Авторские права

Линда Ховард - Азартная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Азартная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Азартная игра
Рейтинг:
Название:
Азартная игра
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Азартная игра"

Описание и краткое содержание "Азартная игра" читать бесплатно онлайн.



Линда Ховард / Linda Howard

Азартная игра / A Game of Chance, 2000


Его единственный шанс...

Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.

Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него. Она спасает свою жизнь, для чего ей нужна защита Ченса. Но оберегать Санни означает открыть правду о его задании и о том, что она сделала с его сердцем.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Janina, Таша Тан, Весея, Таташа, Lady Melan, Синчул, Паутинка

Редактирование: Nara

Вычитка: Паутинка

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






– Пришлось приготовиться. В прошлом месяце Бэрри отлучила их от груди, и пострелята отказываются послушно ожидать кормления.

Круглые глазки Зака жадно уставились на бутылочку в руках дяди.

– Почему так рано? – поинтересовался Ченс, усаживаясь на прежнее место и устраивая малыша на сгибе левой руки. – Она до года кормила Ники грудью.

– Увидишь, – хмуро ответил Зейн, усаживая себе на колени Кэма.

Как только бутылочка оказалась в досягаемости маленьких толстеньких ручек Зака, тот схватил ее и потянул к жадно открытому ротику. И изо всех сил присосался к соске. Разрешив дяде поддерживать бутылочку, карапуз, тем не менее, предпринял некоторые действия, удерживая ситуацию под контролем, – обхватил запястье Ченса обеими руками и обвил ножками его предплечье. После чего с рычанием начал сосать молоко, прерываясь только для того, чтобы проглотить пищу.

Точно такие же звуки раздавались с колен Зейна. Ченс повернулся и увидел, что рука брата взята в плен тем же способом, каким два маленьких дикаря привыкли охранять свою еду.

Вокруг напоминающего бутон розы ротика племянника пузырилось молоко. Ченс даже удивленно моргнул, когда увидел, с каким ожесточением шесть маленьких острых зубиков вгрызались в соску.

– Черт, не удивительно, что она перестала кормить вас грудью!

Зак ни на секунду не прекратил грызть, сосать и рычать, только окинул дядю до смешного высокомерным взглядом и вернулся к наполнению небольшого животика.

Зейн ласково засмеялся и приподнял Кэма так, чтобы провести носом по толстеньким ножкам, решительно охватившим папину руку. Малыш было нахмурился, что его посмели прервать, но потом сменил гнев на милость и одобряюще поглядел на отца с широкой улыбкой на измазанных молоком губах и ямочкой на щеке. В следующую секунду улыбка пропала, и он снова напал на бутылочку.

Волосики Зака, мягче шелка, касались руки Ченса. Он подумал, что держать малыша было чистым удовольствием, хотя, когда ребенок в первый раз оказался у него на руках, он считал иначе. Тем первым малышом стал Джон, исходивший криком от боли режущихся зубок.

Тогда Ченс жил у Маккензи совсем недолго, всего несколько месяцев, и все еще относился к ним с большой опаской. Подросток справился с желанием броситься на того, кто смел к нему прикасаться, но все еще отскакивал в сторону, подобно дикому зверьку. Джо и Кэролайн приехали на Гору погостить. Когда они зашли в дом, по выражению их лиц стало понятно, что дорога оказалась очень длинной. Даже Джо, обычно невозмутимый и спокойный, выглядел разбитым от бесконечных и бесполезных попыток успокоить сына, а Кэролайн практически падала с ног, совершенно измотанная ситуацией, с которой невозможно справиться при помощи безупречной логики. Ее белокурые волосы спутались, в зеленых глазах читалось беспокойство, перемешанное с негодованием.

Проходя мимо Ченса, она неожиданно повернулась и положила в его руки надрывающегося ребенка. Удивленный и встревоженный Ченс попытался отойти в сторонку, но прежде, чем он успел это сделать, оказался один на один с шевелящимся и орущим маленьким человечком.

– Вот ты его и успокоишь, – сказала Кэролайн с облегчением и неожиданным доверием.

Сначала Ченс запаниковал. Удивительно, как он не уронил ребенка. До этого ему не приходилось держать на руках таких маленьких деток, и мальчик не имел понятия, что с ними делать. С другой стороны, он оказался приятно удивлен, что Кэролайн доверила своего обожаемого сыночка ему – беспризорнику и полукровке, которого мама Мэри недавно привела с собой в дом. Почему эти люди не видят, кем он является? Почему они никак не могут понять, что ему пришлось выживать в диком мире по правилу «убей или убьют тебя» и для них же безопаснее держаться от него подальше?

Вместо этого, похоже, ни один из новых родственников не находил необычным или вызывающим опасение, что маленький ребенок оказался у полукровки, хотя от страха он держал Джона почти на вытянутых руках.

