» » » » Ли Уилкинсон - Семейные ценности


Авторские права

Ли Уилкинсон - Семейные ценности

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Уилкинсон - Семейные ценности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Уилкинсон - Семейные ценности
Рейтинг:
Название:
Семейные ценности
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006706-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семейные ценности"

Описание и краткое содержание "Семейные ценности" читать бесплатно онлайн.



Просыпаясь утром в пятницу тринадцатого, Валентина Данбар даже представить себе не могла, чем закончатся эти выходные. А если бы кто-нибудь ей сказал, она вряд ли поверила бы.






– Ричард, прошу тебя, не поступай так со мной! – взмолилась она.

Ричард посмотрел на Тину, его глаза были холодными. Он поднялся и застегнул ремень, затем подал ей руку и помог встать. Ричард заставил девушку сесть в кресло.

– Послушай-ка меня, девочка, – проговорил он. – Я действительно считаю, что настало мое время жениться, и я действительно когда-то подумывал сделать своей женой Хелен. Признаю, однажды я даже обмолвился об этом в разговоре с Ханной. Мне известны мечты старика Петера обвенчать нас, но все это было достаточно давно. Моя жизнь и жизнь Хелен с тех пор существенно изменилась. Теперь я мечтаю переселиться в Касл-Андерс и заняться виноградарством. Поэтому я и хочу, чтобы ты сюда переехала, мы могли бы жить вместе. Если хочешь, мы поженимся.

– Что? – Тине казалось, будто она спит и видит все происходящее во сне.

– Неужели это такая ужасная мысль?

– Неожиданная, – смущенно призналась девушка.

– Что же тут неожиданного? Мы с тобой так подходим друг другу.

– Одно дело – работать на тебя, и совсем другое – жить с тобой.

– Ты полагаешь, это нельзя совместить к взаимному удовольствию?

– Но такой скоропалительный брак… По-моему, неразумно.

– Валентина, нам хорошо вместе, мы с полуслова понимаем друг друга, к тому же жизнь в Касл-Андерс обещает много интересных совместных дел. По-моему, жить вместе – самое разумное решение из всех возможных.

– Я даже предположить не могла, что все так обернется, – проговорила Тина.

– Тебя расстраивает серьезность моих намерений? Может быть, мисс Данбар, несмотря на все свои уверения, предпочитает случайные связи?

– Не говори ерунду, Ричард! – воскликнула она. – Ты действительно готов жениться на мне или решил использовать новый способ удержать меня?

– Рискованный способ, не так ли?

– Значит, это правда?

– Я уверен, мы будем хорошей парой. А ты как думаешь?

– Это очень лестное предложение, но во мне нет какой уверенности.

– В тебе просто нет решительности. Я тебе помогу, – Ричард усадил Тину к себе на колени и, поцеловав в щеку, спросил: – Какое желание ты вчера загадала, увидев первую звезду?

– Я загадала всегда быть с тобой, но даже не надеялась, что ты предложишь мне выйти за тебя.

– А я загадал, чтобы твое желание исполнилось. В тот момент я был уверен, мы желаем одного и того же. Теперь все зависит от твоего решения. Итак, Валентина Данбар, согласна ли ты стать моей женой?

– Да.

– Значит, так тому и быть!

– Но, возможно, нам все-таки не следует слишком торопиться. Пусть пройдет какое-то время, прежде чем мы придем к окончательному решению.

– Тебе нужно время? – спросил Ричард.

– Нам обоим нужно время, – ответила Тина.

– Для себя я все решил и передумывать не собираюсь.

– Но мы плохо знаем друг друга.

– В отношении тебя я выяснил все, что меня интересовало.

– По дороге сюда ты намеренно рассказывал мне о своем желании обзавестись женой и многочисленным потомством? Хотел меня подготовить?

– А тебя пугает мысль о многочисленном потомстве, Тина? Мы можем ограничиться парой-тройкой детей. Или ты вообще не хочешь становиться матерью?

– Хочу, очень!

– Тогда все решено. Можно начинать уже сейчас, – улыбнулся Ричард.

– Но мы встретились всего лишь два дня назад. Когда ты успел все решить? – глаза Тины широко распахнулись.

– Когда увидел тебя на стоянке виноторговой компании. Я подумал, ты как раз та женщина, с которой я хотел бы прожить всю жизнь. А когда узнал у твоего босса, чем ты занимаешься, решил, что такая жена будет помогать мне управлять виноградниками. А последующие события лишь подтвердили правильность моего намерения.

– Вот как? Все так просто? А как же любовь?

– По-моему, это и есть самая настоящая любовь с первого взгляда, когда ты видишь человека и не испытываешь ни единого сомнения, а лишь одно желание все время быть с ним.

– Неправдоподобно.

– Ты мне не веришь? Я не считаю, что нужно постоянно мучить друг друга пылкими признаниями в любви. По-моему, дела важнее слов. Ты не согласна? – спросил Ричард.

– Я не задумывалась об этом прежде, но, пожалуй, ты прав, Ричард, – ответила Тина.

– Люблю, когда ты так говоришь. Чудесное утро, оденься, бесстыдница, и пойдем прогуляемся.

– Пойдем. А Хелен приходила?..

