день провел на кухне? - поинтересовалась она, наблюдая, как машина Рикардо въезжает в свободный ряд на автостоянке возле впечатляющего высотного здания.- А я думала, ты как нормальный трудоголик, не вылазишь из офиса и колдуешь с курсами акций.
- У меня три офиса, и один из них оборудован прямо на дому. При сегодняшних средствах коммуникации дела можно решать не выходя из дома. Постучал по клавишам и стал богаче на миллион.- Он помог ей выйти из машины и захлопнул дверцу.- Рестораном у меня заведуют настоящие знатоки своего дела, и я приглядываю за ним, лишь когда есть время и настроение. Что касается дня, проведенного на кухне, то приготовить ужин на две персоны для профессионала труд невеликий.
Квартира Рикардо располагалась на верхнем этаже сорокаэтажного небоскреба и поражала своим великолепием. Отделка комнат была выдержана в бежевых, кремовых, коричневых и голубых тонах, мягкая мебель - в шоколадно-коричневых чехлах, а стены украшены яркими и, судя по всему, очень ценными панно. - Чувствуй себя как дома,- небрежно бросил ей Рикардо, сразу направляясь к бару.- Смешать тебе коктейль?
Дорис подумала, что к ужину наверняка тоже будет вино и вообще с этим типом надо держать ухо востро: как бы он ее не подпоил.
- Лучше минеральную,- сказала она.
- Так безопаснее? - с понимающей улыбкой спросил Рикардо.
Глаза их встретились, и Дорис с вызовом ответила:
- Ас какой стати я должна тебе доверять?
- Итак, будем держать круговую оборону,- иронически констатировал Рикардо.- Ты будешь чувствовать себя свободнее, если я дам тебе гарантии неприкосновенности?
Пожалел волк козу, усмехнулась про себя Дорис. Речь уже пошла о гарантиях. Держи ухо востро, девочка!
- Ты хочешь сказать, что мы наконец-то можем побыть самими собой, то есть посторонними друг другу людьми? - невинно спросила она.
- Понимай это как угодно,- сухо отозвался Рикардо, и в голосе его проскользнула досада.
Дорис воспитывалась в лучших частных пансионах, где ее учили быть спокойной и воздержанной. И тем не менее в обществе Рикардо Феррери она либо бросалась в ярость, либо комплексовала, как девочка-подросток. Вот и сейчас она абсолютно не знала о чем говорить.
- Расскажи что-нибудь о себе,- сказал вдруг Рикардо, передавая ей бокал с водой.
- Всю историю жизни от рождения до сегодняшнего вечера? - насмешливо спросила Дорис.- Про бегство от первого мужа тоже рассказать?
- Твой бывший супруг мне совсем не интересен,- сухо ответил Рикардо, и глаза его зловеще блеснули. У Дорис холодок пробежал по спине. В темно-синем костюме, в белоснежной рубашке с шелковым галстуком цвета морской волны Рикардо выглядел как процветающий коммерсант из рекламного ролика уверенный в себе, хищно грациозный, весь преисполненный ощущения собственной силы. И весьма, весьма опасный.- Куда интересней узнать, что заставило тебя стать манекенщицей,- продолжил он.
- Случай,- беспечно пожала плечами Дорис.- Три года назад, сразу после того, как я вернулась в Австралию, мы с подругой пришли на показ мод в универсальный магазин, владелицей которого была мать другой нашей подружки. Одна из манекенщиц заболела, а у меня, как выяснилось, оказался тот же рост и размер. Не успела я опомниться, как на меня надели какой- то немыслимый наряд и вытолкнули на подиум. И я вдруг поняла, что именно для этого рождена.
- Да и гонорары, видимо, у тебя неплохие.
- Важнее, что мне эта работа нравится,- сказала Дорис.- Ну а тогда меня сразу же уговорили принять участие в показе мод, который состоялся через два дня, а там меня увидел Жискар и восторженно сообщил, что якобы я всем своим существом чувствую зрителя. Чуть позже я стала посещать частную школу манекенщиц, а остальное, как говорится, вопрос техники.
- А тебе не приходило в голову стать модельером?
- Нет. Модельер - тот же художник. Для этого нужно иметь призвание. А вот что мне нравится, так это подбор аксессуаров. Это целое искусство подобрать обувь, пояс, шарфик к платью или костюму.- Дорис вошла во вкус и говорила без умолку.- Я уже не говорю про драгоценности, прическу, макияж. От точного выбора зависит успех всей композиции. Я часто высказываю свои предложения, и Жискар ценит мое мнение очень высоко.
- Выходит, красота - заложница аксессуаров?
- Женская красота - вещь загадочная,- ответила Дорис.- Она в сиянии кожи, в улыбке, в блеске глаз. А если внутри пустота и неуважение к себе и окружающим, как ни приукрашивайся - ничего, кроме жеманства, в ней не увидят. При некотором внимании к себе возраст, сложение, рост не играют роли и не помешают произвести нужное впечатление.
- Произвести впечатление? Для чего? Чтобы лучше продать себя на рынке жизни?
- А почему бы и нет? Разве не того же самого добивается мужчина, надевая изысканный костюм? - Она критически осмотрела костюм Рикардо.- Судя по покрою, это работа Дориана Сислея, лучшего австралийского модельера. А туфли - туфли ручной работы - то ли из Испании, то ли из Италии.
Рикардо широко улыбнулся.
- Выходит, я тоже играю?
- Несомненно.
- Кого же?
- Респектабельного финансиста и в то же время лихого парня, способного на самые экстравагантные выходки.
А что можно сказать о самом Рикардо Феррери - не бизнесмене, а человеке?
Дорис почувствовала, что они ступают на скользкую дорожку.
- В нем жесткая, граничащая с жестокостью целеустремленность странным образом сочетается с деликатностью и отзывчивостью.
- Какая проницательность! - довольно усмехнулся Рикардо.- Но не перейти ли нам к главной цели вечера - ужину? Кто-то из нас умирал с голоду.
В упоминании о цели вечера было что-то двусмысленное, но Дорис действительно слишком хотела есть, поэтому не стала спорить.
На первое был подан суп с божественным ароматом лука и томатов - не блюдо, а амброзия; далее шли отборнейшие креветки в соевом соусе с гарниром из риса и овощей, а затем уже главное блюдо - фазан в винном соусе. Порции были соблазнительно маленькие, и Дорис съела все без остатка. Еще было вино - прозрачное и терпкое белое, а на десерт - фруктовое желе со взбитыми сливками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дерзкое обольщение"
Книги похожие на "Дерзкое обольщение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Меллисент Гэмильтон - Дерзкое обольщение"
Отзывы читателей о книге "Дерзкое обольщение", комментарии и мнения людей о произведении.