» » » » Кэт Мартин - Храброе сердце


Авторские права

Кэт Мартин - Храброе сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Кэт Мартин - Храброе сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, ВТК, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэт Мартин - Храброе сердце
Рейтинг:
Название:
Храброе сердце
Автор:
Издательство:
АСТ, ВТК
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063524-5, 978-5-226-01916-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Храброе сердце"

Описание и краткое содержание "Храброе сердце" читать бесплатно онлайн.



Линдси Грэм, светская журналистка, привыкла писать о скандалах. Только на сей раз скандал задел ее семью, точнее — обожаемого брата Руди, подозреваемого в убийстве.

Линдси уверена в полной невиновности Руди. Однако чтобы это доказать, надо найти настоящего убийцу, и единственный, кто согласен помочь ей в расследовании, — мужественный и бесстрашный норвежец Тор Драугр.

Линдси немного побаивается северного «дикаря» и даже не догадывается, что Тор влюбился в нее с первого взгляда и готов не только защитить ценой собственной жизни, но и добиться ответного чувства…






Лейтенант вздохнул и взмахом руки подозвал официанта.

— Раз уж я здесь, закажу хоть чашку чая…

Линдси улыбнулась. Кажется, Харви простил ее, и она была этому рада.

Спустя несколько минут официант принес чашку ароматного цейлонского чая, запах которого так понравился девушке, что она тоже заказала чашку такого же чая.

Делая мелкие глотки горячего напитка, лейтенант говорил:

— Я уже сказал вам вчера, что у меня нет полномочий разглашать информацию. Однако могу заверить вас, что если вы стараетесь создать вашему брату алиби на ночь последнего убийства, то подвергаете себя серьезной опасности быть наказанной за дачу ложных показаний, поскольку рано или поздно правда выйдет наружу.

— Руди ни в чем не виноват. Но в ту ночь он был настолько пьян, что не может вспомнить, где был, и мне нужно время, чтобы выяснить это вместо него. Я не буду препятствовать правосудию, но хочу попытаться спасти брата.

— Вы хотите сказать, что его не было дома в ту ночь?

Ложь претила Линдси, но она усилием воли подавила импульсивное желание тут же рассказать лейтенанту всю правду.

— Нет, я не меняю своих показаний. Возможно, позже я вспомню тот вечер более подробно…

— Вас посадят в тюрьму, мисс Грэм. Вы либо отчаянно смелы, либо чрезвычайно безрассудны.

— Во мне понемногу того и другого, — отозвалась она, глядя на него.

— Я сообщу вам только те сведения, которые открыты широкой публике. Возможно, не все они были опубликованы в прессе.

— Внимательно слушаю вас, — с готовностью схватилась за блокнот и карандаш Линдси.

— Жертвы были обнаружены в четырех кварталах друг от друга. Первая, Молли Спрингфилд, была матерью полугодовалого малыша. Поскольку у нее не было мужа, ей пришлось торговать своим телом на улице, чтобы прокормить ребенка.

Линдси вздрогнула.

— Вторая жертва называла себя актрисой. Она играла второстепенные, эпизодические роли, но мечтала стать знаменитой. Ей нравились побрякушки и красивые вещи, и она проводила время с мужчинами, покупавшими ей всякие украшения, одежду и прочее в том же духе.

— Не могли бы вы сказать, где именно были убиты эти женщины?

Немного поколебавшись, лейтенант кивнул:

— Пожалуй, могу. Молли Спрингфилд жила в крошечной мансарде на третьем этаже над трактиром «Кабан и лиса». Она была убита в проулке позади этого дома. Вторая жертва, Фиби Картер, жила вместе с двумя другими проститутками в квартире неподалеку от Мейден-лейн. Она была убита на улице за квартал от своего дома. Было очень поздно, не было никаких свидетелей… во всяком случае, нам не удалось их найти.

— Был ли у этих убийств характерный почерк? Что-то особенное?

— Боюсь, это конфиденциальная информация, — покачал головой лейтенант Харви.

— Скажите хотя бы, были ли эти женщины… подверглись ли они сексуальному насилию?

— Нет.

— А как насчет…

— Прошу прощения, но я сказал все, что мог.

— И я очень это ценю, поверьте.

— Я старался рассердиться на вас, мисс Грэм, — едва заметно улыбнулся лейтенант. — Кажется, мне это не удалось. Герцог, мой двоюродный дедушка, собирает компанию для похода в театр. Я был бы рад пригласить вас пойти вместе с нами, но, боюсь, моя карьера может пострадать из-за того, что меня увидят рядом с сестрой подозреваемого в убийстве. Может быть, потом, когда все кончится…

— Я с радостью приняла бы ваше приглашение, — неожиданно покладисто ответила Линдси, удивляясь сама себе, — но вы правы… может быть, позднее… — Она подняла глаза. — В следующую пятницу ваш дядя, лорд Киттридж, давний друг герцога, дает бал в честь восемнадцатилетия его дочери. Я собираюсь быть там. Возможно, мы увидимся на балу?

— Непременно увидимся, — широко улыбнулся лейтенант.

Он встал и помог подняться Линдси.

— Спасибо, что пришли, лейтенант Харви.

— Берегите себя, мисс Грэм. Вы имеете дело с убийством.

