» » » » Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)


Авторские права

Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)

Здесь можно скачать бесплатно "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Издательство:
СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Описание и краткое содержание ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" читать бесплатно онлайн.



От автора:

ПРЕДУПРЕЖДАЮ: Перед вами антинаучная книга, нелогичная книга, косноязычная книга. И, в конце концов, просто глупая. Следуя моде печатных изданий украшать обложки книг рецензиями, привожу тематические комментарии, полученные на "Самиздате":

1) Я бы хотел, чтобы обо мне говорили всегда. В крайнем случае хорошее. Сальватор Дали.

2) Ну нельзя же так!!! Одно дело, когда заранее кладут с прибором на техдостоверность, как в большинстве спейсопер. Но другое - когда кладут ээээ... большую сисю на здравый смысл? Бука.

3) И мое любимое: Дура набитая писала для набитых дур. Не читать! Wild.Bill.Hickok. (Кто такой не знаю, но сказал круто!) ЕСЛИ ВЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ИСПУГАЛИСЬ, ВАМ СЮДА:






- Ага, - кивнул Люциус, довольный тем, что ненужно объяснять подробнее, - Может, это звучит наивно, но идея самому создать кого-то равного мне по способностям, меня заворожила. Мне не достаточно было просто отслеживать появление высших телепатов, мне хотелось самому этим управлять. И я стал думать, как это можно осуществить. Стал изучать генетику, медицину, все, что могло мне помочь. В конце-концов разработал план. Средства были старые, испытанные: евгеника плюс генная инженерия. Оставалось найти подходящий биологический материал.

Люциус говорил, словно о выведении новой породы животных. Джек почувствовал, что круасаны хотят покинуть желудок, и поморщился.

- Я постепенно установил, что для успешного исхода моего эксперимента носителями синдрома Кассандры в скрытой форме должны быть оба родителя, - продолжал Морс, не прилагая особых стараний, чтобы скрыть самодовольство в голосе, - Я проследил развитие синдрома Кассандры у бесчисленного множества людей с высшими телепатическими способностями, проанализировал километры цепочек ДНК и рассчитал шаг, который, будучи соблюден у обоих родителей, даст нужный пси-уровень ребенку. Предельный уровень. Предельные телепаты на самом деле в природе встречаются даже чаще, чем высшие, но человеческий мозг не справляется с таким объемом возможностей. Большинство предельных буйно помешанные, опасные для себя и других. Я вычислил заодно, как надо подкорректировать генетический код человека, чтобы он не сходил с ума и мог жить полноценной жизнью с предельным пси-уровнем.

- И Крис? - Джек не договорил, настолько ему была неприятна мысль о том, что сделал Морс с его другом.

В глазах Люциуса мелькнуло торжество.

- Да, - с гордостью сказал он, - Крис результат осуществления моих идей. Я долго выбирал для него доноров генного и биологического материала. И никак не мог остановиться ни на одном из кандидатов, все привередничал. То недостаточно умны, то не слишком хороши внешне или здоровье хиловато. А потом, будучи в служебной поездке на Иридии, я пошел как-то вечером в оперу и увидел женщину. Юная певица меня околдовала. Можно сказать, это была почти любовь. Но на самом деле это было другое - чутье. Я еще не посмотрел в ее медкарту, а уже знал: она мать моего будущего ребенка. Остальное - дело техники.

- А отец? - спросил Джек.

- Вы имеете в виду, я ли отец? - Морс рассмеялся, - Нет, мои данные не принесли бы нужного результата, я не подхожу ни под один из заданных критериев. Хотя, если смотреть на вопрос шире, с философской точки зрения, конечно, я его отец. Я хотел его появления на свет, я нашел женщину, которая его выносила и родила. А биологический отец, я не знаю, что с ним сталось. Он также обладал необходимыми биологическими характеристиками и был подходящим спермодонором. Мне до него дела нет.

- А он, возможно, захочет увидеть сына, - заметил Джек, - Ведь других детей у него, скорее всего нет.

- Да он даже не знает ни о Крисе, ни о его матери, - возразил Морс и пренебрежительно скривился, - На эмоциональном уровне их ничего не связывает.

- А вас связывает? - поддел Джек, уловив в его тоне нотки ревности.

- Конечно. Я горжусь своим творением, - заявил Морс, - Я всегда следил за успехами Криса, пусть и не явно. А он чувствовал, что я за ним наблюдаю, и сделал такой же вывод, как и вы: думал, что я его отец. Он залез в мозги ко всем подряд, выясняя этот вопрос. Ко мне-то не мог! Потом даже стал изучать генетику, чем очень меня порадовал, как родителя. В конце-концов понял, что я наблюдаю за его действиями, и разозлился.

Он улыбнулся, воспоминания явно радовали его.

- А вы, значит, забавлялись, глядя, как ребенок переживает, - холодно процедил Джек, - И когда подчиненные Норы Зегер его морально размазали по стенке, тоже забавлялись?

- Нет, - улыбка на худом лице телепата погасла, черты заострились, стали угловатыми, - Тут я допустил ошибку. Я недооценил Бодлера. Думал, это вонючий клоп не отважится на подобное. А потом было поздно. Крис сбежал. Но еще до того он ожесточился против организации окончательно. Он счел, что Нора его предала, играла его чувствами. Дело в том, что мой эксперимент прошел небезупречно. В характере Криса есть программные ошибки.

