» » » » Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь


Авторские права

Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь
Рейтинг:
Название:
Воскресшая любовь
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-063186-5, 978-5-403-02769-4, 978-5-226-01664-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воскресшая любовь"

Описание и краткое содержание "Воскресшая любовь" читать бесплатно онлайн.



Приехав в Лондон из экзотического Индокитая, Леона Монтгомери очень удивилась, встретив мужчину, который когда-то был ее первой любовью. Но еще сильнее удивилась она, когда узнала, что он – лорд Истербрук, один из самых богатых и знатных людей Англии.

Почему Кристиан лгал ей? Зачем скрывал свое настоящее имя?

И много ли правды в смутных, темных сплетнях, которые его окружают?

Леона терзается подозрениями и гонит от себя воскресшее чувство к маркизу, однако вскоре ей становится ясно, что безумно любить и страстно желать мужчину можно, даже не доверяя ему…






И Истербрук об этом знает! Он догадывается, что, приехав в Лондон, Леона надеялась разыскать его и попросить вернуть ей документы. До поры до времени Леона не хотела показывать маркизу, что догадывается о том, что бумаги находятся у него.

То, что Эдмунд оказался маркизом Истербруком, очень важно. Лорд Истербрук мог приехать в Макао для того, чтобы похитить эти документы после того, как узнал, чтя гонения против него были организованы кем-то из Англии, возможно, одним из членов палаты лордов.

Не исключено, что Истербрук прибыл в Макао, чтобы выяснить, как предотвратить разоблачение темных делишек своих влиятельных друзей или родных, а возможно – и своих собственных. Маркиз скрывал свое высокое положение для того, чтобы втереться в доверие к Монтгомери и разузнать, что ему стало известно, – с тем чтобы в дальнейшем помешать ему вывести негодяев на чистую воду.

Изабелла уложила Леоне волосы.

– Где Тун Вэй?

– В библиотеке. Упражняется в чтении на английском.

– Пойдем к нему. Мне нужно кое-что сообщить вам обоим.

Тун Вэй сидел в библиотеке и читал по-английски детскую книжку.

В детстве он обменивался уроками с одним англичанином, работавшим в Макао. Хотя по существующим тогда законам было запрещено обучать иностранцев китайскому языку, Тун Вэй решил рискнуть и обойти этот запрет. И не пожалел об этом: благодаря урокам англичанина он научился правильной английской литературной речи – в отличие от ужасного ломаного английского, на котором изъяснялись переводчики-китайцы. Впоследствии, поступив на службу к мистеру Монтгомери, Тун Вэй совершенствовал свой разговорный. Вот только читать по-английски до этого ему не приходилось.

. – Я встретила в Лондоне Эдмунда, – объявила Леона. – В тот самый день, когда ездила на Королевскую биржу.

– Так вот почему вы в последнее время были такой задумчивой, – сказала Изабелла. – Ну что, он все такой же, как раньше?

– Нет, он совсем не такой, каким был в Макао. Более того, оказалось, что на самом деле никакой он не Эдмунд. Все это время он всех нас водил за нос. Скромный путешественник, который беззастенчиво пользовался гостеприимством моего отца, в действительности принадлежит к верхушке английской аристократии. Настоящее имя человека, который называл себя Эдмундом, – маркиз Истербрук.

– Но ведь это замечательно, не правда ли? – спросила Изабелла. – Он же был без ума от вас. Такое не забывается. Наверняка у него остались к вам какие-то чувства…

Слова Изабеллы напомнили Леоне о том, как Истербрук ее поцеловал. Когда Леона вспомнила об их встрече в зеленой спальне и о поцелуе, сердце у нее учащенно забилось.

– Чувства тут ни при чем. Его интерес ко мне в Макао объяснялся совсем другими причинами, – проговорила Леона.

– Раз так – значит, у него есть власть, – заметил Тун Вэй. – Надеюсь, что, узнав о его обмане, вы вели себя благоразумно и не сделали ничего, что могло бы рассердить или оскорбить маркиза?

– Кажется, нет. Узнав, кто он такой, я была потрясена и не могла скрыть своего изумления. Но как бы то ни было, Истербрук согласился мне помочь.

– Помощь нам нужна.

Очень нужна. Нужно попытаться заручиться поддержкой маркиза и по другим вопросам – не только по личным, но и по тем, которые касаются ее брата. Если только самообладание не изменит Леоне, в чем она не уверена.

Слова, которые Истербрук сказал ей на прощание, красноречиво свидетельствовали о том, что Леоне опасно встречаться с маркизом слишком часто. «На этот раз я вас не упущу».

Леона понимала, что женщина может обратить себе на пользу интерес, проявленный к ней мужчиной, но у нее хватило ума не играть с огнем. Леона подозревала, что Истербрук предал ее, и все же была неравнодушна к нему.

– Если вам предстоит водить компанию с такой высокопоставленной особой, следует позаботиться о приличной одежде, – заметила Изабелла. – Придется продать кое-что из нефритовых украшений.

– Я не собираюсь водить с ним компанию. Он обещал познакомить меня с нужными людьми – вот и все. Я хотела рассказать вам о том, кем оказался Эдмунд на самом деле. – Леона села за письменный стол и стала просматривать рекомендательные письма. – До поры до времени не продавайте нефрит. Он может понадобиться нам позже – на более важные вещи, чем наряды. Не исключено, что нам придется пробыть в Лондоне дольше, чем я рассчитывала.