— Постараюсь.

Расплатившись по счету, лейтенант проводил Линдси до редакции. Поднимаясь по лестнице, она заметила у окна чью-то тень. Это был Тор, хмуро наблюдавший за ее расставанием с лейтенантом.

Линдси отчего-то стало весело, и она, улыбаясь, открыла дверь в редакцию.

— Вы ведете себя как легкодоступная девица.

— Что?!

— Вам действительно нравится бывать в обществе этого человека или же вы просто оттачиваете на нем свои женские уловки?

Линдси недоуменно пожала плечами. Ей нравился лейтенант, но рядом с ним сердце у нее не билось так сильно, как это было теперь, когда поблизости оказался Тор. Эта неожиданное открытие встревожило ее. Нет, это всего лишь из-за мужской красоты Тора, и ничего больше, сказала она сама себе. Любая женщина, которой еще не исполнилось восьмидесяти лет, подпала бы под очарование невероятно синих, пронзительных глаз норвежца.

— Да, он мне нравится, — ответила Линдси. — И потом, это прерогатива женщины — флиртовать с понравившимся ей мужчиной, разве не так?

— Что такое прерогатива?

— Исключительное право, привилегия. Это означает, что у женщины есть право на безобидный флирт. Послушайте, но ведь вам нравятся такие женщины! Беспомощные, хнычущие… И значит, вам должно быть приятно такое поведение.

— Нет, мне это не доставляет удовольствия.

Линдси лукаво взглянула на него и тут же потупилась.

— Ах, Тор, не могли бы вы проводить меня до моего рабочего места, — нарочито беспомощно попросила она, — а то мне что-то не по себе… Боюсь, как бы не упасть в обморок…

Тор сердито фыркнул.

— Именно так ведут себя женщины, окружающие вас. Может, и мне стоит перенять у них эту манеру?

— Тогда он решит, что вы хотите заманить его в постель. Прямолинейность Тора заставила Линдси покраснеть.

— Можете не беспокоиться, — проговорила она, — этого мне от него совсем не надо.

С этими словами она уселась за свой стол и стала наводить порядок в бумагах.

Тор неторопливо подошел к ней и поинтересовался:

— Так он сказал то, что вам нужно?

— Не совсем. Он узнал, что я сестра Руди, и рассердился… поначалу по крайней мере. Надеюсь со временем завоевать его доверие, и тогда он не откажется мне помочь.

— Значит, это было не последнее свидание? — недовольно сдвинул брови Тор.

— Уверена, что наши дороги вскоре снова пересекутся.

— И как далеко вы готовы пойти, чтобы получить нужную информацию? — сухо спросил Тор.

Подтекст его слов заставил щеки Линдси запылать гневным румянцем.

— Вы… Ваши предположения недостойны настоящего джентльмена!

— Согласен, но, может, хоть это напомнит вам о том, как должна вести себя настоящая леди.

Линдси задохнулась от гнева, а Тор неторопливо отошел от ее стола. Было совершенно очевидно, что ему очень не нравится ее намерение продолжить знакомство с Майклом Харви. Неожиданно для самой Линдси эта мысль вызвала у нее довольную улыбку.

Следующие два дня Линдси была занята расспросами друзей Руди. Том Боггз был избалованным богатым молодым человеком, четвертым сыном графа, вожаком компании состоятельных молодых щеголей, завсегдатаев игорных клубов и увеселительных заведений, любителей девиц легкого поведения и вечных искателей сомнительных приключений. Матери предостерегали своих дочерей от опасности, которая исходила от Боггза и его компании, водить дружбу с которой было предосудительно для приличной молодой девушки.

Из всей этой веселой компании только Боггз принял приглашение явиться в дом к Линдси для важного разговора. Коротко поздоровавшись с тетушкой Ди, он прошел вслед за Линдси в гостиную. Когда они оба уселись в кресла, она сразу перешла к делу:

— Руди говорит, что в ночь убийства он был на вечеринке в твоем городском доме. Он помнит, что уходил от тебя вместе с актрисой по имени Фиби Картер. Судя по всему, он был вдребезги пьян, поскольку не помнит, как проводил ее домой.

Том заерзал в кресле.

— Ну да, он ушел вместе с ней. Я помню, они садились в его коляску.

Боггз был симпатичным кареглазым шатеном несколькими годами старше Руди. Он вовсю спекулировал своей привлекательностью и, по слухам, соблазнил немало прелестных вдов и жен.

— Фиби была покладистой милашкой… если ты понимаешь, что я имею в виду.

Линдси отлично понимала смысл его слов. Благодаря истории с братом она начала гораздо лучше разбираться в «ночных бабочках», чем всего пару недель назад.

— Значит, Руди повез ее домой в своей коляске?

— Во всяком случае, он направлялся именно туда, к ней домой. Но видимо, домой она так и не попала, раз ее нашли убитой.

— Похоже, что так, — сдержанно кивнула Линдси. — Поскольку мы с тобой знаем, что Руди никого не убивал, можно предположить, что они где-то расстались еще до убийства. Как ты думаешь, где они могли расстаться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Храброе сердце"

Книги похожие на "Храброе сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэт Мартин

Кэт Мартин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэт Мартин - Храброе сердце"

Отзывы читателей о книге "Храброе сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.