Светлана Зорина - Снежная Принцесса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Снежная Принцесса"
Описание и краткое содержание "Снежная Принцесса" читать бесплатно онлайн.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
— Илана, детка, тебе плохо?
Мартин помог ей сесть. Белый храм перестал колебаться. Теперь он прочно стоял на земле и уже не казался большим. Он был размером с «часовню»… Да это же и была «часовня»… Нет, не совсем. Все с изумлением смотрели на причудливую смесь храма и старого домика, ещё недавно стоявшего на улице Трансильванской. На этом волшебном здании, словно сотканном из лучей утреннего солнца, тоже были часы. С резными стрелками, которые замерли возле цифры 12…
Илана знала, что сейчас около пяти утра, но знала она и то, что волшебные часы не врут. Время, которое они показывают, всегда правильное, и важно его не упустить.
Полицейский автолёт, приземлившийся где-то поблизости, с глухим угрожающим рёвом пробирался к ним сквозь заросли молодой лиственницы. Назойливая железная тварь, похожая на машину-убийцу в одной компьютерной игре. Здесь ей не место. Ни ей, ни тем двуногим тварям, что сидят сейчас в её железном чреве, как какие-то мерзкие личинки в утробе огромного жука. Это напоминало отрывок из глупого ужастика-боевика. Им тут не место, на этом зачарованном островке леса, где даже время идёт по-другому. Если они вмешаются, волшебство закончится…
— Не надо, — сказал Мартин, увидев, что она катает снежок. — Сопротивление представителям власти только усугубляет дело. К тому же теперь все узнают, кто на такое способен. Илана, не вздумай его бросить! Если ты считаешь, что это единственный способ…
Его прервал оглушительный рёв мотора — полицейский автолёт забуксовал, застряв в сугробе. Видно, не зря начальник ГПУ жаловался, что власти Гаммеля жалеют денег на техническое оснащение полиции… Люцифер ответил железному чудовищу грозным шипением и выгнул спину. А потом вдруг кинулся к часовне (теперь это действительно была ЧАСОВНЯ) и стал взбираться на стену, цепляясь за выступы украшавшего фасад рельефа. Наверное, эти изображения святых и ангелов некогда покрывали стены церкви.
Грациозная чёрная фигурка уверенно карабкалась к часам. Над циферблатом был небольшой выступ. На него-то Люцифер и вскочил. В какой-то момент он едва не сорвался, но удержался, вцепившись в стрелки часов. И они сдвинулись, слившись воедино на цифре 12! Глубокий, мелодичный звон перекрыл шум мотора и голоса парней в тёмно-синем, которые уже начали вылезать из застрявшего в снегу автолёта. Неожиданно они остановились. Замерли в самых странных, нелепых позах — застывший кадр из дешёвого боевика. Казалось, некий могущественный чародей в облике чёрного кота завёл волшебные часы, похитив время у одних и подарив его другим.
— Мяу! — громко сказал Люцифер. Потом спустился вниз и, оглянувшись на людей, юркнул в полуоткрытую дверь часовни.
Кажется, ещё минуту назад она была закрыта. Оттуда струился золотисто-голубой свет — не то чтобы яркий, но какой-то… сильный. Не свет, а излучение силы — таинственной и доброй. Илана устремилась к нему, поддавшись непреодолимому желанию окунуться в него, ощутить его прикосновение. Все последовали за ней — возможно, потому, что почувствовали примерно то же. Тётушка Гертруда, которая всю дорогу молчала и, казалось, была в каком-то оцепенении, задержалась на пороге, чтобы прочесть молитву.
В первое мгновение Илана решила, что здесь горит множество свеч, но это оказались не свечи, а парящие в воздухе огоньки. В мягком колеблющемся свете возникали и исчезали какие-то лики. Один очень походил на Снежного Короля с картины Мартина… Да это же он и есть! Вся церковь была украшена картинами Мартина Кейна — как будто кто-то решил устроить тут его выставку.
— Господи, что это? — потрясённо прошептал Генри. — Что происходит?
Плавающие в голубом тумане золотые огоньки светились всё сильней и сильней. Одни были крошечные — как искры, другие побольше и напоминали солнечных зайчиков, а самый большой сиял, словно маленькое солнце. Он разгорелся так ярко, что Илана зажмурилась, а когда она решилась слегка приоткрыть глаза, то увидела окружённую сиянием высокую фигуру. Она не успела как следует разглядеть этого человека. Лишь заметила, что на нём длинное одеяние, а его лицо, красивое какой-то удивительной, неброской, красотой, показалось ей знакомым. Она попыталась вспомнить, где его видела, но тут свет стал нестерпимо ярким, заставив её снова крепко зажмуриться…
Она открыла глаза, почувствовав на лице холодный ветер, и с удивлением уставилась на грязные, закопчённые стены, которые упирались в потемневшее от снеговой тучи небо. Крыши не было. И не должно было быть — она обрушилась, когда церковь горела. Чудесный звон, ещё недавно заполнявший округу вместе с солнечным светом, умолк. Сквозь пролом в стене Илана увидела заснеженную поляну, а чуть дальше рощу, возле которой увяз в снегу полицейский автолёт. Из него с руганью выбирались фигуры в тёмно-синем.
