» » » » Ююко Такэмия - ТораДора! - 2


Авторские права

Ююко Такэмия - ТораДора! - 2

Здесь можно скачать бесплатно "Ююко Такэмия - ТораДора! - 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ююко Такэмия - ТораДора! - 2
Рейтинг:
Название:
ТораДора! - 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ТораДора! - 2"

Описание и краткое содержание "ТораДора! - 2" читать бесплатно онлайн.








Заметки автора

Это относительно полная «Ю». Моя любимая фраза — «Ну, что, уладим это с помощью сумо?!», моя сокровенная мечта — попасть на арену сумо, а мой специальный удар — проникающий сумо-шлепок. Ну и как вам, устойчивость нижней части моего тела — … Что ж, наверное, вы уже удивлены, верно?.. Кто первый придёт, тот первый и получит, ясно? (Послание руководителям школ сумо)

Ну а всем, кто купил второй том ТораДоры, я хотела бы сказать огромное спасибо! В этом втором томе в разных местах почему-то есть разные крайности, но вам же понравилось, правда? Я продолжу историю в следующем томе, поэтому я серьёзно рассчитываю на вашу полную поддержку! Ради того, чтобы вы могли получить удовольствие, я даже готова отдать в залог дьяволу любовных комедий (юность моей кожи) , которая мне, как женщине, очень дорога..! И это я тоже отдаю, берите! (Это насчёт женских гормонов)

Ладно, большинство уже, наверное, знает, но «Наш Тамура-кун» начинает издаваться в Dengeki Comic Gao!. Мне очень хочется увидеть, как Тамура и остальные будут смотреться в виде манги. Надеюсь, вы её тепло примете, как и «ТораДору!».

Итак. Как бы то ни было, я просто торчу от спагетти с икрой трески. Каждый день эта нереальная вкуснотища заставляет меня трепетать… У-у, это вкусно до неприличия. Ещё одна вещь, из-за которой я быстро толстею (зимой ещё быстрее) — это жемчужина мира сдобных мясных булочек — невероятно вкусные китайские булочки, поджаренные на гриле. И ещё… Ну, это… булочки с гриля или скорее… Китайский рамэн[50]…(и побольше). Съедать несколько порций в день — неудивительно, что я прибавляю в весе.

Однако, я не только поневоле толстею. Я пробовала сидеть на диете. На диете со сниженным потреблением углеводов. У меня было составлено меню на целую неделю, но по прошествии суток я могла думать только об одном — о рисе. В моих мыслях не осталось ничего, кроме риса. Один плошной рис, белый, клейкий, и, о боже, какой же вкусный. Мой редактор позвонил мне насчёт работы, но голова моя не соображала, и я даже ничего не смогла ответить. Голодная и плачущая, я стала звонить матери… Я хотела услышать её голос… В общем, потом я… я бросила. Мои редакторы даже сказали мне: «Это начинает плохо сказываться на твоей работе, так что завязывай уже», — вот я и перестала ограничивать себя в еде. Не хочу рыдать этими горькими слезами! Итак, я вновь подтвердила мою любовь к рису… А?! Любовь, рис… Рабу, комэ[51]…?…Раз я такое придумала, то, может, так и надо объяснить…? Моим мозгам?

Ну что же, мои читатели, те, кто до сих пор оставался со мной! Ещё раз хочу от всей души сказать вам огромное спасибо. Я вас так сильно люблю, что хотела бы вас всех познакомить со своими родителями. Если моя работа хоть немного приносит вам удовольствие, я на седьмом небе от счастья. Также, хочу сказать Ясу-сенсею и моему редактору: спасибо, что всегда обо мне заботитесь. Я надеюсь, что и в будущем мы продолжим идти по этой трудной тропе втроём. И ещё одно хочу сказать Киноко Насу-сенсею,[52] который написал комментарий на обложке. Большое спасибо, что уделили время. Ради Насу-сенсея я не против предстать в традиционном виде (с волосами, собранными в пучок), как издавна было принято в семье Такемия…

Ююко Такемия

1

Золотая неделя — в странах Восточной Азии так называют несколько праздничных дней, объединённых с выходными. В Японии Золотая неделя объединяет несколько государственных праздников и длится в с 29 апреля по 5 мая: 29 апреля — День Сёва (день рождения императора Хирохито); 3 мая — День Конституции; 4 мая — День Зелени (День основания государства); 5 мая — Праздник детей. В этот период школы не работают, а большинство работодателей Японии, как правило, дают своим служащим в эту неделю дополнительные выходные, так что жизнь в течение этих каникул практически замирает. (здесь и далее, кроме особо отмеченных случаев — прим. переводчика).

