» » » » Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story


Авторские права

Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Фантом-Пресс, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story
Рейтинг:
Название:
Вампиры. A Love Story
Издательство:
Фантом-Пресс
Год:
2008
ISBN:
ISBN 978-5-86471-429-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры. A Love Story"

Описание и краткое содержание "Вампиры. A Love Story" читать бесплатно онлайн.



Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам — солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром — любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру. Джоди, любовь всей его жизни, не столь щепетильна, но деваться ей некуда, если она не хочет расставаться с Томми. И все было бы замечательно, если бы на парочку влюбленных вампиров не открыли охоту — бывшие друзья Томми жаждут расправиться с нежитью, а древний и могущественный вампир намерен поставить выскочку на место.

Новый роман Кристофера Мура — очередной праздник для всех любителей хорошего юмора, буйной фантазии и до икоты смешных персонажей. Лучший писатель-юморист нашего времени приглашает вас от души повеселиться, погрузившись в буффонаду из брусничной крови, сладостной сентиментальности, неполиткорректных шуток и обаятельных фриков. Истеричный хохот гарантирован буквально над каждой страницей.






— А мы точно все правильно делаем? — интересуется Томми, склонившись над котом.

— То есть ты же сама говорила, что нам следует охотиться только на больных и слабых, у кого аура черная. А у Чета аура розовая и блестящая такая.

— С животными все как-то иначе.


Джоди понятия не имеет, как там дело обстоит со зверушками. Однажды она проглотила мотылька — но тот сам в рот залетел. Джоди осознает вдруг, что зря не расспросила Илию поподробнее — ведь такой случай упустила.


— И потом, ты ведь не собираешься его убивать.

— Ну да, — растерянно произносит Томми и прижимается ртом к шее кота.

— Воф фак?

Не в силах сдержать смех, Джоди отворачивается.

— По-моему, все правильно.

— По вкуфу напоминаеф кфем для бфифья.

— Давай, действуй.

— Лафно.

Томми кусает и почти сразу же издает глухой стон. Ничего от наслаждения в этом стоне нет. Примерно такой же звук получится, если лизнуть железку на морозе. Чет сохраняет странную невозмутимость и даже не пробует сражаться за свои кошачьи права.

Наверное, это и есть дар вампира лишать воли свои жертвы, думает Джоди.

— Хватит с тебя, — произносит она.

Не отрываясь от огромного бритого кота, Томми отрицательно трясет головой.

— Заканчивай. Оставь немножко на потом.

— Не-а, — мычит Томми.

— Прекрати отсасывать у кота, Томми, — проявляет настойчивость Джоди.

— Я не шучу.

Ну, доля-то шутки в ее словах есть.

Но Томми сосет и сосет, тяжело дыша. Кожа у него слегка розовеет.

Джоди озирается вокруг и замечает на тумбочке цветочную вазу.

Она откидывает в сторону цветы и выливает воду на Томми и кота. Никакого эффекта. Кот вздрагивает и снова замирает.

— Ну ладно, — угрожающе произносит Джоди.

В руках у нее керамическая ваза, довольно-таки тяжелая.


Томми как-то приволок ее из своего магазина вместе с цветами, стараясь подлизаться. Он иногда притаскивал домой разные штуковины — из соображений подхалимажа. Разве можно требовать от парня большего — еще ни в чем не провинился, а уже вроде извиняется. Поэтому-то Джоди и ударяет Томми вазой по башке вполсилы и не со всего размаха.

Томми так и подскакивает. Кот издает протяжный вой.

Удивительное дело, но ваза не разбивается.

— Спасибо, — сипит Томми, вытирая с губ кровь.

Полукруглая отметина у него на лбу исчезает на глазах.

— Всегда пожалуйста.

Джоди не отрывает глаз от вазы. Тонкий изысканный фарфор хорош для коллекционера или для чайной церемонии, но для девушки, которой нечем больше нанести удар, керамика незаменима.

— Вкус кошачьего дыхания. — Палец Томми указывает на Чета.

На теле кота быстро затягиваются следы от клыков.

— Так и надо?

Джоди пожимает плечами.

— А какой вкус у кошачьего дыхания?

— Оставь на недельку сковородку с тунцом на солнышке — узнаешь.


Томми, уроженец Среднего Запада, думает, что всем вокруг известен вкус тунца. У Джоди, появившейся на свет в городе Кармель, Калифорния, об этом виде рыбы смутное представление. Она никогда не ела пищу бедняков и престарелых.

— Я — пас, — кривится Джоди.

Она, конечно, голодна, но не до такой же степени. Кошачье дыхание, подумать только! А питаться-то надо! На кровушке Томми долго не протянешь, а охотиться на других людей — будь они хоть трижды больные и слабые — ей противно. Уж такие попадаются гадкие и грязные! Надо все хорошенько обдумать. Какой будет их новая совместная жизнь? Все так быстро меняется, особенно после того, как Томми с приятелями расправились со старым вампиром.


— Надо будет сегодня же вернуть Чета хозяину, — озабоченно говорит Джоди.

— Твои водительские права тебе еще пригодятся. Без них нам не снять новую квартиру.

— Новую квартиру?

