» » » » Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2


Авторские права

Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2

Здесь можно скачать бесплатно "Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политика, издательство Изд-во Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Рейтинг:
Название:
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
Издательство:
Изд-во Эксмо
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2"

Описание и краткое содержание "Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2" читать бесплатно онлайн.



Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.

Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.

Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства






Тут незнакомец смекнул, что хозяина дома нет. Он бесцеремонно уселся в плетеное кресло в гостиной первого этажа, затем попросил у женщины разрешения заночевать. Рано утром он отправится дальше. Эти слова лишь добавили страха хозяйке. Однако она быстро взяла себя в руки, рассудив, что сперва нужно успокоить этого парня, а уже потом думать, как поступить дальше.

Она приветливо улыбнулась и подала незнакомцу чаю со словами: «Сначала выпейте, успокойтесь, а затем поговорим». Поведение и слова женщины придали незнакомцу уверенности, что здесь у него хлопот не будет. Он обвел взглядом комнату и убедился, что попал в ухоженный, оборудованный по-современному дом. Здесь будет чем поживиться, довольно улыбнулся он.

Когда он бросил взгляд в сторону спальни, хозяйке вдруг на ум пришла одна уловка. Она достала из чулана 10 пар отчасти новых, отчасти изрядно поношенных башмаков и выставила их в гостиной. Удивленный незнакомец поспешно сказал: «Мне хватит и одной пары», на что женщина с улыбкой ответила: «Здесь есть пара новых башмаков, и вы можете их надеть после того, как вымоете ноги. Мы тут занялись корчевкой леса и наняли восемь работников. Они скоро заканчивают работу и должны подойти. Мне нужно успеть приготовить им ужин». Затем она достала десять скамеек для ног, поставила их в круг, поместив рядом по паре обуви. В середину круга она внесла большой таз для мытья ног и, обращаясь к незнакомцу, сказала: «Посидите немного, пока я займусь ужином».

Незнакомец, опасаясь, что каждую минуту может объявиться хозяин с восемью работниками, решил, что лучше убираться подобру-поздорову. Он взял две свои пустые котомки и спешно направился к выходу. Женщина сделала вид, что хочет удержать его: «Подождите, вот придет муж с работниками, и тогда мы вдесятером поужинаем». Эти слова еще больше обеспокоили незнакомца. «Нет, у меня срочные дела», — и его как ветром сдуло.

Благодаря стратагеме с десятью парами башмаков, пишет пекинский ежемесячный журнал Истории в картинках [Ляньхуань хуабао] (№ 11, 1985), женщине удалось спровадить незваного гостя. «Но как быть, — спрашивает себя женщина, — если хозяин не вернется вовремя, а парень раскусит мою уловку с пустым городом?» Здесь мы остановимся, добавив лишь, что незнакомец действительно, понаблюдав издали за домом, вернулся. Но женщина устроила ему западню, в которую тот попался, а вернувшийся вскоре муж схватил его и на следующий день доставил в полицейский участок.

Стратагема пустого города состоит в том, что женщина убеждает незнакомца, что ее беззащитность обманчива, а в действительности она полностью защищена от любых посягательств.

32.12. Саксонское войско исключительно на словах

«24. Король (Конрад I, ум. 918 г.), собрав все доблестные [силы] франков, отправился на поиски Генриха (герцога саксов, 876–936). Последний был обнаружен в крепости города под названием Грон (1), и [король] попытался взять приступом эту крепость. После того как [к Генриху] были отправлены послы с предложением сдаться добровольно, [король] дал обещание, что [в случае сдачи Генрих] станет [для короля] другом и не будет рассматриваться как враг. Во время пребывания этих послов появился Титмар с Востока (2), человек очень искусный в военном доле, весьма многоопытный в различных делах и врожденной своей хитростью превосходивший многих смертных. Придя [к Генриху], когда у него находились послы короля, он спросил, где тот хочет, чтобы войско разбило лагерь. [Генрих], уже было полагавший, что придется сдаться франкам, почувствовал вновь уверенность, услышав о войске, [и] поверил, что оно есть. На самом деле, однако, Титмар говорил это лишь для вида, ибо [в действительности] пришел всего лишь с пятью людьми. А когда герцог [Генрих] спросил, сколько же [у него] отрядов, тот ответил, что может вывести их до 30; послы были обмануты и вернулись к королю. Титмар таким образом одолел своей хитростью тех, кого герцог Генрих не мог победить оружием. Ибо франки еще до рассвета покинули лагерь, и каждый вернулся к себе [домой]» [Видукинд. «Деяния саксов», кн. 1. Примечания переводчика Видукинда: (1) «Grone» — очевидно, имеется в виду селение близ Геттингена; (2) Под «Востоком» хронист имеет в виду Саксонию. Очевидно, речь идет о графе Титмаре, о котором «Житие Матильды» («Vita Mathildis…», p. 3) говорит как о воспитателе Генриха].

В приведенном примере, за который я благодарен своему фрайбургскому коллеге [профессору средневековой истории] Томасу Цотцу [Zotz, род. 1944], стратагема 32 выступает сугубо в словесном облике, обходясь без всякого внешнего оформления. Видукинд в своей летописи X в. Деяния саксов удостаивает похвалы Титмара, который «одолел своей хитростью тех, кого герцог Генрих не мог победить оружием».

