Ольга Горовая - Fata morgana ( Мираж)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Fata morgana ( Мираж)"
Описание и краткое содержание "Fata morgana ( Мираж)" читать бесплатно онлайн.
После этого, все затихло. Оливия почувствовала, как мать отпустила ее. Девушка повернулась к ней и застыла. В глазах женщины плескался ужас.
Амелия протянула руку и погладила дочь по щеке, медленно спускаясь к краю лица. Затем, резко дернула ворот ее кофты, оголяя шею. Ее взгляд впился в темнеющие отметины. Холодные пальцы пробежались по синякам.
- Ничего, девочка моя, ничего. Я исправлю то, что ты натворила. - Мать взяла ее за руку и потащила из библиотеки. Оливия, пришла в себя от этой встряски.
- Но, мама, куда ты. Там отец...- Она протянула свободную руку в сторону кабинета.
Однако, Амелия не обернулась, продолжая свой путь.
- Шшш, доченька моя, тихо. Ему я уже не смогу помочь, - на этих словах, голос женщины дрогнул, но она быстро овладела собой.- А тебя я успею спасти. Я увезу тебя туда, где они не найдут, никто не найдет.
Оливия пыталась сопротивляться, она не хотела уезжать, не хотела прятаться. Она не хотела убегать без Габриеля. И вообще, не была уверена, что стоит убегать. Наверное, у матери шок, она не осознает, что делает. Оставалось совсем немного, он вернется, и они придумают, что делать дальше. Они всегда находили выход вместе, ведь так? Надо только задержать маму до его прихода.
Оливия схватилась за книжный шкаф, в попытке остановить мать.
- Мама, подожди, мы должны дождаться Марка, и позаботится об отце, зачем ты спешишь? Скоро все вернутся. Габриель вернется. Стой, мама, я никуда не пойду без него. - И она вцепилась в шкаф со всей силы.
- Ты будешь делать то, что я говорю, Оливия, ты ничего не знаешь, - Амелия повернулась к ней с яростью, - и уже достаточно натворила. И я не допущу еще и твоей смерти. Ты пойдешь со мной.
И, видя, что девушка не собирается следовать за ней по доброй воле, со всей силы влепила той пощечину. Оливия отлетела, от неожиданной силы удара, и почувствовала, что ее голова наткнулась на что-то острое и твердое, очевидно, угол шкафа.
Я не хочу, я не могу уйти без него... хваталась она за мысли в ускользающем сознании. Но ей не удалось удержать их, и чернота заполнила голову девушки...
************************************************************************
Оливия, с криком проснулась. Но тут же поняла, что это был лишь сон. Она почувствовала крепкие руки Габриеля, обнимавшие ее. И ощутила влагу на своих щеках.
- Что такое, соколенок? - Успокаивающе прошептал мужчина, стирая слезы с ее щек. - Снова кошмар?
Девушка кивнула, и положила голову ему на грудь.
- Кошмар, - тихо произнесла она, - только, я думаю, что кошмар из прошлого.
Габриель поднял пальцами ее подбородок и вопросительно посмотрел в глаза.
- По-моему, я вспомнила, что произошло в тот вечер, когда умер отец. - Не отрывая взгляда, прошептала она.
Он приподнял одну бровь и, слегка, погладил пальцем щеку девушки.
- Хочешь рассказать, милая?
- Да, наверное, хочу. - Оливия всей щекой прижалась к этим теплым пальцам, дарящим ощущение покоя.
Затем, она села в постели, в которую, как легко было предположить, ее перенес Габриель после того, как Оливия заснула. И с удивлением обнаружила, что на ней нет ничего, кроме белья и мужской рубашки, которая, судя по запаху, принадлежала Габриелю. Увидев ее удивление, Габриель объяснил:
- Я хотел, чтобы тебе было удобно, соколенок. Но не решился оставить одну в комнате, чтобы забрать твои вещи у Мадлен. И, насколько я помню, ты всегда питала слабость к моим вещам. - Он хитро улыбнулся.
Чтож, ей было очень удобно, с этим не поспоришь.
Оливия рассказала Габриелю свой сон, все, не упуская даже информацию о том, что ее отец, как она думала, пытался убить его. Но мужчина, к ее удивлению, воспринял это довольно спокойно.
- Мне все равно, что было, соколенок, ему ведь не удалось, а добра я от него видел больше, чем от собственных родителей. Так что, не переживай, любимая. Это в прошлом, а его мы изменить не можем, так ведь? - Он подмигнул ей.
Зато, история о незнакомце в коридоре, вызвала гораздо более сильную реакцию с его стороны. Он сжал девушку, и, рыча и проклиная все на свете, поклялся, что не позволит ей больше никуда выходить одной, мало ли, что могло быть на уме у этого "гостя". В ответ на такое заявление, девушка возмутилась ограничением ее свободы передвижений. И, решив использовать все методы убеждения, просто поцеловала его, чтобы сбить с толку и поразить своими аргументами.
Чтож, резюмировала девушка спустя какое-то время, нежась в ощущении бесконечного счастья, в какой-то степени, ее подход сработал. Вот только, она не учла, что, когда Габриель ответил на ее поцелуй, и его руки сорвали с нее, столь аккуратно и заботливо одетую им, рубашку - все аргументы вылетели из ее головы. Надо будет запомнить, на будущее, решила она, и заснула, на этот раз без всяких кошмаров.