В доме установилась благословенная тишина. Джон удивился до того, что замолчал, и стал заинтересованно разглядывать нового человека, подрыгивая ногами. Ченс непроизвольно поменял положение ребенка, усадив его на согнутую руку, вспомнив, как делали остальные. Карапуз пускал слюни. Увидев, что на шее ребенка повязан слюнявчик, Ченс вытер им рот малыша. Джон не упустил своего шанса: схватил большой палец дяди, потащил его в рот и счастливо зачмокал. Ченс аж подпрыгнул от силы, с какой малыш деснами, где почти прорезались два зуба, сжал палец, но, кривясь от боли, позволил Джону использовать его вместо резинового кольца, пока мама не спасла его, принеся кусочек мочалки, которую малыш мог спокойно жевать.

После этого Ченс ожидал, что его освободят от обязанностей няни, потому что обычно Мэри не могла дождаться счастливой минуты, когда брала внука на руки. Но в тот день, казалось, все забыли про ребенка и оставили Джона на руках у дяди. Малыш этому только радовался, а через некоторое время Ченс успокоился настолько, что стал обходить комнату, показывая маленькому приятелю интересные предметы, которые тот послушно рассматривал, продолжая грызть успокаивающую десны мочалку.

Так прошло посвящение Ченса, и он время от времени исполнял роль няньки для непрекращающейся череды племянников, которые регулярно появлялись у братьев и их плодовитых жен. Стало еще хуже, когда у Зейна родилось трое детей.

– Кстати, Марис ждет ребенка.

Ченс рывком поднял голову, на его загорелом лице появилась широкая улыбка. Младшая сестра вышла замуж девять месяцев назад и крайне раздражалась, что сразу не забеременела.

– Когда произойдет событие?

Ченс всегда так устраивал свои дела, чтобы оказаться дома к моменту появления на свет еще одного Маккензи. Конечно, последний малыш будет носить фамилию Макнил, но это ничего не меняло.

– В марте. Она сказала, что успеет сойти с ума, так как Мак не спускает с нее глаз.

Ченс хмыкнул. Кроме отца и братьев, Мак оказался единственным мужчиной, который ее не боялся, за что она и любила мужа так сильно. Если Мак решил, что будет следить за лошадьми Марис, пока та беременна, то ей придется отбросить надежду ускользнуть и устроить себе долгую горячую скачку, которую она так любила.

Зейн кивнул в сторону папки на его столе.

– Собираешься мне об этом рассказать?

Ченс знал, что Зейн спрашивает не только о содержимом папки. Скорее, он ищет ответ на вопрос, почему Ченс не передал информацию по электронной почте, а привез лично. Кроме Ченса, только Зейн точно знал, где и чем занимается брат, например, в настоящее время предполагалось, что он должен работать во Франции. Еще Зейн спрашивал, почему его не уведомили об изменении маршрута и почему брат не позвонил и не предупредил о приезде заранее.

– Я не мог рисковать, чтобы хоть капля этой информации просочилась наружу.

Зейн поднял брови.

– У нас появились проблемы с сохранностью информации?

– Ничего такого мне не известно, – ответил Ченс, – но что-то меня беспокоит. Как я уже сказал, ни одна душа не знает об этом деле. Это должно остаться между нами.

– Ты меня заинтриговал.

В холодных светлых глазах Зейна блеснули искорки интереса.

– У Криспина Хойера есть дочь.

Зейн не изменил свою раслабленную позу, но его лицо окаменело. В течение последних нескольких лет Криспин Хойер являлся их главной целью, но террорист оказался настолько же неуловимым, насколько жестоким. Братья до сих пор искали хоть какую-то возможность подобраться к нему поближе, любую слабость, на которую можно надавить или использовать в качестве приманки для западни. Существовало свидетельство о браке, заключенном в Лондоне тридцать пять лет назад, но жена Хойера, до замужества Памела Викери, исчезла. Не было найдено ни одного подтверждения ее нынешнего существования. Ченс вместе со своими людьми решил, что женщина погибла вскоре после свадьбы от руки Хойера, или постарались его враги.

– Кто она? Где она сейчас? – спросил Зейн.

– Ее зовут Соня Миллер, и она живет здесь, в Штатах.

– Это имя мне знакомо, – задумчиво протянул Зейн, и его пристальный взгляд стал острым.

Ченс кивнул.

– Женщина работает курьером, именно ее, предположительно, ограбили на прошлой неделе в Чикаго.

Зейн не пропустил слово «предположительно», он никогда ничего не пропускал.

– Думаешь, это было подстроено?

– Чертовски похоже. Я нашел связь с Хойером, когда проверял ее подноготную.

– Хойер не мог не знать, что ее будут серьезно проверять после потери пакета, особенно, если бумаги связаны с космическими разработками. Зачем так рисковать?

– Возможно, он не думал, что мы сможем что-то раскопать. Ее удочерили. Родителями записаны Хэл и Элеонор Миллер, и они чисты как свежевыпавший снег. Я бы не узнал, что ее удочерили, если бы не проверил свидетельство о рождении по нашим базам. Представь себе, оказалось, что Хэл и Элеонор не имели собственных детей, а у маленькой Сони Миллер нет свидетельства о рождении. Поэтому я продолжил расследование и обнаружил запись об удочерении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Азартная игра"

Книги похожие на "Азартная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Азартная игра"

Отзывы читателей о книге "Азартная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.