32.13. 450 газетных слов срывают наступление

В октябре 1948 г., на исходе гражданской войны в Китае, генерал Фу Цзои (1895–1974), назначенный гоминьдановским правительством главнокомандующим на севере Китая, задумал вернуть захваченный коммунистами город Шицзячжуан (на западе нынешней провинции Хэбэй). К тому времени из Шицзячжуана войска коммунистов были почти полностью выведены. В этом положении командование вооруженных сил коммунистов воспользовалось стратагемой пустого города, использовав исключительно слова. Оно распространило в печати состоявшее всего из 450 знаков сообщение, в котором разоблачался план нападения гоминьдановцев и подчеркивалась готовность армии и народной милиции в Шицзячжуане дать отпор, так что штурм Фу Цзои обречен на неудачу. Это сообщение обескуражило Фу Цзоиня. Оказалось, что его планы известны неприятелю, готовому отразить его удар. И он отменяет наступление, даже не начав его. Заимствованное из газеты Народно-освободительная армия [ «Цзефанцзунь бао»] за 11.11.1983 г. описание победы коммунистов без оружия [выходящая четыре раза в неделю] пекинская газета Литературная сводка [ «Вэньчжай бао»] от 25.11.1983 поместила под названием «Ловко использованная председателем Мао стратагема пустого города».

32.14. Приступ смеха срывает поджог

«Солнце поднялось уже высоко над горизонтом, когда шестьдесят рабочих спичечной фабрики «Гуанда» приблизились к дому ее владельца. Хозяин жил в маленьком переулке; вход в дом охраняли полицейские. Рабочим ничего не оставалось, как избрать для переговоров делегацию. Она состояла из восьми человек. Остальные решили ждать. Усевшись на цемент, они стали вытирать потные лица подолом рубах и обмахиваться ими, словно веерами. Когда делегаты от рабочих… достигли дома Чжоу Чжун-вэя, они обнаружили, что ворота крепко заперты. Рабочие долго стучали и шумели, но никто не открывал, словно в доме все вымерло. Сяо Сань-цзы вышел из себя. Он изо всех сил забарабанил кулаком в лакированные ворота и нарочно закричал: «Думаешь, если спрятался, то избавишься от нас? Вот мы сейчас подпалим твой чертов дом, тогда сразу выскочишь!» «Верно! — подхватили остальные. — Давайте поджигать!» И кто-то даже вытащил из кармана спички. Тогда со второго этажа послышался громкий хохот. Рабочие сразу узнали его. Задрав головы, они увидели на балконе Спичку с красной головкой (прозвище Чжун-вэя), одетого в короткую куртку из индийского шелка, босиком. Он смотрел вниз на делегацию и хохотал. Он еще издевается? Рабочие взволнованно топтались у дома, готовые снова напуститься на хозяина с бранью. Но тот только смеялся. Вдруг толстяк качнул головой и, перегнув свое жирное тело через перила балкона, громко крикнул: «Вы собираетесь поджечь дом? Превосходно! Я скажу вам только спасибо, так как этот дом застрахован и я получу на руки сразу тридцать тысяч долларов! Можете подпаливать: дом все равно не мой! Только вот что: здесь лежит моя жена. Она тяжело больна. Вам придется сначала помочь вынести ее!» Чжоу Чжун-вэй был весь красный от смеха. Рабочие видели, что хозяина ничем не прошибешь. Возмущенные, они выразительно ругались. Но Спичка с красной головкой не настроен был сердиться. Наоборот, чем громче бранились рабочие, тем сильнее он хохотал. Внезапно он крикнул уже другим голосом: «Эй, друзья! Я дам вам совет. Подожгите лучше мою фабрику. Только поторопитесь, так как она застрахована на восемьдесят тысяч долларов серебра и через две недели срок страховки истекает. Страховая компания принадлежит иностранцам, а обладать иностранными долларами куда приятнее, чем нашими. Если вы поможете мне получить эту страховую сумму, обещаю угостить всех вас на славу в ресторане «Хунъюньлоу». Рабочие чувствовали, что у них иссякает терпение. Но сколько они ни кричали и ни возмущались, ничего поделать с этим наглым фабрикантом не могли. Их было всего восемь человек, и они не знали, что предпринять. Посовещавшись, они решили возвратиться к ожидавшим их товарищам. Толстяк, продолжая хохотать, следил за рабочими до тех пор, пока они не исчезли из виду, и только тогда ушел с балкона. Чжоу Чжун-вэй занимал всего девять комнат в трехэтажном доме. После того как его фабрика стала терпеть убытки, он освободил половину бокового флигеля, чтобы сдать его в аренду, и даже уволил повара и двух служанок. Фортуна давно повернулась спиной к фабриканту. Да тут еще у жены его оказалась третья стадия туберкулеза, и за все лето она не смогла ни разу подняться с постели. Но Спичка с красной головкой по-прежнему не терял присутствия духа. Когда-то Чжоу был гол как сокол. Занимаясь компрадорской деятельностью, он сколотил себе некоторое состояние, но сейчас от него не осталось и следа. Взлеты у Чжоу Чжун-вэя чередовались с падениями, но даже в самые трудные минуты он не унывал и всегда смеялся. Вот и сейчас, заставив делегацию рабочих уйти ни с чем, он выглядел точно герой древности Чжугэ Лян во время обороны пустого города, сразивший противника силой своего смеха» [Мао Дунь. Перед рассветом. Пер. Л. Урицкой. Соч. т. 2. М.: Гослитиздат, с. 469–471 (гл. 16)].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2"

Книги похожие на "Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Харро фон Зенгер

Харро фон Зенгер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2"

Отзывы читателей о книге "Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.