— Нам надо переехать, Томми. Я обещала полицейским Ривера и Кавуто, что уеду из города. Они ведь и проверить могут.


Два инспектора из отдела убийств по цепочке из трупов вышли-таки на старого вампира, а тут и до Джоди было рукой подать. Она обязалась уехать и захватить вампира с собой. Конечно, если ей разрешат.


— Как же, как же, — кисло произносит Томми.

— Значит, на работу я уже не вернусь?

Ведь не дурак же, так чего так тормозит?

— Ну почему же. Только учти, что с восходом солнца ты отрубишься. И будешь покойник покойником.

— Да уж, это создает некоторые трудности.

— Особенно если вдруг попадешь под солнечные лучи и сгоришь. Ярким пламенем.

— А разве никаких мер по технике безопасности в должностной инструкции для упырей не предусмотрено? Непорядок.

Джоди только взвизгивает в ответ.

— Да шучу я, — подобострастно скалится Томми.

— Одевайся, кошачье дыхание, — вздыхает Джоди.

— Пока не рассвело, нам кое-что нужно сделать.


Вампир Илия Бен Сапир в большой комнате изо всех сил старается уразуметь, что с ним такое. Его заключили в какой-то сосуд, где и рукой-то не пошевелить. Превращаться в туман тоже без толку — он проверял. Обычно приходится даже прилагать усилия, чтобы никуда не улетучиться, а тут ни щелочки — все герметично до безобразия. Бронза проклятая. До него долетали голоса, но он понял только, что ученица его предала. Это вызывает у него усмешку. Люди неисправимы. Разве можно ставить надежду выше голоса разума? Урок ему.

Пройдет немало дней, пока он проголодается. В неподвижности он может обходиться без крови сколь угодно долго — только бы разум в узилище не пострадал. Илия решает, что по ночам будет превращаться в туман, а днем почивать в качестве мертвеца. Надо только подождать, и время придет (а уж 800 лет существования научили его терпению). Ничего, настанет и его черед.


Пять

Император Сан-Франциско


Два часа ночи. При других обстоятельствах Император Сан-Франциско давно бы почивал на своем ложе за помойкой. Королевская стража согревала бы его своими телами, и храп стоял бы такой густоты, что и бульдозеру впору. Но сегодня уборщик из пивной на Юнион-сквер пожертвовал для услады государя чуть ли не ведро кофе с пряностями, и сон как рукой сняло. И сейчас Император и два его спутника прогуливаются по почти пустой Маркет-стрит, коротая время до утра, когда и позавтракать не грех.

— Люблю дурь с корицей, — басит Император, огромный мужик, настоящий паровоз на ножках. Его драповое пальто чернее ночи, лицо у него словно раскаленный уголь, шевелюра и борода седы и обильны. Таким количеством волос могут похвастаться только боги и безумцы.

Ханыга, самый маленький из свиты, бостонский терьер, фыркает и трясет головой. Он и сам бы не прочь полакать похлебки (пусть даже кофейной) и переложить мышкой или там сэндвичем с ветчиной, пусть только попадутся на пути. Нищеброд, самый спокойный из свиты, золотой ретривер, переступает с лапы на лапу и прижимается к ноге Императора — будто опасаясь, что с неба вот-вот посыплются утки. Этот кошмар мучает по ночам всех ретриверов.

— Повнимательнее, господа, — гудит Император.

— Случай наградил нас бессонницей, давайте же сполна используем представившуюся нам возможность, пристально изучим город (он сейчас не столь безумен, как днем) и выясним, где могут понадобиться наши услуги.

Император свято убежден, что забота о слабых — первейшая обязанность правителя, вот и вертит головой во все стороны: вдруг кто-то попал в беду. Фигляр, что возьмешь.

— Спокойно, ребятки, — успокаивает свиту Император.

Только какое уж тут спокойствие, когда так воняет кошками. Нищеброд гавкает разок и кидается вдоль по улице, его пучеглазый собрат мчится за ним. Посреди Баттери-стрит на островке безопасности рядом с бронзовым памятником лежит темная скрюченная фигура, неподалеку валяется картонка с какой-то надписью. Композиция памятника — четыре исторических персонажа у печатного станка — всегда казалась Императору комической сценкой. Словно четверо неумех пытаются сладить с дыроколом.


Вот уже Ханыга с Нищебродом тщательно обнюхивают лежащего на земле человека в полной уверенности, что где-то в лохмотьях у него спрятан кот. От прикосновения холодного носа человек шевелится — и Император вздыхает с облегчением.

Подойдя поближе, Император опознает в лежащем Уильяма-С-Большим-Котом. Они давно знакомы и даже раскланиваются при встрече, но расовые противоречия между их спутниками — котом и собаками — помешали им сблизиться.

Император опускается на колени, придавив картонку с надписью, и встряхивает бесчувственное тело:

— Уильям, проснись.

Уильям стонет. Откуда-то из-под его лохмотьев выкатывается пустая бутылка из-под виски «Джонни Уокер».

— Слава богу, живой, — рокочет Император.

— Набрался только в дым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры. A Love Story"

Книги похожие на "Вампиры. A Love Story" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Мур

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story"

Отзывы читателей о книге "Вампиры. A Love Story", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.