» » » » Сидони-Габриель Колетт - Дом Клодины


Авторские права

Сидони-Габриель Колетт - Дом Клодины

Здесь можно скачать бесплатно "Сидони-Габриель Колетт - Дом Клодины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Орлов и сын, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сидони-Габриель Колетт - Дом Клодины
Рейтинг:
Название:
Дом Клодины
Издательство:
Орлов и сын
Год:
1994
ISBN:
5-88196-317-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом Клодины"

Описание и краткое содержание "Дом Клодины" читать бесплатно онлайн.



В предлагаемой читателю книге блестящей французской писательницы, классика XX века Сидони-Габриель Колетт (1873–1954) включены романы, впервые изданные во Франции с 1920 по 1929 годы, в том числе широко известная дилогия об ангеле (Chéri), а также очерк ее жизни и творчества в соответствующий период. На русском языке большинство произведений публикуется впервые.






Лабиш, Эжен-Марен (1815–1888) – французский драматург, автор многочисленных водевилей; некоторые из них вошли в сокровищницу французского театра.

15

Жанна де Ла Мотт – героиня романа А. Дюма «Ожерелье королевы».

16

«Олениха в лесу» – сказка Мари-Катрин д'Ольнуа (1650–1705).

17

«Красавица и зверь» (1768) – сказка Жанны-Мари Лепренс де Бомон (1711–1780).

18

Крэйн, Уолтер (1845–1915) – иллюстратор детских книг.

19

Гизо, Франсуа-Пьер-Гийом (1787–1874) – французский политический деятель и историк, автор «Воспоминаний, призванных служить моей эпохе» (1858–1867).

20

Точное название: «Путешествие юного Анахарсиса в Грецию» (1788) – произведение аббата Жана Жака Бартелеми (1716–1795).

21

Труд французского государственного деятеля и историка Адольфа Тьера (1797–1877), опубликованный в 1845–1862 гг.

22

Сен-Симон, Луи де Рувруа, герцог де (1675–1755) – французский писатель, автор знаменитых «Мемуаров».

23

Намёк на выходившее отдельными томами в жёлтом переплёте полное собрание сочинений Эмиля Золя.

24

Оне, Жорж (1848–1918) – французский романист, наследник традиции романтического сентиментализма. Известен прежде всего как автор серии романов «Битвы жизни».

25

Чёрно-коричнево-жёлтая окраска Нонош напоминала черепашью.

26

Пелиссон, Поль (1624–1693) – секретарь Никола Фуке, суперинтенданта финансов Людовика XIV; оба были заключены в Бастилию, где Пелиссон забавлялся тем, что с помощью волынки дрессировал паука.

27

Здесь двойной смысл: французское выражение «avoir une araignée au plafond» (держать паука на потолке) означает: быть не в своём уме.

28

Вид дерева, как и бамбук идущего на изготовление бумаги.

29

То есть почти наголо. Так были подстрижены «недовольные» – члены партии, оппозиционно настроенной по отношению к королевской власти после резни в Варфоломеевскую ночь 24 августа 1572 г.

30

«День гнева» (лат.) – начало одной из пяти католических заупокойных молитв.

31

Бабушка Колетт, Софи, урождённая Шатёне, дочь часовщика, была замужем за Анри Ландуа, по прозвищу Горилла, и имела от него шесть или семь детей. Некоторое время спустя после рождения Сидо (матери Колетт) 12 августа 1835 г. скончалась. Муж её отличался ветреностью.

32

Виши – хлопчатобумажная ткань в мелкую клеточку.

33

Пачули – полукустарник, произрастающий и выращиваемый в тропиках, из зелёной массы которого получают эфирное масло.

34

Герой романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1-е изд. – 1532 г.) французского писателя-гуманиста Франсуа Рабле (1494–1553).

35

Жюльетта Робино-Дюкло, сводная сестра Колетт, была больна монголизмом – болезнью Дауна; умерла в возрасте двадцати лет вскоре после родов. Отсюда её «восточный облик» у Колетт.

36

Монофаг – животное, питающееся одним видом корма.

37

Здесь и далее упоминаются произведения следующих авторов: Альфонса Доде, Стендаля, Дюма-отца, Октава Фёйе, Голдсмита, Проспера Мериме, Эмиля Золя, Альфреда де Мюссе, Катюля Мендеса (два названия), Виктора Гюго.

