» » » » Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)


Авторские права

Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)
Рейтинг:
Название:
Посвящение (народный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посвящение (народный перевод)"

Описание и краткое содержание "Посвящение (народный перевод)" читать бесплатно онлайн.



Врачи вынесли Поппи приговор: через месяц она умрет. Джеймс, лучший друг Поппи и ее тайная любовь, предложил девушке дар вечной жизни. Только он мог открыть ей дверь в Царство Ночи, помочь обрести свою тайную вселенную. Один головокружительный поцелуй… и Поппи смогла читать в душе Джеймса. Она поняла, что Джеймс всегда ее любил, что они — одна душа и предназначены друг для друга. Но сможет ли она принять смерть, чтобы последовать за Джеймсом в иную жизнь? Поппи стоит перед страшным выбором, и времени на раздумья у нее нет…






Повисло молчание, и она почувствовала его невольный вдох. И шестым чувством ощутила его агонию. Потом он выдохнул и снова закрыл глаза.

Когда он открыл их, она увидела его ответ еще до того, как он произнес его — почувствовала, как его руки разомкнулись, как он отодвинулся, и холодный воздух, прорвавшийся между их телами, наконец, разделил их.

— Нет, — сказал он, и его голос зазвучал с новой силой. А на его лице появилась новая решимость.

Они переглянулись — не как любовники, а как солдаты. Как братья по оружию, связанные общей целью. Они заперли свою страсть глубоко внутри — так, чтобы никто не смог ее увидеть. Это была новая близость, может даже более интимная, чем доверие между парнем и девушкой. Что бы ни случилось, чего бы это им не стоило, они никогда не предадут девушку, которую они оба любят. Глядя ей прямо в глаза, он произнес:

— Какой клятвой ты поклялась той ночью? Клятвой из чьей-нибудь Книги Теней?

— Нет, — сказала Кэсси и осеклась. — Не знаю, — поправилась она. — Мне казалось, что я её выдумала, но сейчас мне уже так не кажется. Она начиналась «Ни словом, ни взглядом, ни помыслом…»

Он кивнул.

— Я читал что-то подобное. Это старое и мощное заклинание. Ты можешь призвать все четыре стихии, чтобы засвидетельствовать его, и если ты когда-либо нарушишь клятву, они смогут восстать против тебя. Хочешь еще раз поклясться сейчас? Вместе со мной?

От неожиданности его вопроса у неё перехватило дыхание. Но она безумно гордилась собой, когда, почти не задумываясь, ответила:

— Да.

— Нам нужна кровь, — он встал и вынул нож из заднего кармана.

Кэсси подумала было, что она удивлена, но потом решила, что всё же нет. Каким бы хорошим парнем ни был Адам, он привык сам о себе заботиться. Без какого бы то ни было замешательства, он надрезал свою ладонь. Кровь в серебристом свете показалась почти черной. Потом он передал нож ей. Кэсси судорожно вздохнула. Она не была такой храброй, она ненавидела боль… но она стиснула зубы и занесла нож над ладонью.

«Думай о боли, которую ты могла бы причинить Диане», — сказала она себе. И быстрым движением опустила нож. Ей было больно, но она не издала ни звука. Она посмотрела на Адама.

— Теперь повторяй за мной, — сказал он и поднял ладонь к звездному небу. — Огонь, Воздух, Земля, Вода….

— Огонь, Воздух, Земля, Вода….

— Слушайте и смотрите….

— Слушайте и смотрите…., - какими бы простыми ни были слова, Кэсси чувствовала, что элементы действительно откликнулись на зов и слушают.

Ночь внезапно наполнилась электричеством, и звезды далеко вверху, казалось, начали сиять холоднее и ярче. Мурашки побежали по её коже. Адам перевернул руку ладонью вниз, так чтобы темные капли крови падали на траву и песчаную землю. Кэсси следила, завороженная.

— Я, Адам, клянусь не предавать свою веру — не предавать Диану, — произнес он.

— Я, Кэсси, клянусь не предавать свою веру…, - прошептала она, глядя, как её собственная кровь стекает по руке.

— Ни словом, ни взглядом, ни помыслом, во сне или наяву, вслух или про себя…

Она повторила все шепотом.

— … в этой стране или в любой другой. И если я вдруг нарушу клятву, пусть огонь сожжет меня, воздух удушит меня, земля поглотит меня и вода скроет мою могилу.

Она повторила.

Когда она произнесла последние слова «и вода скроет мою могилу» она почувствовала колыхание, будто бы что-то пришло в движение. Будто бы ткань пространства и времени покачнулась и потом вернулась на место. Задержав дыхание, она прислушалась. Потом взглянула на Адама.

— Вот и всё, — прошептала она, и имела в виду не только клятву.

Его глаза были подобны окаймленной серебром черноте.

— Вот и всё, — сказал он и протянул ей свою запятнанную кровью руку.

Она замялась, но потом взяла его ладонь в свою. Она ощутила, или вообразила, что ощутила, как их кровь смешивается, вместе стекает на землю. Словно символ того, чего никогда не будет. Потом, медленно, он отпустил её.

— Ты вернешь камень Диане? — спокойно спросила она.

Он вынул кусок халцедона из кармана и сжал в ещё мокрой ладони.

— Я передам его ей.

