Авторские права

Гейл Мэлин - Любовь и долг

Здесь можно скачать бесплатно "Гейл Мэлин - Любовь и долг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гейл Мэлин - Любовь и долг
Рейтинг:
Название:
Любовь и долг
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и долг"

Описание и краткое содержание "Любовь и долг" читать бесплатно онлайн.








— Спасибо, сир. Приеду с удовольствием.

Глава пятая

Громадный зал, украшенный полотнами Веласкеса и Тициана, был полон народа. Дамы в сверкающих драгоценностях и светлых платьях, офицеры в красных и голубых мундирах — вся эта нарядная толпа была похожа на разноцветные стеклышки калейдоскопа. Сотни восковых свечей освещали зал, за окнами которого уже сгущались сумерки.

Рафаэль де Веласко оглядывал приглашенных. Его глаза выдавали нетерпеливое беспокойство. Дон Жозеф Первый должен был вот-вот появиться.

Некоторые из дам были в черном: такова мода в Мадриде. Среди них выделялись пожилые дуэньи, присматривавшие за своими молоденькими подопечными, но ни у одной из девушек не было фигуры нимфы или золотистых волос.

Интересно, она здесь?

— Мой Рафаэль, как я рада снова тебя видеть!

Роскошная дама в дорогом платье светло-зеленого шелка протянула к нему руки. На шее и в ушах у нее сверкали крупные изумруды, волосы под мантильей из бесценных старинных кружев блестели, как вороново крыло.

— Маркиза. — Рафаэль вежливо склонил голову над рукой дамы.

Инее Люсия Артече-и-Моро засмеялась, откинув голову, чтобы продемонстрировать свою длинную белую шею.

— Зачем такая формальность, дружок? Если не хочешь меня поцеловать, то по крайней мере скажи, в каком ты восторге от встречи со мной. Ведь ты в восторге, не так ли?

— Конечно! Но даже если бы не был, я не посмел бы дерзить такой красивой даме. — Рафаэль улыбнулся, но его взгляд не потеплел.

Инее была красива и знала об этом. Она привлекла внимание Рафаэля, когда они едва перешагнули порог юности, но он был шокирован, обнаружив, что отнюдь не был ее первым любовником.

Ореол скандала, витавший вокруг хорошенькой головки Инее, не помешал старому маркизу де Аранда сделать ее своей третьей женой. Ко всеобщему удивлению, брак оказался удачным. Одного за другим Инее подарила ему четверых детей и оказалась прекрасной матерью. Муж был ею более чем доволен и смотрел сквозь пальцы на то, что ее повсюду сопровождали молодые красавцы. Инее же платила ему тем, что стала более осторожна.

— Твой муж тоже здесь?

— Нет. — Она покачала головой. — Фернандо не любит французов. Он говорит, что слишком стар, чтобы научиться их штучкам, — хихикнула она.

— А ему и не надо.

— Ты уже разочаровался в наших новых правителях, сокровище мое?

— Жозеф — любезный человек и желает нам добра. Однако между теорией либерализма и практикой большая разница.

Инее поняла, что ей не удастся втянуть его в опасную дискуссию, и пожала плечами.

— По-моему, неважно, искренний ты сторонник французов или нет. Половина присутствующих поддерживают французов только из соображений целесообразности.

— Как, например, ты, дорогая? Инее засмеялась и переменила тему.

— Тебе удалось уговорить Элену приехать с тобой в Мадрид?

— Да. Она вон там, разговаривает с графиней.

— Вот и хорошо. По крайней мере нам еще минут десять не помешают.

— Ты надеешься, что в такой толпе мы сможем остаться одни? Смею я ли надеяться, что ты собираешься со мной пофлиртовать, дорогая? — Инее снова рассмеялась и игриво ударила Рафаэля по руке веером. — А как к этому отнесется твой последний кавалер? Не получу ли я нож в спину в каком-нибудь темном закоулке?

— А почему бы тебе и не подраться, чтобы заслужить мою благосклонность? — Инее и не думала отрицать, что у нее есть любовник.

Он ответил так, как она и ожидала:

— Всегда с удовольствием.

Она хотела ответить что-нибудь в том же духе, но почувствовала, что он вдруг потерял к ней интерес. Обернувшись, она посмотрела туда, куда был направлен взгляд Рафаэля.

Толпа расступилась, и по образовавшемуся проходу шла молодая девушка. На ней было простое черное платье и почти никаких украшений, но в свете люстр ее волосы сверкали, словно золотые.

— Она прекрасна, — сказала Инее. — Ты с ней знаком?

Рафаэль молча кивнул. Он надеялся встретить здесь Дезирэ, но ее появление поразило его словно удар грома. Восторг и желание, охватившие его, были столь сильны, что он чуть не задохнулся.

Очнувшись, он извинился перед Инее и пробрался сквозь толпу.

— Добрый вечер, мадемуазель.

Дезирэ мгновенно обернулась.

— Я не ожидала вас здесь встретить.

