» » » » Николь Джордан - Обольстить невесту


Авторские права

Николь Джордан - Обольстить невесту

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Обольстить невесту" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Обольстить невесту
Рейтинг:
Название:
Обольстить невесту
Издательство:
АСТ, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063195-7, 978-5-403-02697-0, 978-5-226-01887-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольстить невесту"

Описание и краткое содержание "Обольстить невесту" читать бесплатно онлайн.



Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу.

Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем!

Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.






Маркиз взглянул на нее с восхищением.

- Знаете, мисс Лоринг, Маркус говорил мне, что вы - особенная. Но я не думал, что до такой степени.

Лили ужасно не хотелось это признавать, однако она чувствовала, что ее все сильнее влечет к лорду Клейборну. Причем привлекала ее не только мужская красота маркиза, но и какое-то его особое обаяние… Он походил на дерзкого авантюриста и путешественника, искателя приключений. Казалось, что он создан для того, чтобы быть капитаном судна, бороздящего моря. Или же для того, чтобы отправиться в опасную экспедицию, стать открывателем таинственных, неизведанных земель.

Лили не знала, был ли у него корабль или нет, но знала, что он - известный спортсмен. Рассказы о спортивных подвигах маркиза Клейборна повторялись во всех гостиных.

А сейчас, весь этот день, Уинифред нахваливала его; желая возбудить у Лили интерес к этому мужчине, она пыталась сделать так, чтобы та захотела заполучить его в мужья. Однако у Лили не было ни малейшего желания выходить замуж за маркиза. И если уж на то пошло - то и за любого другого мужчину. Конечно же, ей пришлось признать, что Клейборн - самый привлекательный из всех мужчин, которых она когда-либо встречала. Но именно поэтому ей следовало держаться от него подальше.

Как только вальс закончился, Лили поспешила избавиться от его общества. Она собиралась пораньше покинуть бал, чтобы провести ночь у своей подруги Тесс Бланшар, также преподававшей в академии для молодых леди.

Попрощавшись с Арабеллой и выпив после этого один очередной бокал шампанского, Лили направилась к конюшням, чтобы накормить Бутс и проведать котят. Здесь, вдалеке ото всех, царила благословенная тишина, и здесь ей никто не мешал собраться с мыслями и как следует все обдумать.

- К тому же я уверена, Бутс, что никогда больше не увижу его после этой ночи, - пробормотала Лили, снова погладив кошку. - По крайней мере, я никогда больше не стану жертвой унизительных март… матримониальных интриг Уинифред.

Внезапно снизу донесся какой-то шум - как будто кто-то кашлянул.

«Кто же это зашел в конюшню?» - подумала Лили. Она посмотрела вниз - и сердце ее гулко заколотилось. В конюшне, прислонившись к столбу и скрестив на груди руки, стоял маркиз Клейборн.

«О Господи, - подумала Лили, - неужели он слышал все мои жалобы?…»

Собравшись с духом, она снова посмотрела вниз. Судорожно сглотнув, пробормотала:

- М-милорд, что вы здесь… делаете?

Маркиз вежливо улыбнулся:

- Я видел, как вы покинули бал, мисс Лоринг. И мне захотелось узнать, зачем вы пошли на конюшню.

- Вы следили за мной?! - возмутилась Лили.

Клейборн утвердительно кивнул:

- Да, мисс Лоринг. Каюсь.

Лили нахмурилась.

- И вы… Вы бесстыдно подслушивали?…

- Увы, вынужден признать и это. Скажите, вы всегда разговариваете сами с собой?

- Иногда. Но в данном случае я разговариваю с кошкой… Вернее - с кошками. У здешней кошки Бутс недавно родились котята.

- Не потрудитесь ли объяснить, мисс Лоринг, что вы делаете на чердаке?

- Если вам обзя… обязательно знать… я кормлю ее.

- Вы пришли сюда, чтобы покормить кошку? - удивился маркиз.

- А вы считаете, что она должна голодать?! - снова возмутилась Лили. - Бутс прекрасно ловит мышей, хотя сейчас у нее есть более важные занятия. Ей надо заботиться о котятах.

Маркиз внимательно посмотрел на нее.

- Вы что же, собираетесь остаться здесь, с кошками?

- Нет, я скоро спущусь. Спущусь, как только в голове прояснится. Похоже, что я… Кажется, я выпила слишком много шампанского. - И в тот же миг Лили почувствовала, что у нее ужасно закружилась голова. Так что спускаться сейчас с лестницы было бы небезопасно.

- Что ж, если так, то я присоединюсь к вам. Не возражаете? - Маркиз поставил ногу на нижнюю ступеньку лестницы.

Нет, она решительно возражала! Сделав глубокий вдох, Лили закричала:

- Вам не следует подниматься сюда, милорд!

- Но ведь я уже здесь… - с улыбкой ответил Клейборн, преодолевая последние ступеньки. Усевшись на край чердачного люка, он осмотрелся и пробормотал: - Кажется, здесь немного темновато.

- Вы испачкаете свой фрак, милорд… - Лили посмотрела на его элегантный темно-бордовый фрак.

Маркиз весело рассмеялся.

