» » » » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.


Авторские права

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Здесь можно скачать бесплатно "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Катриона-3217. Космическая летопись.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Катриона-3217. Космическая летопись."

Описание и краткое содержание "Катриона-3217. Космическая летопись." читать бесплатно онлайн.



ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате": 1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали. 2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое — когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука. 3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА






- Надо было задушить меня подушкой, - процедил Маэда сквозь зубы, когда экран видеосвязи погас.

- Все, что ты уловил из разговора, это то, что Антарес пошла с Чащиным в ресторан? - удивился Джек.

- Да, представь себе! - огрызнулся Крис и отвернулся к окну.

- Детка капризничает. К маме хочет? - насмешливо поинтересовался Деверо.

- Значит, у нас есть уже два человека, которые могут что-то рассказать в подробностях о Поясе Брунгильды, - проговорил Маэда, пропустив насмешку мимо ушей, - Ваш Полубояров и еще полковник Вальдес. Думаю, что есть и третий, который знает больше всех.

- Кто? - спросил Джек.

Маэда отвернулся от окна и снова посмотрел на Джека.

- Гийом Бодлер. Он так интересовался геологическими исследованиями на Поясе Брунгильды, что не побрезговал изображать второсортного работягу-телепата на деловых переговорах. Он точно знает, что там происходит. Иначе его бы не закодировали, чтобы он не смог выдать информацию.

- А если бы у нас было время с ним повозиться подольше, ты бы смог снять блок с его подсознания? - спросил Деверо.

- Пожалуй, - кивнул Крис, - И это еще один повод принять предложение вице-президента Яворской. Находясь на Земле на легальном положении, я смогу попробовать опять подобраться к Ги.

Из пункта связи Джек и Маэда вернулись в архивные помещения, чтобы попрощаться с Хоши и поблагодарить за помощь, потом поехали к себе в гостиницу. В номере их ждала Мидори.

- Господин Хоши мне позвонил, рассказал, куда вы исчезли. Я не утерпела, приехала сюда, к тебе, сын.

Из рассказа хранителя архива она знала, где Крис и Джек были ночью, поэтому не удивилась, увидев отросшие волосы.

- Вот мои любимые кудряшки, - она притянула Криса к себе, перебрала все завитки и ласково поцеловала сына в макушку.

Джек наблюдал эту сцену с завистью. Его мамы уже давно не было на свете, как и отца со старшей сестрой. Они все погибли, когда Джеку было шестнадцать лет. Их прошлая счастливая жизнь вместе вспоминалась порой как далекий сказочный сон. Наверное, мысль об этом была громкой и тоскливой, потому что Маэда уловил ее. Он вдруг поднял голову, склоненную на плечо матери, посмотрел на Джека и ободряюще улыбнулся. Мидори взяла Криса за подбородок, заставляя взглянуть на себя.

- Ты хочешь уехать, да? - спросила она грустно.

- Мне придется, - Крис бережно взял мать за руки, перебирая ее пальцы в своих, - Я начал одно дело и не могу его теперь бросить.

- Это опасное дело? - сразу догадалась Мидори.

Маэда виновато опустил глаза.

- Но я вернусь, - тоном ребенка, который оправдывается за шалости, проговорил он, - Я всегда буду к тебе возвращаться.

Мидори взяла его за плечи и снова повернула лицом к себе.

- Зачем тебе уезжать? - горячо возразила она, - Ты только появился и опять исчезаешь. Если тебе что-то угрожает, я тебя здесь спрячу. Я попрошу Юкио, он все сделает.

- Мне ничего не угрожает, - решительным тоном соврал Маэда, и, видя, что мать не верит, повернулся к Джеку.

- Все будет в порядке, - твердо проговорил Джек, и поскольку он сам хотел в это верить, его слова прозвучали убедительнее.

Мидори вздохнула, со смирением склоняя голову.

- Скажи хоть, куда ты поедешь? - печально спросила она.

- На Землю. «Дельта» меня теперь не тронет. Я принял ранианское гражданство и у меня их лицензия, - объяснил Крис и ласково погладил мать по поникшей голове, - Мы с тобой еще не были в Пепельной бухте. В следующий раз туда поедем.

- Обещаешь? - глаза Мидори наполнились слезами.

- Конечно, - Крис обнял ее и снова посмотрел на Джека.

По глазам было видно, что ему тяжело видеть печаль матери.

- И когда ты улетаешь? - всхлипнула Мидори.

- Вечером, - ответил Маэда, - Рейс до Земли в восемь тридцать.

- Я приду тебя проводить, - сказала Мидори и постаралась улыбнуться, - И одного тебя я, конечно, не отпущу.

- Но со мной Джек, - возразил Маэда.

- Он скоро улетит на своем корабле, - ответила Мидори, - А с тобой поедет надежный человек, который за тобой присмотрит и позаботится о тебе.

- Мам, ты что? Не надо обо мне заботиться, - возмутился Маэда, - Я ж не маленький.

- Не для меня, - вздохнула Мидори, обняла Криса и долго стояла, обхватив его руками.

- Ты не передумал? - спросил Джек, когда она ушла.

Маэда покачал головой. Вид у него был подавленный, но он начал собирать вещи.

