» » » » Николь Джордан - Обольстить невесту


Авторские права

Николь Джордан - Обольстить невесту

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Обольстить невесту" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Обольстить невесту
Рейтинг:
Название:
Обольстить невесту
Издательство:
АСТ, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-063195-7, 978-5-403-02697-0, 978-5-226-01887-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обольстить невесту"

Описание и краткое содержание "Обольстить невесту" читать бесплатно онлайн.



Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу.

Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем!

Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.






И в тот же миг раздался грохот выстрела - стреляли где-то в глубине дома. Лили на мгновение замерла. Потом вопросительно посмотрела на Хита.

- Вперед! - крикнул он ей.

В этот момент охранник начал подниматься на ноги, но было очевидно, что теперь уже Хит без труда с ним справится. «А вот у Бэзила могут возникнуть большие неприятности, - подумала Лили. - И у Фанни тоже…» Кивнув Хиту, она побежала в заднюю часть дома и вскоре услышала какой-то шум, доносившийся из комнаты с распахнутой дверью.

У порога Лили остановилась и осмотрелась. Пороховой дым, висевший в воздухе, свидетельствовал о том, что Бэзил выстрелил в О'Рурка, но промахнулся - теперь оба они кружили по комнате и молотили друг друга кулаками. А Фанни в ужасе смотрела на них, прижимая ко рту ладонь.

Лили хотела помочь Бэзилу, но не успела - очередной удар О'Рурка сбил его с ног, и он со стоном растянулся на полу. О'Рурк тут же подбежал к Фанни и, схватив ее за руку, потащил к стеклянным дверям в дальнем конце комнаты. Лили, размахивая шпагой, бросилась следом за ними. Пораженный ее яростным криком, О'Рурк, узнав девушку, громко выругался. Затем схватил первое попавшееся под руку оружие - это был бронзовый бюст, изображавший какого-то греческого бога, - и бросил его в Лили. Та попыталась увернуться, но все же бюст задел ее плечо. Вскрикнув от боли, Лили выронила шпагу, но тотчас же подняла ее. А Фанни, воспользовавшись заминкой, с силой оттолкнула похитителя и устремилась к подруге. О'Рурк попытался задержать ее, но тут Лили, размахнувшись, бросила в него свою шпагу, причем бросила так удачно, что попала эфесом ему в висок. О'Рурк вскрикнул и, рухнув на ковер, замер, не издавая больше ни звука.

Лили вздохнула с облегчением и, шагнув к Фанни, крепко обняла ее. То всхлипывая, то смеясь, подруги так и стояли, обнимая друг друга, когда в комнату ворвался Хит. Он все еще тяжело дышал, на щеке у него кровоточила глубокая царапина, но было ясно, что он справился с противником.

Лили очень хотелось подойти к нему, хотелось обнять его и заняться его щекой, но она понимала, что Фанни сейчас гораздо больше нуждается в помощи и утешении.

Маркиз же приблизился к ней и, внимательно осмотрев, спросил:

- Вы в порядке, дорогая?

- Да, мы с Фанни обе в порядке, - ответила Лили с улыбкой. Кивнув в сторону О'Рурка, добавила: - А вот об этом негодяе нельзя сказать того же.

Хит подошел к О'Рурку и нагнулся, чтобы осмотреть его. Выпрямившись, пробормотал:

- Но вы все-таки не убили его.

- Нет, конечно, - ответила Лили. - Я только… немного разбила ему голову.

- Похоже, с вами, мой ангел, опасно связываться, - заметил Хит с усмешкой.

Лили хотела ответить шуткой, но не успела - из дальнего угла комнаты послышался стон Бэзила. «Как же я о нем забыла?!» - подумала Лили. Она бросились к Бэзилу, и Фанни тут же последовала за ней. Подруги опустились рядом с Бэзилом на колени, а через несколько секунд к ним подошел и маркиз.

Открыв глаза, Бэзил вздрогнул и тут же уставился на Фанни.

- С тобой… все в порядке? - прохрипел он.

- Да, конечно. - Фанни ласково улыбнулась ему. - А вот ты, кажется, не совсем в порядке.

- Где О'Рурк? - проворчал Бэзил.

- Сейчас - без сознания. Ты спас меня от него, Бэзил, - добавила Фанни с нежностью в голосе.

- Едва ли это я тебя спас, - со вздохом возразил молодой человек. - Этот мерзавец оказался сильнее…

- Нет-нет, это ты спас меня. Ты боролся с ним и не позволил ему меня увести.

Бэзил снова вздохнул, и что-то пробурчал себе под нос. Потом попытался подняться, но тут же застонал и поднес руку к окровавленному виску.

- Лежи и не двигайся, - сказала Фанни, осторожно укладывая голову Бэзила себе на колени.

Лили очень сочувствовала бедному Бэзилу; было очевидно, что его гордость уязвлена. Надеясь хоть как-то отвлечь его, она спросила:

- Значит, О'Рурк и впрямь похитил тебя, Фанни?

- Да, похитил, - подтвердила куртизанка. - Он сумел застать меня врасплох и заставил приехать с ним сюда.

- Он ударил тебя? - допытывалась Лили.

