» » » » Мэри Бакстер - Былая любовь


Авторские права

Мэри Бакстер - Былая любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бакстер - Былая любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бакстер - Былая любовь
Рейтинг:
Название:
Былая любовь
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006698-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Былая любовь"

Описание и краткое содержание "Былая любовь" читать бесплатно онлайн.



Обстоятельства вынуждают Молли приехать на ранчо Уорса Кавано, ее былого возлюбленного. Рискованная поездка: ведь Уорс может узнать в ее малыше Тренте своего сына. А раскрывать тайну нельзя, у их отношений нет будущего: Уорс намерен избираться в сенат и ему уже подыскали влиятельную невесту. Или все же старая любовь возьмет верх?..






В течение нескольких секунд все молчали, словно парализованные. Трент пришел в себя первым.

– Ты на меня злишься, мамочка? – спросил он Молли.

– Отпусти его, Уорс, – произнесла она дрожащим голосом.

Мужчина подчинился.

– Немедленно отправляйся в дом и умойся, – приказала Молли сыну. – Я скоро приду.

– Да, мэм, – протянул Трент, опустив голову.

– Ступай. Я прослежу за тобой.

Обрадованный тем, что наказание отложено на несколько минут, Трент убежал.

Когда он скрылся в доме, в конюшне повисла напряженная тишина. Уорс первым прервал ее:

– Ты на меня сердишься, но я тебя не виню. Прости.

– Сержусь – это еще мягко сказано, – произнесла она ледяным тоном.

– С ним все в порядке, Молли. Он же ребенок. Мальчишки в его возрасте часто проделывают подобное.

– И ты еще смеешь меня учить?

Уорс сжал руки в кулаки.

– Я уже извинился перед тобой. Чего еще ты от меня хочешь?

– Я ничего от тебя не хочу. Твое сегодняшнее поведение доказало, что сейчас твоему слову так же нельзя верить, как и пять лет назад, когда ты предлагал мне выйти за тебя замуж.

– О чем ты говоришь, черт побери?

– Я думала, время притворства осталось позади.

– Если тебе есть что сказать, выкладывай, потому что я не понимаю, что ты имеешь в виду.

– Спроси у своих родителей.

– При чем здесь мои родители?

– Ты хочешь сказать, что не посылал их ко мне, чтобы попытаться от меня откупиться?

Уорс покачнулся на каблуках, словно она ударила его.

– Я никуда их не посылал, тем более к тебе.

– Ты говорил, что любишь меня и женишься на мне, лишь для того, чтобы затем отказаться от своих слов.

– Я не отказывался. Это ты струсила и убежала как нашкодившая собака.

– Из-за твоих родителей. После того как они пришли ко мне и заявили, что ты меня не любишь, но боишься мне об этом сказать, чтобы не ранить еще сильнее.

Лицо Уорса стало мрачнее тучи.

– Затем, чтобы побольнее меня уязвить, они предложили мне деньги, много денег, чтобы я исчезла из твоей жизни.

– Неправда. Ты выдумала все это, чтобы успокоить свою совесть. Мои родители не стали бы этого делать.

– Ты хочешь сказать, что я лгу? – неистово воскликнула Молли.

– Ради бога, Молли…

– Спроси их. – Она смерила его презрительным взглядом. – Если у тебя хватит мужества, сделай это.

Глава семнадцатая

– Здравствуй, сынок, – сказал Тед, открывая Уорсу дверь. – Ты вовремя. Ужин будет готов через несколько минут.

– Я не… – Уорс не договорил, потому что в гостиной показалась его мать с улыбкой на лице.

– Какой приятный сюрприз, дорогой. – Ева указала ему на кожаный диван у камина. – Садись, – добавила она и подмигнула ему. – У меня такое чувство, будто ты пришел сказать нам что-то, что нужно будет отметить. Может, выпьешь чего-нибудь, сынок?

– Ничего не надо, мама. Пожалуйста, просто сядь и помолчи.

Ева положила руку на горло.

– Разве можно так разговаривать с матерью?

Уорс перевел взгляд на отца, лицо которого внезапно помрачнело. Очевидно, Тед почувствовал неладное.

– Ты тоже сядь, папа.

Глаза Евы расширились.

– Какая муха тебя укусила? Ты сам на себя не похож. – Она начала закипать. – Пришел в наш дом и командуешь нами, словно мы твои работники.

– Мама, – процедил сквозь зубы Уорс, – успокойся.

Ева бросила на него негодующий взгляд, но промолчала. У него самого внутри все кипело от гнева, но он пытался держать себя в руках. В конце концов, Молли могла ему солгать, чтобы оправдать себя. Но чутье подсказывало ему, что это не так. Иначе она не стала бы настаивать, чтобы он поговорил со своими родителями.

Кроме того, его жизнь все равно зашла в тупик, из которого он мог выбраться только сам.

– Полагаю, ты решил не выставлять свою кандидатуру на выборы, – наконец сказал Тед, чтобы нарушить напряженную тишину.

– Я пришел сюда не для того, чтобы говорить о выборах.

– Тогда для чего? – ледяным тоном произнесла Ева. – Чтобы кричать на нас?

– Не смеши меня, мама, ты сама кого угодно перекричишь.

– Как ты смеешь разговаривать со мной таким тоном, Уорс Кавано? Я учила тебя уважать старших, в том числе твоих родителей. Что мы тебе сделали, что ты смотришь на нас так, словно презираешь?

