» » » » Алексей Герасимов - Ведьма на выданье


Авторские права

Алексей Герасимов - Ведьма на выданье

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Герасимов - Ведьма на выданье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Герасимов - Ведьма на выданье
Рейтинг:
Название:
Ведьма на выданье
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ведьма на выданье"

Описание и краткое содержание "Ведьма на выданье" читать бесплатно онлайн.



Что делать ведьме? Замуж брать никто не хочет, а очень хочется. Конечно же, влезть в авантюру, такую — чтоб дым коромыслом, и показать всем врагам матерь Кузьмы. Там, глядишь, и принц на белом коне нарисуется. Или не принц. Или не на коне, а на осле. Главное — замуж!!!

…Сюжет движется плавно и в то же время динамично, как быстрая река, язык оттеняет мельчайшие оттенки настроения героини… и в конце по голове увесисто бьет абсолютно неожиданная концовка…






— Что ж, могу только пожелать удачи…

Дальнейший наш разговор свелся к довольно банальным, но милым комплиментам с его стороны и стрельбой глазками с моей. Нормальный флирт, ничего особенного. По окончании ужина Анхель изъявил желание проводить меня до дома, я, немного и для виду поотказывавшись, мол не хочу его утруждать, согласилась, и мы покинули гостеприимный зал «Пятой подковы» ради прогулки при луне, или, если уж быть точной, при ее половинке.

Шли мы неспешно, неторопливо, как и приличествует только-только начавшей выстраивать свои взаимоотношения парочке (куда ты, Анхель, нафиг денешься?), несли различные благоглупости, он шутил, я исправно смеялась, но, увы, все хорошее рано или поздно заканчивается — закончился и наш променад, и впереди показался мой дом, куда сегодня я его приглашать не намеревалась. Само собой разумеется, мурыжить слишком долго герра Бергенау я не собиралась, но и сдаваться в первый же день ухаживаний… Да за кого вы меня принимаете?!! Главное, за кого меня примет он, если я, вот так запросто, после первого же ужина в таверне, послушно раздвину ноги? Нет-с, в любви, как и на войне, мало одержать победу, ее надобно еще и удержать, хотя тут более уместна аналогия с рыбалкой. Рыбка крючок уже заглотила, теперь ее необходимо некоторое время поводить, дабы устала бороться, и можно вытягивать в свои нежные объятия. Главное, не дернуть в эти самые объятия слишком рано — сорвется. Слишком поздно, впрочем, тоже нехорошо — рыбке может наскучить игра и, перекусив леску, она уйдет на поиски новой приманки, посговорчивее, в очередной раз оставив меня у разбитого корыта.

— Что-ж, мы пришли. — вздохнула я, останавливаясь на пороге своего дома. — С удовольствием пригласила бы вас выпить чашечку травяного настоя, но уже очень поздно, Анхель, а вам еще возвращаться через полгорода…

За невысоким забором между моим жилищем и домом Виртелов блеснули чьи-то глаза. И, кажется мне, знаю я чьи.

— Ай, Клархен, отпусти!!! — завопил Гансик, вытаскиваемый за ухо из своего укрытия.

— Так-так, молодой человек. — напустив на себя самый строгий вид, произнесла я. — Значит подглядываем и подслушиваем, да?

— Я больше не буду, чесслово!!! Ай, ну больно же! — мелкий вырвался, прижал ладошку к покрасневшему, что было видно даже в неверном свете ночных светил, и начавшему опухать уху, и жалобно заканючил. — Маленьких обижать нехорошо, вот.

— Маленьких пороть надо. — спокойно прокомментировала я. — Чтоб по ночам спали, а не шлялись один Вышний знает где. И еще кой за какие прегрешения.

— Я ни при чем! — Гансик на всякий случай попятился и уткнулся спиной в Анхеля. — Это все фрау Клотильда!

— Да ну? — деваться постреленку было некуда, и я неспешно, словно неумолимый рок, двинулась в его сторону. — А новый колокольчик? А твой парадный вид? А что это вы, герр Виртел сегодня весь день сияли, словно новенький талер? Сдается мне, нас с тобой, чадо, ждет продолжительная и продуктивная беседа, после которой ты до-о-о-олго будешь доказывать своему отцу, что ты — это ты.

Шкода взвизгнул и рванулся прочь с такой силой, что поймавший его за шкирку Анхель был вынужден сделать аж два шага в сторону его дома, где Гансик, вероятно, рассчитывал найти спасение.

— Нельзя меня ни в кого превращать. — заныл он, поняв, что расплата за сводничество неминуема. — Завтра праздник, как я буду танцевать превращенный?

— Ничего, — зловеще произнес алхимик, едва сдерживая хохот: понял, видимо, что все это своеобразная игра, и теперь от души наслаждался ситуацией, — мы с фрёкен Айнфах станцуем и за тебя, и за нас двоих. Ведь станцуем?

— Непременно, герр Бергенау. — столь же зловеще подтвердила я. — А его я посажу в макитру с молоком, чтоб оно не грелось и не кисло. Так уж и быть, Гансик, быть тебе взрослой лягушкой, а не головастиком.

— Это верно. — подтвердил Анхель. — С головастика в хозяйстве какой толк? Жди еще, покуда вырастет…

По улице пронесся порыв ледяного ветра, заставив мальчишку, решившего, что превращение уже началось, зажмуриться от ужаса.