Глава 6
Утро началось со скандала. Ну, может и не скандала, но шумных препирательств - хватало. Проблема состояла в том, что Оливия отвыкла сообщать кому-то о каждом своем шаге, что раньше делала весьма охотно. Габриель же, ранее не предъявлявший подобных требований, теперь отказывался выпускать ее из комнаты, если он не идет с ней.
- Да пойми же ты, Габриель. У меня есть работа, друзья, дела. Мы же с Мадлен не знали, что я обладаю достаточными средствами. Мама, как-то не удосужилась сообщить нам номер моей кредитки. - Оливия честно пыталась быть сдержанной. Она даже, не очень удачно, старалась не повышать голос. - И я не могу заявиться на работу в твоем сопровождении. Я только сообщу, что увольняюсь, и быстро вернусь. Все равно, тебя бы не пустили в кабинет директора. Неужели это сложно понять?
Габриель поднял бровь, словно говоря: " Да ты что, и кто меня остановит?"
Оливии захотелось расцарапать ему лицо от злости, но, хоть он бы и позволил ей это, она сомневалась, что получит удовольствие от созерцания результатов своих действий. Она опять начала его уговаривать.
Но мужчину ей убедить не удалось. Он так же спокойно стоял возле двери, не желая ее выпускать, пока она не смирится с неизбежным.
Он даже внес свое предложение:
- Просто позвони, все равно ты их больше не увидишь, или вообще, не сообщай, какая разница?
Нет, она все - таки, может не сдержаться.
Положение Оливии, так же, осложнялось отсутствием какой-либо одежды. Очевидно, предвидя ее сопротивление, Габриель куда-то задевал ее вещи, и делал вид, что слыхом не слыхивал ни о какой одежде. Так что, сейчас девушка гордо дефилировала по комнате в белье и его рубашке, на которой, к сожалению, не осталось ни единой пуговицы, опять-таки, его стараниями. И, только представьте себе, этот нахал, наотрез отказался дать ей еще одну свою рубашку, заявив, что у него их всего три. Одна в крови, другая на ней, ну а последняя - на нем. Вот бы сам и походил без рубашки, ей-то и надо, что добежать до Мадлен. Но Оливия не была настолько глупой, чтобы даже попытаться выйти в столь скромном одеянии, в коридор дома, наполненного ликанами мужского пола. О нет, она не собиралась становиться причиной мужских разборок, им и без того, проблем хватало.
- Это просто - смешно! - Топнула девушка ногой.
- Ты так думаешь? - внезапно напрягся Габриель. - Смешно? Думаешь, это смешно, когда мчась, домой к любимой, ты обнаруживаешь, что она пропала, а ее отец мертв? - Мужчина отошел от двери и приближался к ней, вынуждая отступать к стене. - Или ты считаешь, что это смешно, не иметь ни малейшего представления, где смысл твоей жизни, не знать, жива ты или нет?
Оливия почувствовала, что уперлась в стенку. Она была поражена реакцией Габриеля, но так понимала его. Сейчас, она представила, что он чувствовал все эти годы. Все таки, ей было несравнимо легче, она не помнила. А забвение - это благо, если не можешь ничего изменить. Он же помнил все.
Мужчина подошел, практически, вплотную, упираясь руками в стену над ее головой. Его глаза стали еще чернее, а зрачки начали вытягиваться, принимая вертикальную форму. Он склонился над ее лицом, и его низкий рокочущий голос отдавался во всем теле девушки.
- Это смешно, терять все, что держало тебя над безумием и тонуть в нем? Смешно знать, что этого никогда бы не случилось, если бы я не гнался за тем, чего никогда не хотел, и заплатить за это потерей единственного, чего желал? Жить в аду день за днем, и быть готовым опуститься еще глубже, лишь бы найти тебя? Смешно совершать поступки, за которые ты можешь возненавидеть меня, и, не иметь сил остановиться, потому что одна мысль о том, что может происходить с тобой в эту минуту, заставляет крушить все вокруг? - Она почувствовала, как ей на плечи посыпалась каменная крошка со стены. О нет, ей было вовсе не смешно теперь. Ей было больно от того, что он так страдал все это время. Слезы выступили в ее глазах, но она сдержала их.
- Это смешно, Оливия? Что ж ты не смеешься?! - Его голос был пропитан болью, и она не могла больше сдерживаться. Она обвила его шею руками и прижалась к его губам, она целовала его щеки, скулы, веки, девушка пыталась забрать часть его боли, которая должна была быть общей, а досталась только одному. Она шептала " прости", извиняясь за то, что ее не было рядом, и от того он так страдал, хоть в том и не было ее вины. И продолжала целовать его, а он целовал ее в ответ, жадно, подавляюще, словно пытаясь убедить себя, что она реальна, и сейчас, рядом. Его руки приподняли ее, прижимая еще ближе к себе, впечатывая в него. А она обхватила его ногами, запутываясь пальцами в его волосах, почти выдергивая их, но он не был против.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Fata morgana ( Мираж)"
Книги похожие на "Fata morgana ( Мираж)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Горовая - Fata morgana ( Мираж)"
Отзывы читателей о книге "Fata morgana ( Мираж)", комментарии и мнения людей о произведении.














