» » » » Николь Джордан - Обольстить невесту


Авторские права

Николь Джордан - Обольстить невесту

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Обольстить невесту" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Обольстить невесту
Рейтинг:
Название:
Обольстить невесту
Издательство:
АСТ, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063195-7, 978-5-403-02697-0, 978-5-226-01887-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольстить невесту"

Описание и краткое содержание "Обольстить невесту" читать бесплатно онлайн.



Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу.

Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем!

Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.






«Как, же я люблю эти сияющие глаза, - думал Хит. - А эти чудесные чувственные губы…»

Прошло уже три часа после венчания, и Хиту не терпелось остаться с Лили наедине. Но гости, собравшиеся на «Зефире», судя по всему, не собирались покидать корабль - все попивали шампанское, весело болтали и поднимали тосты за новобрачных.

Впрочем, гостей было совсем немного, а свадебная церемония казалась даже слишком скромной по сравнению с пышной свадьбой Дру, состоявшейся всего несколько дней назад. Обед же, поданный на палубе «Зефира», тоже был довольно скромный - ничего похожего на торжественный прием в Данверз-Холле, когда праздновали венчание Маркуса и Арабеллы.

Но Лили считала, что именно такой должна быть ее свадьба. Церемонию же провел викарий из Чизвика, тот самый, что венчал Маркуса с Арабеллой. И Лили очень радовалась кораблям, стоявшим на якоре у причала, - они напоминали ей о том, что скоро они с Хитом отправятся в свадебное путешествие (оно должно было начаться на следующей неделе).

Маркиз то и дело посмеивался над молодой женой - Лили твердо решила, что выпьет лишь бокал шампанского, чтобы не опьянеть, как когда-то на чердаке конюшни.

А вот Флер и Шантель с удовольствием попивали шампанское и с загадочными улыбками поглядывали на Фанни и Бэзила, также приехавших на свадьбу. Присутствовала, конечно же, и леди Фримантл. Она постоянно улыбалась и восклицала своим зычным голосом:

- Вот видишь, Лили?! Теперь ты понимаешь, что я всегда хотела для тебя счастья?!

- Я знаю, дорогая Уинифред, - отвечала Лили, обнимая старшую подругу. - Именно поэтому я прощаю вам все ваши интриги. И еще я должна признать, что ошибалась, когда говорила, что брак - это тюрьма для женщин.

Лили осмотрелась в поисках мужа. И вдруг обнаружила, что он стоит совсем рядом; в нескольких метрах от нее. Хит смотрел на жену как зачарованный. В следующее мгновение взгляды их встретились, и Лили улыбнулась ему. И он тотчас же почувствовал, как его захлестывает волна нежности, такая сильная, что даже колени ослабели.

В этот момент к нему подошли Маркус и Дру.

- Так что теперь ты - один из нас. - Маркус рассмеялся и хлопнул друга по спине. - А ведь совсем недавно ты заявлял, что брачные узы не для тебя, что они ограничивали бы твою свободу.

Хит тоже рассмеялся.

- Ты был прав, старина. Нужно только встретить подходящую тебе женщину.

- Теперь мы все трое выучили этот урок. - Дру криво усмехнулся и добавил: - Но удивительно то, что подходящие нам женщины оказались к тому же сестрами.

- Да, удивительно, - согласился Хит. - Однако должен заметить, что мне-то пришлось изрядно потрудиться, чтобы заполучить Лили. Поначалу она даже не позволяла мне ухаживать за ней.

- К счастью, ты проявил настойчивость, Хит, - сказала подошедшая к ним леди Элинор. - Очень хорошо, что не сдались. Потому что вы с Лили - идеальная пара.

Хит улыбнулся сестре друга.

- Я должен поблагодарить вас, милая Нелл. Вы очень помогли мне. С вашей помощью я заставил Лили образумиться. Если бы не наша с вами «помолвка», у меня ничего бы не получилось.

Маркус обнял сестру за плечи.

- Выходит, Нелл, это уже твоя третья помолвка? Элинор скорчила гримаску.

- Можно сказать и так, только эта помолвка продолжалась всего несколько часов.

Маркус снова взглянул на Хита.

- Надеюсь, ты был осмотрителен, когда просил напечатать это объявление.

- Разумеется. Издатель и его печатник поклялись хранить тайну. Тем более что им щедро заплатили.

- Хорошо, если все обойдется, - пробормотал Маркус. - Но если просочится слух еще об одной помолвке Элинор… Тогда ей будет еще труднее найти мужа. А ведь Нелл не желает оставаться старой девой до конца жизни. Не так ли, кокетка?

Элинор с улыбкой кивнула:

- Совершенно верно, дорогой братец. Мне бы очень хотелось найти настоящую любовь - такую, как у вас с Хитом и Дру. И я еще не утратила надежду. Говорят, скоро появится очень интересная книга мисс Ирвин. Книга с советами юным леди… Возможно, с ее помощью я сумею кого-нибудь подыскать.

- Если вам нужна помощь, леди Элинор, то следует обратиться ко мне, - заявила приблизившаяся к ним Уинифред.

- Благодарю вас, миледи, - с улыбкой ответила Элинор. - Я буду помнить о вашем великодушном предложении.