— Какой странный ветер. — задумчиво произнес алхимик и, вдруг, рванулся вперед, сбивая меня с ног и укрывая нас с Гансиком своим собственным телом. Новый порыв ветра принес не только пыль, но и запах тлена. Дом Виртелов вздрогнул от налетевшего вихря, словно смертельно раненый зверь, и беззвучно просел внутрь себя. Недавно еще прочные бревна его стен на глазах превращались в истлевшую от времени труху.

Я бы закричала от ужаса, если бы удар оземь не выбил воздух из моих легких — однажды мне уже приходилось сталкиваться с подобным ветерком…

* * *

Копейщики хороши в чистом поле и на городских улицах, но при штурме стен и домов их длинное оружие является только помехой, а уж захватывать с копьями пещеры и вовсе дохлый номер. Командовавший ими сержант Басмиони это прекрасно понимал, а потому появились охранники обоза, по-прежнему тащившегося по пыльной дороге на Тулузу, с одними лишь короткими мечами (или топорами — у кого что было). Всадники, за исключением одного, отправленного к ди Валетте с докладом и просьбой прислать на подмогу пару-тройку священников, также оставили своих коней при обозе, и теперь залегли со своими самострелами по кустам, лишая чародеев возможности выбраться из своего убежища незаметно. Их люди из окрестных деревень, а в том, что такие есть Метробиус не сомневался, теперь также не смогли бы предупредить своих господ о появлении кондотьеров.

— Сигноры, у нас есть два варианта. — полковой маг расхаживал по лужайке заложив руки за спину, а сержанты Ранци и Басмиони сидели на своих плащах и внимательно слушали мэтра Лоли. Мы с фрау Хельгой находились там же: готовили перевязочный материал и прочие, необходимые для лечения ран, ожогов, обморожений и иных последствий «прелести» войны с магами предметы, старательно делая вид, что нас тут нет. — Блокировать пещеру и ждать подкреплений, или же идти на штурм самим, не дожидаясь подхода основных сил. Оба варианта имеют ряд недостатков. В случае блокады нет никаких гарантий, что мятежники не выскользнут из пещеры под покровом ночи и заклинаний.

— Разве вы не почуете близкого чародейства, сигнор лейтенант? — удивился Ранци.

— Почувствую. — согласился Метробиус. — Если не буду спать. Я, если помните, человек и подвержен усталости так же, как и все остальные. Опять же, нам неизвестно, с чародеями какой силы мы имеем дело. Вполне может быть и так, что они смогут укрыться от меня. Как вы понимаете, за бегство некромагов нас паписты по голове не погладят.

— Так надо выкурить этих змей из гнезда. — рубанул воздух ладонью Басмиони. — Их всего пятеро. Беретами закидаем.

— Тоже верно. — снова согласился Метробиус. — И тоже чревато боком. Как я уже говорил, сигноры, мы не знаем, с магами какой силы столкнулись. Про некромантов и некромагов вообще очень мало чего известно — вымирающий вид, однако. Таким образом, потери с нашей стороны могут быть… очень существенными. До трех четвертей личного состава.

— Что ж вас, сигнор малефик, в университете, прошу простить, не учили, как с этими скотами бороться? — пробурчал Ранци.

— Учили. Теоретически. — хмыкнул Лоли. — Вы вот, теоретически, тоже знаете, как воевать с боевыми слонами, однако же никогда этого не делали, не так ли?

— Намек понял. — ухмыльнулся сержант. — Уели, сигнор лейтенант.

— Я так думаю. — Басмиони не дал уйти разговору в сторону. — Мы солдаты, нам платят за то, чтобы мы умирали. А вот ежели ждать подкреплений, да коли маги не сбегут, так нам с подмогой трофеи делить придется. И весело же будет, если окажутся в пещере щенки какие. Мы, сигнор, тогда посмешищем по обе стороны Альп будем.

— Согласен. — кивнул Ранци. — Наши ребята за добычу самому Нечистому глотку перегрызут, не то что каким-то там пяти колдунам. Надо штурмовать пещеру самим, а если кто погибнет — такая судьба. Похороним со всеми почестями.

— Что ж, сигноры, — Метробиус потер подбородок, — тогда давайте прикидывать перспективы штурма. Вход в пещеру и подступы к ней вы видели — незаметно не подобраться. Разве что ночью, но тут надобно, чтобы тучками небо затянуло. Или туман какой.

Сержанты, как по команде, задрали головы, дабы полюбоваться пронзительно-синим, лишенным малейшего намека даже на легкое облачко, июльским небом.

— Mieses Wetter. - пробормотала фрау Хельга себе под нос, не отрываясь от сортирования трав и корешков.

— Можно поджечь кусты с наветренной стороны и подойти под прикрытием дыма. — предложил Басмиони.

— Не пойдет. — возразил Ранци. — Кусты, ни с того ни с сего не загораются, тем более сочные и зеленые — это их непременно встревожит. К тому же из-за дыма мои стрелки будут бесполезны.

— Значит пойдем в лобовую атаку двумя шеренгами, нагло и с боевым кличем. — пожал плечами сержант копейщиков. — А вы и сигнор лейтенант нас прикроете. Главное — не лопатой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ведьма на выданье"

Книги похожие на "Ведьма на выданье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Герасимов

Алексей Герасимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Герасимов - Ведьма на выданье"

Отзывы читателей о книге "Ведьма на выданье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.