Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения Алисы в Стране Чудес"
Описание и краткое содержание "Приключения Алисы в Стране Чудес" читать бесплатно онлайн.
– Что они делают? – шепотом спросила Алиса Грифона. – Им ведь нечего записывать, пока суд не начался!
– Они записывают свои имена, – прошептал в ответ Грифон, – потому что боятся забыть их до конца процесса.
– Какие глупые! – начала Алиса громким возмущенным голосом, но тут же осеклась, поскольку Белый Кролик выкрикнул «Тишина в зале суда!», а Король надел очки и принялся обеспокоенно оглядываться по сторонам, высматривая говорившего.
Алиса могла видеть – столь же отчетливо, как если бы заглядывала им через плечо – как присяжные пишут «какие глупые!» на своих досках, и она даже заметила, что один из них не знал, как пишется «глупые», и вынужден был спросить об этом соседа. «Воображаю, во что превратятся их доски к концу заседания!» – подумала Алиса.
У одного из присяжных скрипел карандаш. Этого, разумеется, Алиса не могла вынести, так что она обошла зал кругом, подошла к нему сзади и очень скоро улучила момент, чтобы выхватить карандаш. Она сделала это так быстро, что бедный маленький присяжный (это был Ящерица Билл) не смог понять, что случилось; так что, поискав карандаш вокруг, он вынужден был до конца дня писать пальцем; толку от этого было немного, ибо палец не оставлял следа на доске.
– Герольд, зачитайте обвинение! – сказал Король.
Заслышав это, Белый Кролик трижды громко дунул в трубу, развернул пергаментный свиток и прочел следующее:
Дама Червей в честь летних дней
Наделала тортов,
Валет Червей был всех наглей,
Их – хвать, и был таков.[ 36 ]
– Выносите вердикт,[ 37 ] – обратился Король к присяжным.
– Не сейчас, не сейчас! – спешно перебил Кролик. – До этого еще полно дел!
– Вызовите первого свидетеля, – сказал Король; и Белый Кролик, трижды дунув в трубу, возгласил:
– Первый свидетель!
Первым свидетелем был Шляпник. Он вошел с чашкой в одной руке и куском бутерброда в другой.
– Прошу прощения, ваше величество, – начал он, – за то, что я принес сюда это, но я не совсем закончил пить чай, когда за мной прислали.
– Вам следовало закончить, – сказал Король. – Когда вы начали?
Шляпник посмотрел на Мартовского Зайца, который сопровождал его в суд рука об руку с Соней.
– Четырнадцатого марта. Думаю , тогда, – сказал он.
– Пятнадцатого, – сказал Мартовский Заяц.
– Шестнадцатого, – добавила Соня.
– Запишите это, – велел Король присяжным, и те, охваченные рвением, записали на свои доски все три даты, затем сложили их и перевели ответ в шиллинги и пенсы.
– Снимите вашу шляпу, – приказал Король Шляпнику.
– Она не моя, – сказал Шляпник.
– Краденая!
– воскликнул Король, поворачиваясь к присяжным, которые немедленно зафиксировали для памяти этот факт.
– Я держу их на продажу, – добавил в качестве объяснения Шляпник, – своей собственной у меня нет. Я шляпник.
Тут Королева надела очки и принялась пристально вглядываться в Шляпника, который сразу же побледнел и засуетился.
– Давайте ваши показания, – сказал Король, – и не нервничайте, не то я велю казнить вас на месте.
Это, похоже, совсем не ободрило Шляпника; он продолжал переминаться с ноги на ногу, с тревогой поглядывая на Королеву, и в растерянности откусил большой кусок от чашки вместо бутерброда.
Как раз в этот момент Алиса почувствовала очень странное ощущение, которое сильно ее озадачило, пока она не поняла, что же это было: она снова начала расти. Сначала она подумала, что ей надо встать и покинуть зал, но затем решила остаться, пока для нее будет хватать места.
– Может, не будешь так давить? – сказала Соня, которая сидела рядом.
– Я еле могу дышать.
– Я ничего не могу поделать, – кротко ответила Алиса, – я расту.
– Ты не имеешь права расти здесь , – сказала Соня.
– Не говори вздор, – сказала Алиса уже более резко, – ты ведь тоже растешь!
– Да, но я расту с пристойной скоростью, – сказала Соня, – а не этаким смехотворным манером.
И она встала, очень рассерженная, и ушла в другой конец зала.
Все это время Королева продолжала разглядывать Шляпника и, как раз когда Соня пересекла зал, приказала одному из судейских чинов: «Принесите мне список певших на последнем концерте!»; при этом несчастный Шляпник затрясся так, что с него слетели ботинки.
– Давайте показания, – сердито повторил Король, – или я велю вас казнить независимо от того, нервничаете вы или нет!