- Ах, леди Элинор!… - подала голос Фанни. - Мне будет очень приятно, если вы прочитаете мою книгу. Могу дать вам ее уже сейчас. И если вы найдете мои советы полезными, то можете рекомендовать вашим подругам купить книгу.

- Я с удовольствием прочту ее и посоветую прочесть подругам, мисс Ирвин.

- Благодарю вас, леди Элинор. Надеюсь, книга даст хороший доход. Тогда я смогу стать писательницей.

Фанни с ласковой улыбкой посмотрела на Бэзила, и тот ответил ей столь же нежным взглядом. Лили уже давно за ними наблюдала, и у нее почти не было сомнений в том, что эти двое решили быть вместе. А Хит еще накануне ей сообщил, что поможет развитию их романа и подыщет Бэзилу какое-нибудь более выгодное место, чем должность судебного клерка. Он даже сказал, что у него есть на примете три варианта.

Впрочем, Бэзил и сейчас уже выглядел как секретарь богатого аристократа. Пожилые куртизанки, решившие превратить Бэзила в образцового джентльмена, заставили его облачиться в модный сюртук и надеть начищенные до блеска высокие сапоги. Как ни странно, но Бэзил после этого действительно изменился; теперь он держался с большей уверенностью и даже выглядел более мужественно.

В какой- то момент к Хиту подошла Тесс Бланшар. Улыбнувшись ему, сказала:

- Я хотела поблагодарить вас, лорд Клейборн, за вашу щедрость. Нам очень повезло, что у нас появился такой великодушный и щедрый благодетель. Наверное, вам будет приятно узнать, что я нашла дом, который вполне для вас подойдет.

- Но зачем? - удивилась Уинифред. - У его светлости уже есть прекрасный дом. Даже несколько.

- Видите ли, Уинифред, - ответила Лили, - мы собираемся устроить специальный дом для нуждающихся женщин. Дом, где отчаявшиеся девушки смогут найти убежище и приобрести знания, которые позволят им найти хорошую работу.

- О, замечательно! - воскликнула Уинифред, с одобрением взглянув на Хита. - Вы это очень хорошо придумали, милорд.

- Придумал не я. - Он взглянул на Лили. - Эта идея пришла в голову моей очаровательной жене.

Взяв мужа под руку, Лили с улыбкой сказала:

- Но вы, дорогой муж, превращаете мою идею в реальность. И у вас замечательно получается.

Хит наклонился к ней и тихо прошептал ей на ухо:

- Вот что любовь делает с мужчиной, милая жена. Превращает его в рыцаря и заставляет вызывать на бой драконов ради своей дамы.

Лили тихонько рассмеялась.

- Много ли драконов вы собираетесь убить, милорд?

- Всех до единого, если вы захотите. Но думаю, что вы и сами справитесь с любым из них.

- Я буду считать это комплиментом, - улыбнулась Лили.

Заметив, что молодые супруги о чем-то перешептываются, Уинифред громко проговорила:

- Кажется, мы все забыли, что нам пора удалиться и оставить влюбленных наедине. Не так ли, милорд?! - Она вопросительно взглянула на маркиза.

Хит промолчал, однако возражать не стал. Через несколько минут слуги стали убирать с палубы столы и стулья.

А гости начали прощаться с новобрачными. Арабелла и Розлин подошли к ним последние. Когда сестры обняли ее, в глазах ее блеснули слезы.

- Пожалуйста, не плачь! - воскликнула Розлин. - А то я тоже заплачу.

- Да-да, не плачь, дорогая, - сказала Арабелла. - Ни у одной из нас нет причин для слез. И мы же не бросаем тебя навсегда, Лили. Мы скоро увидимся в Бретани. - Арабелла с Маркусом тоже собирались отправиться в Бретань, чтобы всем вместе навестить мать.

- Да, я знаю, - кивнула Лили, утирая слезы.

Расставшись, наконец, с сестрами, она молча смотрела, как мужья осторожно сводят их по сходням на причал, чтобы усадить в экипажи.

- Вы грустите, потому что считаете, что потеряли сестер? - спросил Хит.

Лили с улыбкой покачала головой:

- Нет-нет, не потеряла. Просто мы все начинаем новую жизнь - отдельно друг от друга, к тому же глупо грустить, когда у меня есть вы.

Она еще немного постояла у поручней, гладя, как отъезжают кареты. А вот Хит смотрел только на нее. Он часто представлял Лили на носу этого корабля, представлял, как солнце сверкает в ее чудесных темно-каштановых волосах, а легкий ветерок теребит пряди.

Внезапно Лили обернулась и посмотрела на него с любовью и нежностью.

- Не беспокойтесь за меня, Хит. Сейчас я поняла, что плакала от счастья. И знаете, я уже думаю о нашем свадебном путешествии. Не сомневаюсь, что это будет удивительное приключение, первое из множества приключений, ожидающих нас.

- Я тоже в этом не сомневаюсь, дорогая. Лили обвила руками его шею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольстить невесту"

Книги похожие на "Обольстить невесту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Обольстить невесту"

Отзывы читателей о книге "Обольстить невесту", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.