2

Тата́ми (яп. 畳, дословно «складывание; то, что складывается») — прямоугольные маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из соломы и соломой же набиваются, хотя в последнее время для набивки используется и пенопласт. Длинные края татами обшиваются тканью.

3

Саси́ми или саши́ми (яп. 刺身) — блюдо национальной японской кухни. Приготовляется из различных сортов рыбы и других морепродуктов при минимальной термообработке или вообще сырых.

4

Парф`е (от фр. parfait — безукоризненный, прекрасный) — холодный десерт. Готовится из сливок, взбитых с сахаром и ванилью, а затем замороженных в металлической форме. Иногда в парфе добавляют взбитые яйца. Изначально парфе — блюдо французской кухни.

5

Сябу-сябу(しゃぶしゃぶ), — мясное блюдо, пришедшее в Японию из Монголии. Говядину или телятину, порезанную очень тонкими полосками, бросают в кипящий бульон и варят 1–2 минуты. Затем обмакивают в плошку с сырым яйцом, смешанным с соевым соусом и едят. Секрет здесь — в приготовлении бульона, заправленного различными овощами и грибами.

6

Изу(伊豆国) — небольшой полуостров, провинциальный район Японии входящий в префектуру Канагава. Является часть побережья Токийского залива.

7

Капиба́ра — полуводное травоядное млекопитающее из семейства водосвинковых, самый крупный из современных грызунов. Основной ареал обитания — Южная Америка. Связи между капибара и горячими источниками не прослеживается — возможно, название местности или населённого пункта.

8

Рюдзи перечисляет названия детективных фильмов — вымышленных, скорее всего.

9

Хиэй (иначе Хиэй-дзан, яп. 比叡山), гора в Японии, расположенная северо-восточнее города Киото, на границе префектур Киото и Сига. С конца VII в. н. э. является одним из религиозных центров страны, когда на одном из её склонов появился первый монастырь буддисткой школы тэндай (Энряку-дзи). У подножия горы расположен буддистский монастырь, школы, отколовшейся некогда от тэндай — Мии-дэра. В средние века монастыри этих школ соперничали друг с другом. Дело доходило до настоящих войн между монахами, пока в 1571 году Ода Нобунага, крупный военачальник того времени и de facto правитель Японии, не навёл порядок самым простым и безжалостным способом — взял гору штурмом и уничтожил оба монастыря. Монастырь Энряку-дзи был восстановлен только в IX веке. Подробнее об этом: http://ru.wikipedia.org/wiki/Энряку-дзи

10

Ноо или Но (яп. 能, но:, «талант, мастерство») — жанр японского традиционного драматического искусства, вид театрального музыкального представления. Традиция ношения актёрами Ноо всевозможных масок (яп. 能面, но: мэн или яп. 面, омотэ) — одна из основных отличительных особенностей этого вида театра.

11

Скрещенные таким образом руки — принятый среди японцев жест отрицания. Как вариант — скрещенные указательные пальцы (прим. редактора).

12

Натто́ (яп. 納豆 «хранящиеся бобы») — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Особенно популярен на завтрак. Обладает специфичными запахом и вкусом, а также липкой, тягучей консистенцией.

13

Тонкацу (яп. 豚カツ) — свиная отбивная, обжаренная в сухарях. Как отдельное блюдо, тонкацу подаётся на стол уже порезанным на ломтики, чтобы было удобнее есть палочками. В качестве гарнира традиционно применяется мелко порубленная капуста, салат, овощи, обычный или специальный соус.

14

Сэйлор Меркурий(яп. セーラーマーキュリー Сэ: ра: Ма: кюри:) — персонаж популярного аниме-сериала в жанре «махо-сёдзё» «Сэйлор Мун — Луна в матроске» (показ с 1992 по 1997 г.г.), а также нескольких полнометражных аниме-фильмов и игрового сериала. Настоящее имя героини — Ами Мидзуно. Одно время этот персонаж аниме обошёл по популярности даже главную героиню сериала, Усаги Цукино (Сэйлор Мун).

15

Японское название высшего сорта свинины — по цвету немного темнее, чем обычное свиное мясо.

16

Хироо — квартал в специальном районе Сибуя; Адзубу (Азубу) — квартал в специальном районе Минато, Токио. Они, а также примыкающие к ним кварталы Роппонги и Акасака являются центрами ночной жизни Большого Токио. Здесь много иностранных представительств и посольств, роскошных отелей, клубов, развлекательных центров и многого другого (прим. редактора).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ТораДора! - 2"

Книги похожие на "ТораДора! - 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ююко Такэмия

Ююко Такэмия - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ююко Такэмия - ТораДора! - 2"

Отзывы читателей о книге "ТораДора! - 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.