К сожалению…

Уезжая в Англию, Леона знала, что оставляет брата на год, а то и больше. Гаспар – глава компании, но у него не хватает опыта. Ему не обойтись без помощи Леоны.

Леона нашла нужное письмо. Сегодня ей предстоит еще один визит. Хотя вряд ли от него будет толк. Впрочем, трудно предугадать, где тебя ждет удача. Вдруг круг знакомств хозяйки дома включает нужных Леоне людей? В ее положении полезны любые связи.

По пути домой Леона вспоминала мельчайшие подробности встречи с миссис Файнс. Встреча оказалась намного результативнее, чем ожидала Леона.

Миссис Файнс, сестра обычного коммерсанта, удачно вышла замуж. Ее супруг занимал более высокое положение в обществе, чем семья миссис Файнс. Муж ее был адвокатом и по линии матери состоял в родстве с бароном. Прощаясь с Леоной, миссис Файнс обещала позаботиться о выгодных приглашениях и рекомендательных письмах для новой подруги.

В прихожей Леону встретила Изабелла.

– Он здесь, – с волнением в голосе проговорила она.

– Кто именно? – не поняла Леона.

– Эдмунд. Вы правы. Он изменился до неузнаваемости.

– Его зовут не Эдмунд. Странно, я не заметила ни кареты, ни лошади у нашего дома.

– Значит, Эдмунд прилетел сюда на крыльях. Он ждет вас в библиотеке. Сидит там вместе с Тун Вэем.

Сердце Леоны учащенно забилось. Она не ожидала, что маркиз Истербрук явится к ним в дом.

– Эдмунд… простите, я хотела сказать – Истербрук, попросил сообщить ему, когда вы вернетесь. Он пришел, чтобы увидеться с вами, а не с Тун Вэем, – заметила Изабелла.

– Ну и пусть. Честно говоря, мне не очень хочется его видеть.

– Придется, ничего не поделаешь. Не принять его означает нанести маркизу оскорбление. А в нашем положении это в высшей степени неразумно.

– Неразумно, – согласилась Леона, развязывая ленты на шляпке. Сердясь на себя из-за того, что от волнения у нее вспотели ладони, Леона вошла в библиотеку.

В комнате стояла тишина. Тун Вэй восседал в своей обычной позе. Выпрямившись и по-восточному скрестив перед собой ноги. Истербрук расположился в кресле. Глаза у него были закрыты. Так же, как и у Тун Вэя. Когда Леона вошла в библиотеку, ни Истербрук, ни Тун Вэй не обратили на нее никакого внимания, даже глаз не открыли. Не пошевелились.

И все же Леона почувствовала, что ее появление нарушило царившую в комнате гармонию. Словно кто-то бросил в озеро камешек и по воде пошли круги.

Истербрук и Тун Вэй вышли из оцепенения одновременно. Маркиз открыл глаза и бросил на Леону отсутствующий взгляд. Тун Вэй ловко, но плавно поднялся на ноги. Он, как всегда, находился в хорошей физической форме.

Тун Вэй поклонился Истербруку и подошел к Леоне.

– Он не прекращал занятий. Все время медитировал.

– Он делает это не так, как ты. Сидит не так, как ты его учил.

Истербрук наконец вернулся к реальности и поднялся с кресла, однако в разговор не вступал.

– А еще в нем нет подлинной веры. Применяя истину на практике, он не принимает ее за истину. Ну ладно, это не важно… – Тун Вэй снова поклонился гостю и вышел из библиотеки, оставив Леону и Истербрука наедине.

– Тун Вэй говорит, что хотя вы и овладели искусством медитации, но не принимаете доктрину за непреложную истину.

– Это не моя вера. Разве Тун Вэя обижает то, что своим примером я доказываю, что можно овладеть в совершенстве приемами и при этом не разделять постулаты этой веры?

– Это приводит его в недоумение, а не обижает. По-моему, Тун Вэй доволен, что вы не прекратили занятий медитацией и благодаря этому достигаете гармонии с самим собой. Он польщен, что вы к нам пришли.

– Я бы разыскал Тун Вэя и встретился с ним в любом случае – сразу же, как только узнал, что он приехал. Однако сегодня я здесь не из-за него.

Да, не из-за него… Боже милостивый, помоги. Леона боролась с волнением. Чтобы не думать о том, о чем ей нельзя было думать, она старалась сосредоточить внимание на том, как изменилась внешность Эдмунда за то время, пока они не виделись.

Сейчас Истербрук выглядел как настоящий лорд. Элегантный сюртук, сшитый не по последней моде, скорее классического покроя. Волосы, немного короче, чем обычно, обрамляли его красивое лицо.

– Леона, во время нашей прошлой встречи я вел себя в высшей степени бестактно. И то, каким способом я привел вас в свой дом, не может вас не возмущать. Прошу меня извинить.

Леона подумала, что вряд ли Истербрук часто перед кем-то оправдывался и извинялся. Его слова звучали искренне. Леоне показалось, что он смущен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воскресшая любовь"

Книги похожие на "Воскресшая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэдлин Хантер

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь"

Отзывы читателей о книге "Воскресшая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.