- Ничего страшного, мой фрак как-нибудь это переживет. - Он окинул взглядом Лили. - А как же вы, мисс Лоринг? Ведь вы же в бальном платье…

- Видите ли, я - совсем другое дело. Мне совершенно не нужна одежда.

Клейборн уставился на нее в изумлении, и Лили поспешно добавила:

- Кажется, вы неправильно меня поняли. Я вовсе не хотела сказать, что мне нравится расхаживать нагишом… Просто я… - Лили почувствовала, что щеки ее заливает румянец. - Я всего лишь хотела сказать, что меня не интересуют наряды. То есть бальные платья… и прочее.

- Какая вы странная… - Маркиз внимательно на нее посмотрел. - Да, вы и впрямь особенная. Впервые вижу женщину, равнодушную к нарядам. Неужели вы действительно такая?

- Но вы же видите, что я не вполне нормальная, милорд. Более того, я совершенно ненормальная.

- Совершенно?… - переспросил он, усаживаясь с ней рядом.

Даже в полумраке чердака Лили увидела, что глаза его смеются. Да-да, он смеялся над ней!

Лили уже раскрыла рот, чтобы дать маркизу достойный ответ, но он заговорил первый:

- Так почему же вы считаете себя не вполне нормальной? На мой взгляд, вы совершенно нормальная. - Маркиз окинул ее взглядом, и Лили почувствовала, что сердце ее забилось быстрее.

«Ну почему он так смотрит на меня?!» - воскликнула она мысленно. Вскинув подбородок, Лили заявила:

- Дело в том, что я не совсем обычная женщина. Маркиз громко рассмеялся.

- Нисколько в этом не сомневаюсь.

- Мне следовало бы родиться мужчиной, - продолжала Лили. - Тогда я была бы счастлива.

- А сейчас?… Неужели вам так плохо живется? Лили ненадолго задумалась, потом, пожав плечами, пробормотала:

- Ну… в общем-то, не так уж плохо. Мне нравится моя жизнь. Но у женщин очень мало той свободы, которой наслаждаются мужчины.

- А какой свободой вы хотели бы насладиться, дорогая?

Немного смущенная своими мыслями, Лили прикусила губу. «Наверное, это все от шампанского, - подумала она. - Да, не следовало пить так много…»

- Не имеет значения, милорд. И вообще не слушайте меня. Кажется, я говорю глупости. Просто я не очень хорошо переношу алкоголь.

- Да, похоже на то, - кивнул маркиз. - Но что же заставило вас выпить столько?

- Я пыталась… утопить мои печали.

- Печали? Какие же?

- Потерю сестры, разумеется. Ведь она вышла замуж… А потом я забралась сюда, чтобы погрустить немного в одиночестве. - Выразительно взглянув на маркиза, Лили добавила: - В одиночестве - неужели не понимаете, милорд?

Но Клейборн явно не собирался уходить. Улыбнувшись, он устроился поудобнее; казалось, он намеревался провести на чердаке еще не один час.

Лили фыркнула и проворчала:

- Похоже, вы не понимаете, что находитесь в опасности, лорд Клейборн. Вам не следует оставаться наедине со мной. Если Уинифред об этом узнает, она будет в восторге.

- Уинифред?

- Леди Фримантл. Именно из-за нее я покинула бал. То есть из-за ее интриг. Она пытается… Пытается свести нас с вами. Разве не заметили?

Но эти ее слова нисколько не встревожили маркиза. Пожав плечами, он проговорил:

- Даже если это так - ничего страшного. Я давно привык к назойливым мамашам, которые навязывают мне своих дочерей.

Лили досадливо поморщилась.

- Возможно, вы действительно можете не обращать внимания на ее интриги, но я - не могу! Это ужасно унизительно! Ведь я же не кобыла, которую выставляют на продажу!

- Разумеется, нет, - с ухмылкой проговорил маркиз. Он явно потешался над ней, и это еще больше разозлило Лили.

- Вы что, не понимаете?! Уинифред хочет, чтобы я женила вас на себе!

- Но вы же не собираетесь этого делать?…

- Конечно, не собираюсь! Замужество меня не интересует!

- Но ведь замужество - единственная перспектива для молодой леди. Большинство женщин стремятся именно к этому.

- Да, верно, - согласилась Лили. - Но вам не следует бояться, что я стану охотиться за вами, лорд Клейборн. О, я знаю, что для многих вы - желанная добыча. У вас богатство, у вас титул, и вы… в общем-то, неплохо выглядите. Многие даже считают вас неотразимым.

- Но вас, конечно же, не впечатляет весь этот перечень моих достоинств.

- Ни в малейшей степени. - Лили решительно покачала головой. - Разумеется, у вас множество влюбленных почитательниц, но я не из их числа. Я ведь вам уже сказала, что замужество не является моей главной целью в жизни. Так что не беспокойтесь, я не собираюсь за вами охотиться.

- Вы очень меня успокоили, мисс Лоринг. Ужасно не люблю, когда за мной охотятся. - Маркиз снова ухмыльнулся. - Но мне очень хотелось бы узнать, почему вы испытываете такое отвращение к браку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольстить невесту"

Книги похожие на "Обольстить невесту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Обольстить невесту"

Отзывы читателей о книге "Обольстить невесту", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.