Илана поняла, что волшебное время кончилось. Снова было раннее утро. Она стояла посреди разрушенной церкви, а в двух шагах от неё замер, глядя на приближающихся полицейских, Генри Линден.
— А где все? — сдавленно спросил он. — Где Мартин и…
— Послушай, ты, маленькая ведьма! — он вдруг перешёл на крик. — Что ты сделала?! Они исчезли! Я не знаю, что ты сделала, но это же явно твоя работа! Где они?!
Генри схватил её за плечи, явно собираясь хорошенько встряхнуть, но она вырвалась и оттолкнула его с силой, удивившей её саму.
— Прекратите истерику, Генри Линден! Я действительно владею магией и сделала всё, чтобы помочь Мартину, но я не знаю, что произошло! Может, я действительно ведьма, но тут, в этом месте… Тут действовали какие-то другие силы. Наверное, я их разбудила, но они мне неподвластны.
— Но где они, чёрт возьми?! Мартин, мадам Гертруда, этот дьявольский кот…
— Думаю, дьявол тут ни при чём. Или действовал заодно с Господом Богом. Такое тоже бывает. Только дураки делят всё на чёрное и белое. Я не знаю, что случилось, но мне кажется, что с Мартином и остальными всё в порядке…
— Кажется — перекрестись! Что мы скажем этим ублюдкам?
— Скажем, что я попросила прокатить меня на твоём супер-автолёте.
Троих полицейских, через минуту ворвавшихся в полуразрушенную церковь, такой ответ не устроил.
— Где остальные? — рявкнул мускулистый брюнет с лейтенантскими нашивками, держа наготове парализатор группы В. — Вас было больше! Были ещё трое! И чёрная кошка…
— Ну так ищите, офицер. Кстати, бежать мы не пытаемся, — Генри насмешливо покосился на «парал». — Уже хотя бы потому, что не нарушили никаких законов.
Генри Линден уже взял себя в руки. Племянник вице-канцлера не привык, чтобы на него орали, и держался с той подчёркнутой вежливостью, которой обычно ставят на место зарвавшуюся прислугу.
Лейтенант это понял, и его смуглое лицо побагровело от злости. Он был уже не молод и явно комплексовал из-за того, что его мечта о капитанской форме до сих пор не стала реальностью. А тут ещё выслушивай насмешки от богатого юнца, который может позволить себе автолёт куда более совершенной модели, чем те, что имеются в распоряжении гаммельской полиции.
— А вы уверены, что не нарушили никаких законов, господин…
— Линден, — подсказал Генри.
— Тогда почему вы удирали от полиции, господин Линден?
— Разве мы от кого-то удирали? — в голосе Генри звучало неподдельное удивление. — Я катал девочку на своём новом антиграве…
— В пять часов утра?
— Я имею право летать на своём личном транспорте куда хочу и когда хочу. Даже в пять часов утра.
— Я захотела посмотреть на восход в лесу, — сказала Илана.
— И оказалась в разрушенной церкви, — ехидно улыбнулся лейтенант. — Наедине с мужчиной. Мы же видели, как он пытался тебя раздеть…
— Это гнусная ложь! — возмутилась девочка.
— Он хватал тебя, а ты вырывалась!
Маленькие тёмные глаза офицера светились злорадством. "Сейчас я пришью тебе дельце, высокомерный сопляк! Совращение малолетней — это не баран чихал!"
— Лейтенант, по-моему, вы страдаете галлюцинациями, — улыбнулся Генри. — Неизвестно почему увязываетесь за частным транспортом, который не нарушил никаких правил. Потом вам мерещатся какие-то люди, чёрные кошки…
— Не пытайтесь сделать из меня идиота! Галлюцинации не бывают массовыми. Ребята, скажите-ка, что вы тут недавно видели?
— По-моему, их действительно было больше, — неуверенно промямлил молоденький сержант. — Они побежали к этой развалине… Лейтенант, те, другие, наверное, за неё побежали…
— Ну так обыщите тут всё вокруг! — прорычал лейтенант. — Остолопы…
— Я вижу, подружка вас покрывает, господин Линден, — ехидно заметил он, когда его починённые кинулись выполнять приказ. — Что ж, я не удивлён. Кажется, это та самая маленькая нелюдь, которая голая снимается в рекламе. Её трудно не узнать. У меня дочь примерно её возраста, и знаете… Меня тошнит от малолетнего разврата!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Снежная Принцесса"
Книги похожие на "Снежная Принцесса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Зорина - Снежная Принцесса"
Отзывы читателей о книге "Снежная Принцесса", комментарии и мнения людей о произведении.