– …по делам. Лучше скажи, как поживает твоя щиколотка?

– Передает привет, говорит, что чувствует себя отлично.

– Вот тебе пожалуйся целительная сила любви, – рассмеялся он.

– Бесспорно.

– Но ты все еще не позавтракала. Тебя ждет английский завтрак.

– Ограничусь чашечкой кофе.

– А затем прогуляемся верхом.

– О! Я мечтала об этом!

– А я мечтал прокатиться с тобой.

Когда они с черного хода вышли из замка и направились к мосту через ров, Ричард проговорил голосом экскурсовода, ведущего экскурсию:

– Этим подъездом к замку в прежние времена пользовались торговые люди и ремесленники.

– То есть раньше коммивояжеры использовали черный ход?

– Да, раньше они вели себя несколько скромнее…

Они остановились и, не сговариваясь, полной грудью вдохнули воздух, пропитанный ароматом сосновой смолы. Ричард повел Тину в конюшню.

– Доброе утро, Джош, – энергично поприветствовал Ричард конюха. – Познакомьтесь с мисс Данбар.

– Доброе утро, мисс… Доброе утро, мистер Ричард, – ответил тот.

– А вот и моя любимица Юнона, – Ричард указал рукой в сторону одного из стойл.

– Здравствуй, Юнона, – проговорила Тина, подходя поближе. – Очень красивая лошадь…

– И как ты уже сама, наверное, догадалась, вон тот крепыш – Юпитер. Он не просто хорош, он восхитителен, и вообще наш Юпи отличный парень!

– Не сомневаюсь. Он выглядит очень внушительно.

– Вы не прокатиться ли решили, мистер Ричард? Я только что распряг Юпитера, – сказал Джош.

– А что Юнона?

– Боюсь, сначала ее придется подковать. Жду Тома Ферриса, он обещался скоро быть. Так что с Юноной придется повременить, мистер Ричард.

– Седлайте Юпитера, Джош, я думаю, он с легкостью выдержит нас обоих.

Джош вывел Юпитера и ловко накинул ему на спину вальтрап, а затем седло. Ричард легко вспрыгнул на лошадиную спину и помог Тине взобраться. Она уселась боком.

Ричард направил Юпитера в поля. Сначала они скакали галопом, затем перешли на шаг. Тина смеялась, не в силах сдержать восторг. Ричард остановил коня на холме, и некоторое время они с Тиной молча созерцала окрестности. Затем Ричард прикоснулся своей щекой к ее щеке и спросил:

– Теперь ты представляешь нас женатыми?

– Это всего только один единственный миг, никто не может знать, что произойдет в следующие мгновенье.

– Ты не права, я знаю, – сказал он и поцеловал ее. – Я не хочу тянуть.

– А ты знаешь, что говорят про тех, кто торопится?

– Твое благоразумие делает тебе честь, Валентина, но только не в этот раз. Если ты хочешь пышную свадьбу с толпами приглашенных, мы устроим публичную церемонию позже, но уже сегодня, уже сейчас, мы могли бы стать мужем и женой.

– Не нужна мне пышная свадьба.

– И я так думаю. Ну что, утро завтрашнего дня тебя устроит? – улыбнулся Ричард.

– Пожалуй, отвечу «да», – рассмеялась в ответ Тина. – Когда под боком собственная церковь, а в ней есть священник и всегда можно отыскать пару свидетелей…

– А главное, не забудь про наше обоюдное желание…

– И что, уже завтра у нас на руках будет свидетельство о браке?

– Все уже подготовлено, осталось только поставить подписи.

– И все же это невероятно.

– Что ты имеешь в виду?

– Еще в пятницу ты ничего обо мне не знал, а уже в воскресенье делаешь мне предложение…

– Должен признаться, я знаю тебя дольше, чем ты предполагаешь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– То есть? – насторожилась Валентина.

– Я увидел тебя впервые три недели назад, – признался Ричард, поцеловав ее в шею.

– Три недели?

– Я заезжал по делам в виноторговую компанию и увидел тебя выходящей из кабинета Де Вера. Именно тогда я все и решил. В тот момент я понял, что значит влюбиться с первого взгляда… К сожалению, на другой день я отправился в длительную командировку и вернулся лишь в пятницу утром, но перед вылетом я переговорил с преподобным Петером, чтобы к моему возвращению он оформил все необходимые бумаги. Но я не сказал ни ему, ни Ханне, с кем намерен заключить брак. Вот старушка и подумала, будто с Хелен…

– А у тебя не было желания предварительно пообщаться со мной? Откуда возникла такая уверенность в том, что я непременно соглашусь выйти за тебя?

– Полной уверенности у меня нет до сих пор, особенно учитывая твой непростой характер. Но сердце мне подсказывает, что беспокоиться не о чем, надо просто идти вперед и верить в лучшее. Знаешь, стоило мне только увидеть тебя в плаще с нахлобученным на голову капюшоном и бумажным пакетом, который расползался на глазах, потому что ты засмотрелась на меня, как я понял, что ты уже моя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семейные ценности"

Книги похожие на "Семейные ценности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Уилкинсон

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Уилкинсон - Семейные ценности"

Отзывы читателей о книге "Семейные ценности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.