- Что? - переспросил Джек возмущенно.

Он не мог представить, что о человеке можно говорить в таких выражениях.

- Для личности его масштаба он был слишком озабочен такими примитивными понятиями как совесть, доброта и все в таком духе, - Морс говорил медленно, словно выговаривая слова на иностранном языке, - Кроме того, я не углядел в нем совершенно ему ненужную потребность испытывать сильные привязанности. Стоило ему только выбраться в большой мир, он тут же встретил вас и решил, что должен вас спасать и защищать. Разве не глупо?

- Действительно, - насмешливо согласился Джек, - Морс, а вы ту книжку про волшебников внимательно читали, до конца? Мальчик вырос, набрался сил и победил злого колдуна.

- Так это ж сказка! - небрежно фыркнул телепат, - Зло должно быть наказано, добро вознаграждено. Простачкам так крепче спится и детей воспитывать помогает. Мальчик победил плохого дядю, женился на сестренке лучшего друга и завел с ней троих детишек. Слюнявый финал, аж скулы сводит. А вот, то, что вы с Крисом в реальной жизни пытаетесь мыслить сказочными категориями, это вам не на пользу, дети мои.

- Упустили вы своего ребенка, отец вы наш, - язвительно заметил Джек, смерив телепата взглядом, полным брезгливого отвращения, - Если бы вы ему показали свою родительскую любовь, то у вас сейчас в руках была бы живая ядерная бомба. Но вы, к счастью для всех остальных, не удосужились обнаружить сильную привязанность, и теперь он в вас не нуждается. И можете меня арестовывать или не арестовывать, он к вам не вернется.

- Бла-бла-бла, красивые слова, - хмыкнул Люциус, но Джек все равно догадался, что он задет, - Вы оба ко мне придете рано или поздно. А я подожду. Арестовывать я вас не буду, уж извините, что пугал. На самом деле, я только хотел лично познакомиться. Мне было интересно, как вы себя поведете.

- И что, довольны?

Джек насторожился. У него возникло ощущение, что этот человек все время просто наблюдал и забавлялся, как в случае с Крисом.

- Более чем, - Морс отставил в сторонку опустевшее блюдце и выпитую чашку, - Как я и ожидал, вы хорохоритесь, не смотря ни на что. В принципе неплохое качество, Деверо. Только иногда включайте мозг. Он у вас уникальный.

- Иди к черту, - не удержался Джек.

- Ходят слухи, что это я и есть, - Морс снова сверкнул зубами в улыбке, и, вставая, достал блокнот и авторучку, - На всякий пожарный случай. Вот номер, не в "Дельте", мой личный. Если что-то будет нужно...

- Мне ничего от тебя не нужно, - перебил Джек, - И ему тоже.

Люциус снисходительно улыбнулся.

- Я знаю, что обо мне говорят. Морс, дескать, обалдел от мании величия, считает себя неуязвимым и недосягаемым. Но я все вижу, все, что творится за моей спиной. И вижу, что кое в чем ты был прав. Второй раз я не допущу той же ошибки, сынок. Так что сохрани записочку.

Он ушел, слившись с толпой за окном. Джек еще десять минут сидел за столиком и приходил в себя. Голова распухала от мыслей одна противоречивее другой. "Проклятый ублюдок, - в сердцах сказал себе Джек, когда мысли смешались окончательно, - Зачем он на самом деле приходил? Наплел тут сорок бочек арестантов. Изображал плохого и хорошего следователя одновременно, а сам пытался поссорить меня с Маэдой". Мысль о том, что Маэда ему солгал, была самой болезненной. "А если бы всю правду сказал? - наконец, спросил себя Джек, - Я бы испугался себя, его и отшатнулся бы от него окончательно. Многие люди недоговаривают и что-то скрывают, чтобы сохранить друзей, семью, возлюбленных. Что же их за это вешать? Морс того и добивается, чтобы я прогнал Маэду от себя. Поодиночке ему легче будет нас сцапать". При одном воспоминании о приходе телепата на Джека накатывала паника. Он никогда прежде не встречал такого опасного, коварного человека, как Люциус Морс, и не разу не был так напуган. Потому что не знал, чего ждать от Морса. "Перебьется, - посидев еще минуты две в хаотичных раздумьях, решил Джек, - Сто четырнадцать, так сто четырнадцать. Это мое дело. А Маэду я прощаю". Он поднялся из-за стола и заметил, что держит зажатой в кулаке страничку из блокнота Люциуса. "Кто к кому придет, это вопрос", - сердито подумал он и сунул смятый листок в нагрудный карман куртки. Это, конечно, была пустая бравада, но в глубине души Джек надеялся, что ему удастся не подпасть под влияние Люциуса Морса и позволить ему управлять собой и Кристианом Маэдой.

Погрузка почтовых отправлений на борт "Катрионы" шла полным ходом. Возвращаясь, Джек прошел по коридору, где деловитыми муравьями сновали механические тележки с посылками.

- Что-то вы бледный, - встретила его в ходовой рубке Антарес Морено.

- Голова болит, - ответил Джек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Книги похожие на ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веда Талагаева

Веда Талагаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веда Талагаева - "КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)"

Отзывы читателей о книге ""КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.