38

Мендес, Катюль (1841–1909) – французский писатель, творивший в духе «парнасцев».

39

Фёйе, Октав (1821–1890) – французский писатель, член Французской академии.

40

Капитан Колетт был назначен опекуном двух детей Сидо от первого брака: Жюльетты и Ашиля, – но не справился со своими обязанностями.

41

«Нельская башня» – мелодрама (1832) на исторический сюжет А. Дюма.

42

«Дениза» – комедия (1885) А.Дюма-сына.

43

«Эрнани» – драма В. Гюго, первое представление которой состоялось в 1830 г.

44

«Зять господина Пуарье» – комедия (1878) Эмиля Ожье и Жюля Сандо.

45

«Горбун» – пьеса по роману Поля Феваля «Горбун, или Маленький парижанин» (1858).

46

«Два скромника» – комедия-водевиль (1860) Эжена Лабиша и Марка Мишеля.

47

«Лионский кредит» – один из крупнейших французских банков.

48

Грёз, Жан-Батист (1725–1805) – французский художник, испытавший на себе большое влияние идей Руссо, Филдинга и Ричардсона, автор морализаторских жанровых сцен; детские и женские образы на его картинах полны сентиментальности и слащавости.

49

До 1889 г. молодые французы, обучавшиеся в некоторых высших учебных заведениях, могли по собственному желанию раньше времени отслужить, в этом случае положенный им срок сокращался на год.

50

Боккерини, Луиджи (1743–1805) – итальянский композитор и виртуозный виолончелист. Речь идёт о его знаменитом квинтете.

51

Здесь: без голоса (итал.).

52

Столпник – отшельник, проводивший свою жизнь на столпе.

53

Спаги (перс.) – во французских колониальных войсках кавалер части из местного населения в Северной и Западной Африке.

54

Рентентен – знаменитый пёс, исполнитель ролей во многих фильмах в эпоху немого кино: амулеты в виде металлических или фаянсовых собачек вошли в моду в ту эпоху о которой пишет Колетт.

55

Ибаньес де Иберо, Карлос, маркиз де Муласен (1825–1891) – испанский генерал и геофизик. Осуществил ряд топографических работ в Испании и Северной Африке.

56

Т. е. с использованием узоров и цветов, напоминающих павлиньи перья.

57

«Шато-Лароз» – разновидность бордо.

58

Я пылаю, пылаю (старофранц.).

59

Помона – в римской мифологии богиня фруктовых садов (от pomum (лат.) – яблоко).

60

Селимена – героиня комедии Мольера «Мизантроп» (1666), молодая кокетка, остроумная и бойкая на язычок.

61

Порчи, сглаза (итал.).

62

Игра в «бочку» состоит в метании металлических пластин в щели, каждая из которых соответствует определённому числу очков. Самое большое количество очков набирает тот, кто попадает в открытый рот металлической лягушки, установленной в самом центре поля.

63

XVI округ – жилой квартал на западе Парижа, между правым берегом Сены и Булонским лесом; Колетт жила там, а точнее в Пасси, после заключения брака с Анри де Жувенелем.

64

Колетт с 1910 по 1922 г. сотрудничала в литературном отделе этой газеты, главным редактором которой был Анри де Жувенель.

65

На этой набережной в Париже находится Министерство иностранных дел Франции.

66

Отёй – когда-то деревня под Парижем между Булонским лесом и Сеной, в 1860 г. присоединена к столице, сейчас – часть XVI округа. На протяжении веков очень престижное место: в XVII в. там проживали Буало, Мольер, Лафонтен, в XVIII в. там были модные салоны, в XIX в. братья Гонкуры устроили там свой «Чердак»

67

Селимена – героиня комедии Мольера «Мизантроп» (1666), молодая кокетка, остроумная и бойкая на язычок.

68

Соседская Чёрная кошка (франц.).

69

Бертран и Рено – пасынки Колетт, дети Анри де Жувенеля от первого брака.

70

Генрих II (1519–1559) – король Франции в 1547–1559 гг.

71

Филомена де Уотвил. Альбер Саварус – герои романа Оноре де Бальзака «Альбер Саварус (1842).

72

Литотамниум – научное название одной из разновидностей коралла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом Клодины"

Книги похожие на "Дом Клодины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сидони-Габриель Колетт

Сидони-Габриель Колетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сидони-Габриель Колетт - Дом Клодины"

Отзывы читателей о книге "Дом Клодины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.