Джейд Ли - Искуситель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искуситель"
Описание и краткое содержание "Искуситель" читать бесплатно онлайн.
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.
После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин. Взамен она должна беспрекословно подчиняться ему и до конца пройти необычный курс обучения. Кто же выйдет победителем в этой игре, а кто – побежденным?
– Доброе утро, баронесса. Как вы себя чувствуете?
– Хм... – пробормотала та, тяжело усаживаясь за стол и протягивая руку к чашке.
Линет смотрела на нее, перебирая в памяти все, что произошло между ними за прошедшую неделю: их первая встреча в соборе Святого Павла, дружеская беседа во время прогулки по Лондону, беготня по магазинам, ужасный осмотр у мистера Смайта. Линет помнила все.
Несмотря на то, что она не могла простить баронессе многих вещей, сейчас, при свете утреннего солнца, девушка вдруг поняла, что баронесса является такой же жертвой, как и она сама. Возможно, эта женщина пострадала еще больше, поскольку Линет предстоит недолгая совместная жизнь с мужем. Она выйдет замуж за какого-нибудь старикашку, и через несколько лет получит благословенную свободу.
А вот баронесса неудачно вышла замуж. Будучи вдовой, она попалась в ловушку и теперь вынуждена обучать девушек, которые ненавидели ее. Уже далеко не молодая и одинокая, она целиком зависела от своего племянника, никуда не могла уехать, чтобы стать свободной. Ее ценили только за то, что она прививала хорошие манеры ученицам виконта. Все, что ей приходилось делать, контролировал Марлок.
И единственным виновником того, что происходило в этом странном доме, был он, а не баронесса.
«Что ж, – решительно подумала Линет, – если баронесса попалась в ловушку так же, как и я, то следует объединить наши знания и усилия». Она еще не знала, как сделать столь необычное предложение баронессе, но была уверена, что эта женщина многому научит ее.
Линет не сомневалась, что она сможет добиться своего, и они обе станут свободными. Она обязательно сделает это! Виконт даже не будет подозревать, какой сюрприз его ожидает. Линет захватит власть в свои руки. А баронесса поможет осуществить этот план.
Аккуратно поставив чашку, Линет обратилась к баронессе. Выражение ее лица было заговорщическим, просительным, однако она была полна твердой решимости.
– Баронесса... – начала девушка.
Женщина с подозрением посмотрела на нее, глаза ее сузились.
– Я должна научиться.
Баронесса некрасиво фыркнула в свою чашку.
– Конечно, должны. Линет покачала головой.
– Нет. Я должна научиться очаровывать мужчин. Она нагнулась вперёд, обхватив стол руками.– Я должна узнать, как влюбить в себя виконта.
Линет замолчала, затаив дыхание. Она знала, что баронесса не будет молчать. Наверняка она начнет отказываться. И все же девушка надеялась, что в пожилой женщине вспыхнет искорка надежды на лучшее будущее. Линет напряженно ждала.
Баронесса, молча, смотрела на нее в течение некоторого времени, затем громко расхохоталась. В этом смехе не было и намека на веселье. Он звучал грубо и сердито. Линет была поражена и чувствовала себя неловко. Однако она быстро справилась со своим потрясением, и, не успел смех баронессы стихнуть, как Линет снова обратилась к ней:
– Баронесса, пожалуйста...
Женщина устало подняла руку, показывая, чтобы Линет умолкла.
– О, прошу вас, ничего не нужно объяснять. Я думала, что вам потребуется больше времени. Ведь вы же все-таки дочь священника. Однако, по-видимому, вы из того же теста, что и остальные. – Она снова хихикнула. – По правде говоря, вы влюбились в него раньше, чем другие.
Линет неловко поерзала на стуле.
– Прошу прощения, баронесса, но я не понимаю вас.
– Конечно, не понимаете. Вернее, не все понимаете. – Она наклонилась вперед, и ее лицо, освещенное утренними лучами, показалось Линет грубым. – Вам объяснить подробнее? Так вот – вы влюбились в виконта Марлока.
Глаза Линет сверкнули.
– Нет, ничего подобного! – возразила она.
– Да-да, детка. Все они влюбляются в него, – сказала баронесса, сложив руки на груди и смерив Линет презрительным взглядом. – Ничего не выйдет. У него нет сердца, так и знайте. Особенно по отношению к его девушкам.
– Неправда, у него есть сердце! – запальчиво воскликнула Линет, удивляясь, почему она защищает этого мужчину.
Однако баронесса не слушала ее и спокойно продолжала:
– Подумайте: человек, у которого есть сердце, не смог бы выдать девушку замуж за плешивого старого дурака. Человек, у которого есть сердце, прислушался бы к слезам и мольбам юного создания. – Она пронзительно посмотрела на Линет. – Но он не такой. Он не способен чувствовать чужое горе, потому что его родители умерли, а я... – она осеклась и умолкла.