- Ты сказал, что не можешь оставить меня одного, - добавил Джек, - Если это из-за меня…

- И из-за тебя тоже, - Маэда вздохнул, подошел к Джеку, положил руку ему на плечо и заглянул в глаза, - Помнишь, когда мы впервые узнали о существовании Седьмого города, когда мы попали туда вместе, я тебе рассказал, что надвигается война? Скоро все изменится так, как мы и представить себе не можем. И я, конечно, не могу тебя одного с этим оставить. Особенно теперь, когда перед нами начинает что-то открываться.

- Думаешь, мы можем это остановить? - спросил Джек.

Маэда пожал плечами.

- Не знаю. Но что-то сделать можно попытаться.

Вечером того же дня Джек Деверо снова был в зале ожидания космопорта под стеклянной крышей с витражами. Его друг Маэда остаток дня провел с матерью и должен был подъехать с минуты на минуту. Дожидаясь его, Джек смотрел по большому жидкокристаллическому монитору, как в зале официальных делегаций готовится к отлету посольство Земного альянса во главе с вице-президентом Верой Яворской.

- Я позвонил по номеру, который она оставила. Договорился, что встречусь с ней в Вене в этот четверг, - услышал Джек над ухом знакомый голос.

Маэда подошел неслышно. Он стоял рядом и тоже глядел на экран.

- Значит, до Вены ты летишь со мной? - спросил Джек.

- Да, а там ты сядешь в самолет до Марселя, а я останусь, - ответил Крис, - Я дам знать о себе сразу, как все устроится.

Он был один. Джек поискал глазами в толпе.

- А где госпожа Мидори?

- Вон там, - Крис показал на ряды скамеек и усмехнулся, - С моим новым оруженосцем. Угадай, кто это?

Джек обернулся к скамейкам, на которых сидели отлетающие путешественники и провожающие, и увидел Мидори. На ней было бархатное малиновое платье, на сей раз европейского покроя, с высоким воротом и длинными рукавами. Она помахала Джеку рукой. Рядом сидел Хоши в темной дорожной одежде с двумя вместительными сумками на плечах - одной своей, другой Криса. Увидев, что Джек смотрит, он поклонился.

- Ну, что ж, ты в хороших руках, - ухмыльнулся Джек, ответив на поклон, - Теперь я смогу с легким сердцем тебя оставить.

- Да ну тебя, - отмахнулся Крис, - Это мать мне его навесила на шею. Будто мне нянька нужна.

«А будто нет»? подумал Джек. Маэда услышал эту мысль и погрозил кулаком. Они подошли к Мидори и архивариусу. Автоинформатор объявил на весь зал о начале регистрации на рейс до Земли.

- Господин, - вставая, обратился Хоши к Крису, - Деверо-сан, давайте свои билеты, документы, я займусь прохождением контроля.

Он пошел с документами к стойке регистрации пассажиров.

- Будем прощаться, - тихо сказал Крис матери.

Она встала со скамьи и несколько секунд молча глядела на Маэду, не находя слов.

- Позвони сразу, как прилетишь на Землю, - наконец, проговорила Мидори, - И звони как можно чаще.

- Я постараюсь. Подозреваю, что моя новая работа будет носить секретный характер, - честно сказал Маэда, - Поэтому я не знаю, как часто мне удастся с тобой связываться.

- А ты проси Хоши, - Мидори погладила его по голове, как ребенка, - Он всегда будет при тебе и станет делать то, что ты сам не сможешь.

- Договорились, - послушно ответил Крис и добавил, - Знаю, у тебя опять начнутся разногласия с семьей из-за меня. Юкио, наверное, уже знает все и сердится.

- А мне все равно, - на лице Мидори появилось выражение детского упрямства, которое делало ее очень похожей с Крисом, - Я знаю, что ты - это ты. А император пусть дуется, сколько пожелает.

Джек улыбнулся, видя такое яркое проявление общих черт характера у матери и сына.

- Я кое-что придумал, - возразил Крис, - Позволь.

Он вынул из коротких волос матери заколку в виде золотой птички с острым клювиком и до крови уколол указательный палец. Мидори испуганно вскрикнула.

- Это для императора, - Маэда выдавил свою кровь на носовой платок, свернул его и отдал матери, - Для анализа ДНК. Пусть успокоится и к тебе не пристает.

Мидори нежно улыбнулась ему, спрятала платок в сумочку и повернулась к Джеку.

- До свидания, капитан Деверо, - сказала она, подавая руку на прощание, - Я рада, что у Кристиана есть такой друг. И здесь вам тоже всегда будут рады.

Мидори поцеловала обоих молодых людей, вернулся Хоши с билетами и документами, и они втроем пошли на взлетную полосу, оставив Мидори под стеклянной крышей. Ее платье, малиново-алое, как цветок пиона, еще какое-то время виднелось в толпе, потом потерялось из виду.

В салоне пассажирского шаттла, летящего на Землю, Маэда откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. «Детка капризничает. К маме хочет», - мрачно сообщил он Джеку мысленно и притворился спящим, чтобы не обнаруживать своих чувств публично. Хоши, читавший книгу в соседнем кресле, посмотрел на него с состраданием, жестом подозвал стюардессу, попросил у нее плед и накрыл им Маэду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Катриона-3217. Космическая летопись."

Книги похожие на "Катриона-3217. Космическая летопись." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Талагаева Веда

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись."

Отзывы читателей о книге "Катриона-3217. Космическая летопись.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.