Джейд Ли - Искуситель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искуситель"
Описание и краткое содержание "Искуситель" читать бесплатно онлайн.
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.
После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин. Взамен она должна беспрекословно подчиняться ему и до конца пройти необычный курс обучения. Кто же выйдет победителем в этой игре, а кто – побежденным?
Лорд Рендлен вскинул брови, помогая ей подняться в коляску.
– Мисс Джеймсон, я обожаю, когда вы становитесь шаловливой. Она улыбнулась, пытаясь выглядеть, как можно привлекательнее.
– Я попробую стать еще большей шалуньей.
Линет замолчала, обдумывая свои слова. Это было не то, что она хотела сказать, но слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Лорд Рендлен обворожительно улыбнулся ей и занял свое место в коляске.
Первые несколько минут он рассказывал о своих лошадях. Похоже, он относился к ним очень серьезно. «Прекрасно, – решила она, – он столько денег тратит на породистых лошадей, что было бы обидно, если бы он не умел с ними обращаться».
Через некоторое время, закончив болтать о жеребцах и кобылах, Рендлен обратился к ней:
– Итак, мисс Джеймсон, вы дочь священника.
– Нет, – мило ответила она, – я сама по себе. Мой отец был священником.
Линет и сама не знала, почему она так сказала. Она никогда прежде не отрицала связи со своими родителями, даже тайком. Впервые в жизни ей захотелось выглядеть взрослым, самостоятельным человеком. Не дочерью своего отца. Не девушкой Марлока. Даже не сестрой, компаньонкой или другом. Ей просто захотелось стать самой собой. Она выехала на прогулку с красивым джентльменом, который к тому же был еще богат и титулован.
Он кивнул, принимая ее странное утверждение.
– Прекрасно, мисс Джеймсон. О чем бы нам тогда поговорить?
Линет повернулась к нему, улыбаясь одной из своих бесхитростных улыбок. Затем она уронила веер на колени, чтобы он мог видеть вырез ее платья. Это движение вышло у нее неловко. Она никогда прежде не применяла подобного приема, однако баронесса подробно рассказала ей о языке веера. Эта тактика с веером, по словам леди Хантли, была самой откровенной, однако и самой действенной.
Мужчинам нравится смотреть на женские груди, поэтому пусть смотрят.
Лорд Рендлен не разочаровал ее: он воспользовался тем, что был выше Линет. Тем временем девушка решила продолжить разговор, как ее учила баронесса.
– Давайте поговорим о вас! – воскликнула она, обращаясь к лорду. – Я хочу знать о вас все: о ваших лошадях, экипажах, о том, как вы любите проводить время. Мне хочется знать все! Какое у вас любимое блюдо?
Если даже его и удивило столь неожиданное любопытство, то внешне он никак не проявил этого. Вероятно, вид полуобнаженной груди так подействовал на стареющего джентльмена, что он не в силах был возражать юной прелестнице. Линет недолго уговаривала его, чтобы он рассказал ей о своих собаках, о любимых пирогах с мясом и сливочных пудингах. Рендлен с увлечением говорил об охоте, о модных портных, которые шьют ему одежду, а также о том, как удобно иметь на сюртуке кармашек для часов. Все это время девушка улыбалась, глубоко дышала, чтобы ее грудь приподнималась из декольте, и запоминала все, что ей удалось узнать о собеседнике.
Если она выйдет за него замуж, все эти сведения обязательно пригодятся ей.
Они два раза объехали весь парк, и лорд Рендлен вдруг почувствовал усталость от собственной словоохотливости. Повернувшись к своей спутнице, он с неподдельным удивлением воскликнул:
– Боже мой, я рассказал вам о себе больше, чем знают мои самые близкие друзья!
Она снова мило улыбнулась ему.
– У меня есть дар слушать, милорд. Думаю, в этом состоит одно из преимуществ быть дочерью священника.
– Вот как, – заметил Рендлен и понимающе улыбнулся.
На самом деле он не понял, что она имела в виду, как не понимал и никто другой, что задачей священника по большей части было просто слушать своих прихожан. Линет считала, что, скорее всего, ее отец тоже не осознавал этого. Он учил людей, как нужно жить, а от нее требовал выслушивать их, чтобы знать, в чем они нуждаются. Порой она догадывалась, о чем они умолчали, а иногда даже предвидела, что ей предстоит услышать.
Во всем том, что лорд Рендлен ей рассказал, Линет почувствовала нечто совсем иное. Хотя он любил хорошую одежду, породистых собак и лошадей, у него было другое пристрастие. Линет не была уверена в том, какое именно; он не открылся ей настолько, чтобы понять его до конца.
Однако в течение последних десяти минут, пока Рендлен описывал ей охоту, которую он провел несколько месяцев назад, девушка ощущала непонятную тревогу. Эта охота выдалась особенно кровавой: две его собаки так разгорячились, что разорвали лису, а потом набросились друг на дружку. Кровь, клочья шерсти, и слюна разлетались в разные стороны. Лорд Рендлен взахлеб рассказывал о визге лисы, рычании собак и запахе крови. В своем рассказе он старался не упустить даже мельчайших подробностей.