Линет решила заставить ее договорить, потому что догадывалась, что здесь кроется какая-то тайна. Она поняла, что в отношениях виконта и его тетушки есть какой-то секрет, еще тогда, в соборе, когда впервые увидела их вместе. Но потом с Линет произошло столько неожиданного, что у нее не было возможности попробовать докопаться до истины. Пора с этим покончить. Линет почувствовала себя так, словно вся ее жизнь зависела от того, выскажется ли баронесса до конца.
– И что же вы? – спросила она. Баронесса встала и отправилась в кладовую.
– Это не имеет значения.
– Напротив, – настаивала Линет, – я считаю, что это имеет очень большое значение. – Она помолчала, тщательно подбирая слова. – Разве вы сами не видите, насколько все это странно и нехорошо?
Баронесса резко отвернулась от полок с продуктами. На ее утомленном лице было написано страдание.
– Конечно, это нехорошо и странно! – вспыхнула она. – Мы бросаем девушек на съедение волкам! Что может быть хуже этого?
От этих слов по спине Линет побежали мурашки, но она справилась с собой.
– Я говорила не о вашем... роде занятий, – сказала она. – Я имела в виду то, как он обращается с вами и вообще со всеми людьми. – Она презрительно ткнула пальцем в белоснежный конверт. – Одна-единственная фраза! Одиннадцать слов и буква вместо подписи. – Линет нагнулась вперед. – Он отдает приказания, словно нанял нас в услужение.
Баронесса взяла маленькую буханку хлеба и, едва сдерживаясь, разломила ее пополам.
– А мы, дорогая моя, на самом деле являемся его слугами, – резко ответила она.
– Возможно, я действительно его служанка. И Данворт тоже. Но вы? Ведь вы его родная тетя. Вы заслуживаете, чтобы к вам относились с уважением.
– Заслуживаю! – истерически воскликнула баронесса, обуреваемая гневом. – Я заслуживаю именно то, что имею, милая барышня, и не забывайте об этом!
Она швырнула хлеб на стол, бросив на Линет злой взгляд, и вышла из кухни. Девушка пододвинула себе стул, и некоторое время просидела в полной тишине. Но это было недолго. Уже через пару минут она вскочила и помчалась вслед за баронессой. Она точно знала, куда ушла леди Хантли, и знала, как ей следовало поступить.
Линет успела вовремя.
Баронесса была наверху, в своей комнате. В руках она держала большой бокал и наливала в него бренди.
Линет вошла как раз вовремя, чтобы выхватить бокал и прижать его к своей груди.
– Отдайте сейчас же! – закричала баронесса.
– Нет! – в ярости ответила девушка.
Она знала, что ей надо быть осторожной. Когда-то Линет встала между пьяницей, и его выпивкой, и ей очень повезло, что она отделалась лишь огромным синяком на щеке. Но сейчас Линет была уверена, что она сильнее и ловчее баронессы. Поэтому, дотянувшись до подноса с бутылками, который стоял за спиной баронессы, она сбросила его на пол, разбив при этом больше половины бутылок. Затем она кинулась вперед, став между баронессой и несколькими уцелевшими бутылками.
– Вы с ума сошли? Что вы делаете? – в отчаянии закричала баронесса.
Линет пожала плечами.
– Я не позволю вам пить, пока вы не дадите объяснений.
– Он вас за это убьет! – вне себя, вопила женщина.
– Почему вы считаете, что заслуживаете такого ужасного обращения с собой? Почему?
– Отдай мне эту бутылку, малышка. И возвращайся к себе в комнату! – баронесса пыталась говорить твердо и непреклонно, но Линет видела в ее глазах панический страх.
– Нет, – спокойно ответила она, хотя сердце ее бешено колотилось. – Почему вы заслуживаете такого обращения с собой?
Баронесса в гневе сжала губы. Однако ее взгляд был направлен не на Линет. Она смотрела на бутылку в руке девушки и на те, что пока оставались целыми и невредимыми.
Линет слегка наклонила голову и мягко произнесла:
– Только скажите мне то, что я хочу от вас узнать, и я отдам вам бренди.
Она терпеть не могла подобных сделок, когда приходилось использовать слабость другого человека против него же, но у нее не было выбора. Если ей хочется получить, хоть какую-то гарантию на успех, хочется изменить этот дом в лучшую сторону, она должна была знать правду.
– Что вы ему сделали?
– Ничего! – баронесса произнесла это слово с горечью и отвращением к себе. – Его родители умерли, когда он был ребенком. А я ничего не сделала для него!
Линет замерла, потрясенная, до глубины души. Неужели это правда? Неужели родная тетя могла покинуть осиротевшего мальчика? Она уставилась на баронессу, с ужасом наблюдая, как та медленно оседала на пол, жалобно воя и причитая.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искуситель"
Книги похожие на "Искуситель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейд Ли - Искуситель"
Отзывы читателей о книге "Искуситель", комментарии и мнения людей о произведении.