- Нет-нет. - Фанни покачала головой. - Остались только синяки на руках. Но я не думаю, что Мик желал мне зла. Он говорил, что хочет показать мне прекрасный дом, который построил специально для меня… - Она обвела взглядом роскошно обставленную комнату. - Это была бы моя золотая клетка. Мик собирался держать меня здесь, пока я не соглашусь выйти за него. Он уже получил разрешение и подкупил викария, чтобы тот провел церемонию венчания.

- Ты не можешь выйти за этого мерзавца! - в гневе воскликнул Бэзил.

- Разумеется, не выйду, - ответила Фанни, глядя на молодого человека все с той же ласковой улыбкой.

Какое- то время Бэзил молча смотрел на нее, потом вдруг привлек к себе и прижался губами к ее губам. Фанни замерла на мгновение, затем ответила на его поцелуй с удивительной страстью. Бэзил поморщился от боли -губа его была рассечена, - и Фанни, поспешно отстранившись, с волнением в голосе шепнула:

- Ах, прости…

- Нет, это ты меня прости, - пробормотал Бэзил, густо краснея. - Мне не следовало этого делать.

Тут маркиз осмотрелся и, подобрав с пола шпагу, взял Лили за руку и поднял ее на ноги. Затем подвел к лежавшему на полу О'Рурку - тот уже начал приходить в себя. Наклонившись над ним, Хит тронул его за плечо. О'Рурк застонал и, открыв глаза, приподнялся на локте. Несколько секунд он смотрел на маркиза, потом, заметив, Лили, процедил сквозь зубы:

- Я знал, что этот дьявол в юбке принесет мне несчастье.

- Она вполне могла бы, и убить вас, - с усмешкой заметил Хит. - Напрасно вы проигнорировали мое предупреждение.

- О, я прислушался к нему, милорд, - ответил О'Рурк. - Просто я подумал, что из-за Фанни стоит рискнуть жизнью. - Грустно улыбнувшись, он обвел взглядом комнату. Увидев Фанни, все еще державшую голову Бэзила у себя на коленях, со вздохом добавил: - Я думал, что смогу заставить ее прислушаться к голосу разума. Думал, что она полюбит меня после того, как мы поженимся. Но теперь я вижу, что ошибался.

Хит пристально взглянул на О'Рурка и вновь заговорил:

- Значит, вы помните о моих предупреждениях? О'Рурк снова вздохнул и кивнул:

- Да, конечно. Так что вы теперь со мной сделаете? - Отправлю к властям. Вам очень повезет, если вас не повесят, но, возможно, вы окажетесь в ньюгейтской тюрьме.

Передав шпагу Лили, маркиз поднял О'Рурка на ноги и стал связывать ему руки его же собственным галстуком. О'Рурк же не сопротивлялся; для него все было закончено.

Связав пленника, Хит повернулся к Лили и сказал:

- Вы должны взять карету и отвезти Фанни и Эддоуза домой.

- А вы что будете делать? - спросила она.

- Я прикажу заложить карету О'Рурка и позабочусь о том, чтобы его отвезли в суд на Боу-стрит, где ему предъявят обвинения.

- Вот и хорошо, - кивнула Лили. - Но как же… Вы ведь ранены. Ваша щека…

Хит с усмешкой отмахнулся:

- Ничего страшного. Это просто царапина.

В этот момент появились слуги Хита. Они сообщили, что все охранники разбежались, в том, числе и тот, которого ранил их хозяин.

Маркиз отдал последние распоряжения своим слугам, и те вывели пленника из комнаты. Выходя, О'Рурк даже не взглянул на Фанни, а вот она проводила его долгим взглядом, и во взгляде этом были и гнев, и печаль, и сочувствие.

После того как О'Рурка увели, Лили снова повернулась к Хиту. Решив заняться его щекой, она подняла подол своего шелкового платья и оторвала от нижней сорочки широкую полоску.

- Вот… - сказала она, поднося ткань к лицу Хита. - Вы же отдали ваш платок…

К ее удивлению, Хит резко отстранился - словно не желал, чтобы она к нему прикасалась. Но лоскут все же взял и прижал его к щеке.

- Лучше позаботьтесь об Эддоузе, Лили. Ему ваше сочувствие нужно больше, чем мне.

Его холодность ошеломила Лили. С минуту она смотрела на него, не в силах произнести ни слова, не в силах даже пошевелиться. Когда же она молча кивнула, он сразу отвернулся и вышел из комнаты. И Лили тотчас же почувствовала, что сердце ее болезненно сжалось - такой боли она никогда еще не испытывала.


Глава 19

Никогда не думала, что будет так больно потерять его.

Из письма Лили к Фанни


Флер и Шантель, не находившие себе места от беспокойства, пришли в восторг, увидев вернувшихся в пансион Фанни и Бэзила. Обняв и расцеловав подругу, они принялись возмущаться избиением Бэзила; казалось, что пожилые куртизанки сочувствовали ему даже больше, чем Фанни. Они устроили их обоих в своей уютной гостиной и, обложив Бэзила подушками, стали поить его горячим чаем с бренди.

Лили тоже очень сочувствовала молодому человеку. Она рассказала, как храбро и достойно Бэзил держался во время освобождения Фанни, однако не столь бурно выражала свое восхищение, потому что ей сейчас было не до того - она все думала о том, как они с Хитом расстались, и теперь ей казалось, что она не сможет вынести этого, не сможет смириться с тем, что потеряла его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обольстить невесту"

Книги похожие на "Обольстить невесту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Обольстить невесту"

Отзывы читателей о книге "Обольстить невесту", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.