Линет все это показалось очень странным, и она разволновалась.
Но в тот момент, когда девушка стала проявлять беспокойство, слушая эту историю, он закончил свой рассказ и перевел разговор на нее.
– А теперь вы расскажите мне о себе, – попросил лорд. – Как вы любите проводить время? Чему вы учитесь в доме Марлока?
Когда он задал ей этот вопрос, Линет насторожилась. Хотя его глаза сохраняли невинное выражение, она поняла, что Рендлен знает многое из того, чем занимались девушки виконта. Более того, Линет показалось, что ему известно об этом даже больше, чем ей самой, и она не на шутку встревожилась.
Тем временем лорд Рендлен остановил экипаж.
– Думаю, мы можем прогуляться, – сказал он, махнув рукой в сторону тенистой аллеи.
Линет подозрительно осмотрелась. По дорожкам аллеи неспешным шагом прогуливались десятки других пар, совсем рядом проезжали экипажи. Ей не стоит бояться за свою честь. Одарив своего спутника еще одной ослепительной улыбкой, она подумала о том, что ее уже тошнит от собственного притворства и лицемерной маски. Однако согласилась пройтись с лордом со всей любезностью.
Через несколько секунд он уже стоял рядом с девушкой, помогая ей выйти из коляски. Они зашагали по аллее.
– Марлок рассказывал вам обо мне, не так ли?
Линет от неожиданности приостановилась.
– Прошу прощения, милорд?
Рендлен фамильярно похлопал ее по руке.
– Не пугайтесь, моя дорогая. Адриан никогда не скрывал своей неприязни ко мне. Но чувства не должны мешать делу, не так ли?
Линет нахмурилась, не совсем понимая, о чем он говорит. Впрочем, она уже начинала догадываться, но продолжала изображать наивную простоту.
– Я совершенно не понимаю, о чем это вы, милорд.
Он остановился и повернулся к ней. У Линет было достаточно времени, чтобы оглядеться по сторонам. Странное дело, еще минуту назад их окружала добрая сотня людей, а теперь никого не было видно. Если не брать во внимание отдаленные звуки голосов и фырканья лошадей, могло показаться, что они здесь одни.
– Я буду говорить прямо, – поджав губы, заявил лорд. – Марлок не любит меня, а я, естественно, отвечаю ему взаимностью. Я считаю его лицемерным ничтожеством, поскольку знаю обо всех его недостатках. Но, тем не менее, дело есть дело, моя дорогая, и поэтому он позволил мне увидеться с вами сегодня. Зачем? Да потому что он знает: лорд Рендлен – подходящий купец для его товара.
Взгляд мужчины стал еще более напряженным, и Линет почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. И все-таки, несмотря на отсутствие опыта для подобных встреч, она с присущей ей смелостью выдержала его взгляд.
– Вы хотите сказать, что заинтересованы в том, чтобы жениться на мне, а я, в свою очередь, должна быть заинтересована в вашем богатстве и положении в обществе.
Он кивнул.
– Мне нравится, как рассуждают женщины Марлока.
Она робко сделала шаг назад, обдумывая слова лорда Рендлена.
– Вы делаете мне предложение, милорд? Рендлен взял ее за руку, привлекая к себе.
– Возможно, – прошептал он и резко наклонился, чтобы поцеловать ее.
Помня о предостережении виконта и о том, что поблизости находились люди, Линет ловко увернулась. Ее природный инстинкт взял верх над разумом, и она занесла руку, чтобы дать ему пощечину.
Но ей это не удалось.
Рендлен легко перехватил руку девушки, словно был готов к этому. Скорее всего, так и было, поскольку он рассмеялся, увидев ее реакцию. Затем, не выпуская запястья, он притянул руку Линет и поцеловал ее ладонь через перчатку.
– Да, Адриан умеет выбирать женщин с характером, – с радостным оживлением сказал лорд.
Она попыталась высвободить руку, но Рендлен не отпускал ее. Линет видела, как его глаза маслянисто блестели, когда он сжимал ее руку.
Вдруг лицо Рендлена стало серьезным, а взгляд настороженным.
– Что вам рассказывал Адриан? – тихо спросил лорд. Она напряглась, снова пытаясь вырваться.
– Отпустите меня!
– Что он говорил вам обо мне? – продолжал Рендлен, не обращая внимания на ее слова, как будто бы она их вовсе не произносила. – Возможно, Марлок сделал какое-то предостережение насчет меня?
Линет перестала сопротивляться, понимая, что это бесполезно. Он был слишком силен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искуситель"
Книги похожие на "Искуситель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейд Ли - Искуситель"
Отзывы читателей о книге "Искуситель", комментарии и мнения людей о произведении.