– Я человек маленький, ваше величество, – начал Шляпник дрожащим голосом, – и я лишь только что начал пить чай… не больше недели назад или около того… и что-то с бутербродом, он стал такой тонкий… и потом… пари, пари…
– Пороть кого ? – удивился Король.
– Пари, пари, нето… – попытался ответить Шляпник.
– Разумеется, не то! Совершенно не то вы тут порете! – гневно перебил Король. – Вы что, за дурака меня держите? Продолжайте показания!
– Я человек маленький, – продолжал Шляпник, – и многие вещи парили… только Мартовский Заяц сказал…
– Я не говорил! – тут же перебил Мартовский Заяц.
– Говорил! – настаивал Шляпник.
– Отрицаю, – заявил Мартовский Заяц.
– Он это отрицает, – сказал Король, – опустите эту часть.
– Ну, во всяком случае, Соня сказала… – продолжал Шляпник и с опаской поглядел на Соню, ожидая, не станет ли и она отрицать; но Соня ничего не отрицала, потому что крепко спала.
– После этого, – возобновил рассказ Шляпник, – я отрезал себе еще бутерброд…
– Но что сказала Соня? – спросил один из присяжных.
– Это я не могу вспомнить, – сказал Шляпник.
– Вы должны вспомнить, – заметил Король, – или я велю вас казнить.
Бедный Шляпник выронил чашку и бутерброд, и упал на одно колено.
– Я человек маленький, ваше величество… – начал он.
– Вы и впрямь небольшой мастер говорить , – сказал Король.
Тут одна из морских свинок зааплодировала и была немедленно подавлена судейскими чинами. (Поскольку это довольно сложное слово, я объясню вам, как это было сделано. Они взяли большой холщовый мешок, засунули туда морскую свинку головой вперед, затянули отверстие мешка веревкой и уселись сверху.)
«Хорошо, что я увидела, как это делается», – подумала Алиса. – Я часто читала в газетах 'Беспорядки были подавлены', и никогда не понимала, что это значит – теперь буду знать.»
– Если это все, что вам известно, то вы можете идти, – продолжил Король.
– Я не могу идти, – сказал Шляпник, – я ведь стою на коленях.
– Тогда вы можете ползти , – ответил Король.
Тут вторая морская свинка зааплодировала, и была подавлена.
«Итак, с морскими свинками покончено, – подумала Алиса. – Теперь дело пойдет лучше.»
– Я, пожалуй, пойду допью чай, – сказал Шляпник, со страхом глядя на Королеву, которая читала список певцов.
– Вы свободны, – сказал Король, и Шляпник стремглав выскочил из зала суда, даже не задержавшись, чтобы надеть ботинки.
– И отрубите ему голову там снаружи, – добавила Королева, обращаясь к одному из судейских; но Шляпник скрылся из глаз раньше, чем судейский успел дойти до двери.
– Вызовите следующего свидетеля! – распорядился Король.
Следующим свидетелем оказалась кухарка Герцогини. Она несла перечницу; и Алиса догадалась, кто это, прежде чем она вошла в зал, ибо публика у двери начала дружно чихать.
– Давайте ваши показания, – сказал Король.
– Не-а, – ответила кухарка.
Король обеспокоенно посмотрел на Белого Кролика, который сказал, понизив голос:
– Ваше величество должны подвергнуть эту свидетельницу перекрестному допросу.
– Ну, должен так должен, – меланхолично вздохнул Король, и, скрестив руки на груди и сведя глаза к самой переносице (так, что зрачки едва не пропали из виду), спросил низким голосом:
– Из чего делаются торты?
– Из перца, главным образом, – ответила кухарка.
– Из патоки, – раздался сонный голос позади нее.
– Схватите за шиворот эту Соню! – завизжала Королева. – Отрубите голову этой Соне! Вышвырните эту Соню из зала! Подавите ее! Ущипните ее! Оборвите ей усы!
В течение нескольких минут в зале царила полная неразбериха, пока все пытались выдворить Соню, а к тому времени, как суматоха улеглась, кухарка исчезла.
– Неважно! – сказал Король с большим облегчением. – Вызывайте следующего свидетеля, – и он негромко добавил, обращаясь к Королеве: – Право же, дорогая, следующий перекрестный допрос должна проводить ты . У меня от этого голова болит!
Алиса наблюдала за Белым Кроликом, который мял в руках список; ей было очень интересно, что из себя будет представлять следующий свидетель – «пока что они собрали не больно-то много доказательств», сказала она себе. Вообразите ее удивление, когда Белый Кролик прочитал следующее имя:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения Алисы в Стране Чудес"
Книги похожие на "Приключения Алисы в Стране Чудес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Льюис Кэрролл - Приключения Алисы в Стране Чудес"
Отзывы читателей о книге "Приключения Алисы в Стране Чудес", комментарии и мнения людей о произведении.