Кэсси кивнула. Она не могла произнести то, что имела в виду — кому принадлежит камень, тому принадлежит и Адам.

— Спокойной ночи, Адам, — мягко сказала она вместо этого, глядя на него, стоящего на утесе, на фоне ночного неба. Потом она повернулась и зашагала к освещенным окнам бабушкиного дома. И в этот раз он не стал её окликать.

***


— Да, кстати, — сказала бабушка Кэсси. — это лежало в прихожей утром. Кто-то, должно быть, засунул его в щель для писем, — Она вручила Кэсси конверт.

Они завтракали за столом воскресным утром, и солнечный свет бил в окна. Кэсси удивлялась, каким же нормальным казалось всё вокруг.

Но один взгляд на конверт заставил её сердце биться чаще. На лицевой стороне было написано её имя размашистым небрежным почерком. Чернила были красными.

Она разорвала конверт и уставилась на записку, оставив свои хлопья размокать в тарелке.

Там было написано:


«Кэсси,

Видишь, в этот раз я подписываюсь своим именем. Приходи ко мне домой (№ 6) в любое время сегодня. Я хочу поговорить кое о чем важном. Поверь, тебе не захочется это пропустить.

Люблю и целую. Фэй.

P.S. Не говори никому из Клуба, что идешь ко мне. Поймешь, когда придешь».


Кэсси дрожала от волнения. Сначала ей захотелось позвонить Диане, но Диана всю ночь провела, очищая череп, и должно быть, была измотана. Фэй была последней, с кем ей нужно было связываться.

«Хорошо, не стану беспокоить Диану, — мрачно подумала она. — Пойду сначала выясню, что задумала Фэй. Уверена, это как-то связано с церемонией. Или же она намеревается устроить выборы лидера».


Дом Фэй был одним из лучших на улице. Домохозяйка впустила Кэсси, и та вспомнила, как Диана упомянула, что мать Фэй мертва. На Краухэвен Роуд было очень много неполных семей.

Комната Фэй была комнатой богатой девочки. Беспроводной телефон, компьютер, телевизор и видеомагнитофон, множество дисков.

Кэсси присела у окна, ожидая Фэй. На её ночном столике стояли красные незажженные свечи. Внезапно покрывало на кровати шевельнулось, и оттуда высунулась мордочка рыжего котенка. За ним, почти сразу же вылез и серый.

— Ой, миленькие, — сказала Кэсси, очарованная вопреки себе.

Она никогда не думала, что Фэй из тех девушек, которые держат котят. Она сидела совершенно неподвижно, и к её радости два крошечных создания выбрались наружу. Они вспрыгнули на сиденье и стали подбираться к ней, урча, как маленькие моторчики. Кэсси хихикнула и пискнула от восторга, когда один из них взобрался вверх по её свитеру и пристроился у неё на плече. Это были очаровательные котята — мех рыжего был мягким и пушистым, а у серого — гладким и блестящим. Их коготки иголочками впивались в неё, пока они взбирались по ней. Рыжий добрался до её волос и уткнулся ей в ухо. Кэсси снова рассмеялась. Котенок попытался пристроиться, разминая своими маленькими лапками кожу возле её шеи. Она чувствовала прикосновение его холодного маленького носа. Серый проделывал то же самое, только с другой стороны.

Ох, какие же они миленькие, маленькие…

- Ай! — выкрикнула она. — Ой, не смей! Брысь! Брысь!

Она обхватила маленькие тельца, пытаясь оторвать их от себя. Они запутались в её волосах, цепляясь когтями и зубами. Когда Кэсси, наконец, удалось отделить их, ей хотелось швырнуть их на пол.

Потом она ощупала руками шею. Пальцы оказались влажными. Она в шоке смотрела на окрасившуюся красным кожу.

Они её укусили, эти маленькие монстры! А сейчас уселись на полу, и демонстративно слизывают кровь с когтей. Волна гнева захлестнула Кэсси.

С порога фыркнула Фэй:

- Наверное, им не хватает каких-нибудь витаминов или минералов в кошачьем корме, — сказала она.

Этим утром она выглядела потрясающе. Ее спутанные иссиня-черные волосы были еще влажными и спадали ей на спину каскадом естественных завитков. Ее кожа была чистой и сияла на фоне ее халата цвета бургундского вина.

«Мне не стоило приходить», — подумала Кэсси, чувствуя прилив необоснованного страха.

Но Фэй бы не рискнула обидеть её сейчас. Диана узнает об этом, и Круг узнает. Фэй должна понять, что так просто она не отделается.

Фэй села на кровать.

- Ну и как тебе церемония прошлым вечером? — будничным тоном осведомилась она.

«Так и знала!»

- Все было хорошо, пока кое-что не пошло не так, — ответила Кэсси.

Потом она снова взглянула на Фэй.

Фэй рассмеялась своим красивым, ленивым смехом.

- Ох, Кэсси. Ты мне нравишься. Правда. Я с самого начала видела, что в тебе есть что-то особенное. Знаю, мы начали не самым лучшим образом, но сейчас, полагаю, всё переменится. Думаю, мы станем хорошими дрзьями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посвящение (народный перевод)"

Книги похожие на "Посвящение (народный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Смит

Лиза Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Посвящение (народный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.