Рафаэль поднял ее руку и прикоснулся к ней губами.

— Надеюсь, это не испортит вам вечер. — Он опустил руку и отступил на шаг. — Вы пришли одна?

— Я решила, что нет необходимости в сопровождающем. Здесь я среди друзей.

— Вы чувствуете себя чужой в этой стране, — сказал он без всякого выражения.

— Это вопрос или утверждение? Впрочем, не утруждайте себя ответом. Я слышала, как меня называли француженкой, и это отнюдь не было комплиментом.

— Возможно, вы предпочитаете считать себя просто посторонней. Так проще. Это позволяет вам считать чужой страну, хотя вы и находите ее интересной.

Дезирэ прикусила губу. Как она могла забыть, какой он проницательный!

Однако ничего другого она не забыла. Он все так же высок и строен, так же невероятно мужествен. В черном камзоле и белоснежной рубашке он выглядел настоящим аристократом и был поразительно красив.

В наступившей паузе, последовавшей за его замечанием, он позволил себе получше ее разглядеть. Она немного похудела, но была все так же прелестна. Простое платье подчеркивало изящество ее фигуры, и Рафаэль вдруг ощутил прилив желания.

Но, посмотрев ей в глаза, он увидел в их бездонной глубине такую растерянность, что устыдился своего внезапного сладострастия.

Господи! Какой же он дурак! После того, что случилось с ее братом, она боялась подпасть под очарование его прекрасной, но дикой страны! Как он мог этого не понять?

— Пойдемте. Разрешите найти для вас бокал вина.

Дезирэ поняла, что Рафаэль не хотел ее обидеть. Сегодня она постарается не думать об Этьене и не позволит ненависти к испанцам испортить ей вечер.

— Пожалуйста. — Она взяла его под руку, и они направились в столовую. По дороге они то и дело останавливались, и Рафаэль представлял ее своим знакомым. Все эти высокородные испанские вельможи и их жены прекрасно говорили по-французски и с видимым удовольствием знакомились с ней. Дезирэ это удивило.

Ее поразило и то, что у Рафаэля оказалось много высокопоставленных друзей. Что он вообще здесь делает? Она могла бы поклясться, что он презирает рауты, которые дает человек, именуемый большинством испанцев королем-самозванцем.

— Вы выглядите задумчивой. Вам не весело?

— Нет, почему же! У меня давно не было такого прекрасного вечера.

— Рад слышать, что вы довольны, нимфа. Дезирэ залилась краской. Надо бы сказать ему, чтобы он перестал так ласково называть ее, но ее сердце дрогнуло от счастья. Она поняла, что он все еще о ней беспокоится, хотя при расставании она и наговорила ему кучу неприятных вещей.

Рафаэль взял два бокала, и они отошли к высокому окну.

С удовольствием подставив лицо легкому ветерку, Дезирэ глянула на звездное небо.

— Воздух такой прозрачный, что, кажется, можно дотронуться до звезд.

— Многие считают, что ночной воздух губителен для здоровья, — небрежно заметил Рафаэль, наблюдая за выражением ее лица: ее тонкий профиль интересовал его куда больше неба.

— Я этого не замечала. — Ее серьезный тон привел его в восторг. — Дома мне нравилось летом, когда тепло, гулять ночью в саду.

Как бы ему хотелось больше узнать о ее доме, о ней самой!

Ему придется воздержаться от расспросов. Всякая попытка выяснить подробности ее жизни была сейчас слишком рискованной. Она может обидеться. Или оскорбиться. Даже если она захочет все ему рассказать, ему бы не хотелось каким-нибудь неосторожным замечанием снова заставить ее страдать.

— В июне в Мадриде обычно хорошая погода. Но жара скоро станет невыносимой. Вам следует поостеречься.

— Я уже купила мантилью. Отбросив осторожность, он улыбнулся.

— Хотел бы я вас в ней увидеть.

Когда он так улыбался, ее сердце начинало просто кувыркаться в груди.

— Из этого следует, сеньор, что вы еще на некоторое время задержитесь в Мадриде, я правильно вас поняла?

— На пару недель. У меня здесь кое-какие дела.

— Значит, есть вероятность увидеть вас! — Сердце ее билось, как птичка в клетке.

— Вы разрешите нанести вам визит в вашем доме на улице Клавель?

Дезирэ замялась. Она не хотела терять его дружбы, но правильно ли продолжать видеться с ним, если и так она слишком много о нем думает?

— Я полагал, что время немного смягчило ваше неприязненное отношение к испанцам.

Собираясь с силами для ответа, Дезирэ отпила глоток вина.

— Я должна перед вами извиниться, — наконец сказала она, смело глядя ему в глаза. — Я была к вам несправедлива в Бургосе. Я не должна была говорить, что вы будто бы связаны с партизанами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и долг"

Книги похожие на "Любовь и долг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гейл Мэлин

Гейл Мэлин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гейл Мэлин - Любовь и долг"

Отзывы читателей о книге "Любовь и долг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.