– Имя Молли тебе о чем-нибудь говорит?

– При чем здесь она, сынок? – настороженно спросил Тед.

– Ты опять собираешься говорить с нами об этой женщине? – театрально воскликнула Ева.

Уорс не стал церемониться.

– Да, о ней.

– И что ты можешь сказать нам о ней нового? – усмехнулась его мать, но он, проигнорировав ее цинизм, спросил:

– Вы разговаривали с ней пять лет назад перед тем, как она уехала?

В комнате наступила гробовая тишина.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – надменно произнесла Ева. – Мы не раз говорили с этой женщиной.

Внутри у Уорса все клокотало от ярости, но он пытался сохранять спокойствие.

– Эта женщина, как ты ее называешь, была моей невестой.

– Я тебя умоляю, Уорс. – Ева махнула рукой с длинными накрашенными ногтями. – Она была всего лишь твоей игрушкой, и мы это знали.

Уорс стиснул зубы, жалея, что двое этих эгоистичных снобов – его родители.

Разумеется, он не мог этого изменить. Зато мог изменить свое будущее.

– Итак, вы разговаривали с ней? – спросил он снова, глядя на обоих. – Только не лгите мне.

Ева вопросительно посмотрела на внезапно побледневшего мужа, и тот кивнул. Затем перевела взгляд на Уорса. Ее губы были сжаты в твердую линию, глаза лихорадочно сверкали.

– Да, мы с ней разговаривали.

– Что конкретно вы ей сказали? – Уорс поднялся и угрожающе навис над ними.

– Ты не мог бы сесть? – спросила Ева, ломая руки. – Ты похож на пантеру перед прыжком, и это заставляет меня нервничать.

– Мама!

– Ладно. – Она подняла глаза на сына. – Мы сказали ей, что ты по-настоящему ее не любишь и не хочешь на ней жениться.

С губ Уорса сорвалось непечатное ругательство. Ева сердито посмотрела на него, но ничего не сказала.

– Продолжай, – вымученно произнес он.

Его губы онемели, во рту пересохло.

– Мы сказали ей, что она недостаточно хороша для тебя, но ты сам не смог ей это сказать и попросил нас.

Уорс разразился потоком проклятий. Ева и Тед, затаив дыхание, испуганно уставились на сына, словно он внезапно превратился в чудовище.

– Мы… мы думали, что так будет лучше для тебя, – печально произнесла Ева. – Мы считали, что она была тебя недостойна…

– Твоя мать права, – вставил Тед. – Мы думали, что действовали в твоих интересах…

– Заткнитесь оба!

Ева и Тед ошеломленно разинули рты. Наклонившись к ним, Уорс произнес резким тоном:

– Я любил Молли и собирался на ней жениться. Из-за ваших козней мы оба все эти пять лет были несчастны. Да вас следовало бы за это хорошенько отделать!

– Боже мой, Уорс, – заплакала Ева, – ты сам слышишь, что говоришь?

Он не обратил внимания на ее слезы.

– Но поскольку вы мои родители, я надеюсь, что когда-нибудь смогу вас простить. Только не сейчас! Я не хочу вас обоих видеть, так что держитесь от меня подальше, поняли?

С этими словами он направился к двери и закрыл ее за собой с такой силой, что разбил дорогое стекло. И черт с ним! Он никогда еще не чувствовал себя так хорошо. Однако ему только предстояло сделать самый главный шаг в его жизни.

Объясниться с Молли.

Несмотря на вечернюю прохладу, у нега на лбу выступил пот. Нужно найти Молли и все исправить.


– Мама…

Улыбнувшись, Максин потрепала Молли по руке.

– Ты чем-то расстроена, дорогая?

Присев на кровать рядом с матерью, Молли заглянула ей в глаза.

– Мне пора уезжать.

Максин нахмурилась.

– Хорошо, дорогая. Мне уже намного лучше, и скоро я смогу вернуться к работе.

– Нет. Я уеду, только если ты позволишь мне нанять для тебя сиделку.

– Она мне не нужна. У меня есть физиотерапевт.

– Когда я уеду, тебе понадобятся оба. А Уорсу придется подыскать себе новую временную экономку. Ты должна ему об этом сказать. Уверена, он пойдет тебе навстречу.

Максин разочарованно вздохнула.

– Я вырастила упрямую дочь.

– Не заговаривай мне зубы, мама, – произнесла Молли улыбаясь. – Послушай меня, хорошо? Уколы и физиотерапия творят просто чудеса. Твое окончательное выздоровление лишь вопрос времени.

– Но пока я еще не совсем здорова? – спросила Максин, подняв брови.

– Совершенно верно.

– Мне будет очень вас не хватать, но я тебя понимаю. Впрочем, если честно, то не совсем.

– Я должна вернуться к работе.

– Но дело ведь не только в этом, правда? – проницательно заметила пожилая женщина. – Ты уезжаешь из-за Уорса?

К горлу Молли подступил комок, и она смогла только кивнуть.

– Если он снова тебя обидел, я собственноручно его придушу.

– Все в порядке. Нам с Трентом просто пора уезжать. Ты привыкла к этому дому, любишь свою работу, Уорс тебя ценит, и я не хочу, чтобы ты из-за нас все бросила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Былая любовь"

Книги похожие на "Былая любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бакстер

Мэри Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бакстер - Былая любовь"

Отзывы читателей о книге "Былая любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.