» » » » Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2


Авторские права

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2

Здесь можно скачать бесплатно "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2
Рейтинг:
Название:
Вампирская сага Часть 2
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампирская сага Часть 2"

Описание и краткое содержание "Вампирская сага Часть 2" читать бесплатно онлайн.



Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба — дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли — не единственная проблема Сэм — ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…






Клер нахмурилась. Могло быть так, что пока Малькольм и Этан делили власть, слуга Малькольма, уверенная в своих силах, и потому не нуждающаяся в их поддержке, отправилась убирать совет? От таких предположений волосы становились дыбом. Потому что какой силы она тогда должна была быть, и кем — самой тьмой?

— Поехали, — бросила Клер, начиная двигаться. И Лея счастливо и подобострастно потащилась за ней следом.

Глава 26

Сэм проснулась в маленькой однокомнатной квартирке, которую для нее нашел Горолакс на левом берегу недалеко от центра. Солнце заливало комнату своими лучами, отражаясь от блестящих поверхностей, и отгоняя ночные кошмары. Сэм довольно потянулась в кровати и только спустя несколько секунд изучения будильника поняла, что проспала. То ли будильник был давно поломан, то ли батарейки в нем сели. Сэм кинулась к настенным часам, висевшим в коридорчике — там было то же время.

— Черт, — выругалась Сэм. Она вытащила билет и еще раз изучила время отправления. Все было верно: она бесповоротно опоздала. Возле двери на тумбочке лежали ее новые документы. И не было ни одного номера телефона: ни Горолакса, ни Малькольма, номер которого она тоже не помнила, потому что всегда выбирала в списке своего мобильного его имя. — Черт, — выругалась она снова и, вернувшись в комнату, безнадежно опустилась на кровать с зажатыми в руке документами и билетом.

Перенести рейс было не проблемой, по крайней мере, так было написано в билете. Но вот что касается встречи с Маком — это было проблемой. И совершенно непонятно было, как предупредить его. Она готова была биться головой о стол: выкрутиться из истории со старейшими, остаться живой, и проспать рейс на самолет — так могла только она, настоящий талант.

— Не волнуйтесь, — утешила ее девушка из авиакомпании, заметив нервное напряжение Сэм. — Вот, есть рейс в Дитлок, вы будете там всего лишь на пять часов позже, чем в Апаке.

— Да, спасибо. — Рассеянно ответила в Сэм. — Беда в том, что я не знаю, как предупредить того, кто меня будет встречать.

— Там есть телефоны-автоматы, — указала девушка рукой в сторону.

— Да, но я не знаю его номера.

— Позвоните кому-то из друзей, — доброжелательно улыбнулась девушка.

— Друзей… — Сэм задумалась, в последнее время она ни с кем не дружила, кроме вампиров. Билли! У сукиного сына был очень легкий номер для запоминания, он специально завел себе такой для девушек.

— Спасибо, — бросила Сэм, схватила свой исправленный билет и понеслась к автоматам.

Она наговорила Биллу на голосовую почту. Пусть он и не знает Малькольма, но наверняка Клер знает. И при воспоминании об уклончивых ответах Малькольма о Клер она снова невольно поморщилась. Билли очнется и успеет предупредить Малькольма. Он ведь хороший в сущности парень, и ее друг, и не должен подвести ее.

Успокоившись, Сэм даже позволила себе немного расслабиться, сидя в местной кафешке с чашечкой эспрессо.


* * *

Клер поднялась первой. На нижнем этаже, рядом друг с другом, как голубки, спали Билли и Лея.

— Достойная пара, — ухмыльнулась она. — И оба связаны с этой Сэм. Сэм — просто ни шагу без нее. — Клер выругалась. Уже развернувшись, чтобы выйти, она заметила непринятый звонок на телефоне Билли, который он оставил на столе заряжаться.

— О, нам кто-то звонит, — протянула она и взяла трубку в руки. Потом быстро набрала номер и приложила трубку к уху, чтобы послушать сообщение.

— Стереть — нажмите 4, — сказал услужливый голос. Клер не колебалась. — Ваше сообщение стерто.

— Тварь, — прошипела она. — Передадим Малькольму, как же. Даже лучше — встретим.

— Лея, — взревела она и пнула кровать, на которой они спали. Лея раскрыла глаза.

— Да, Клер?

— Ты мне сегодня понадобишься. У нас есть работа, которая придется тебе по душе.

Лея внимательно на нее посмотрела, но так и не поняла, о чем она говорит.

— Тебе нужно будет кое-кого встретить в аэропорту. И тогда, я думаю, беседа с Малькольмом у нас пойдет куда веселее. — Клер кровожадно оскалилась.

— Кого? — только и спросила Лея.

— Сэм. В два часа, из Готмунда. — Клер ликовала, но уже через секунду лицо ее омрачилось, и мертвое сердце сжало ледяным холодом ужаса. Если ее догадка насчет талантов Сэм верна, Лея встретит свою смерть, но по крайней мере, Клер будет знать правду. Если же нет, тогда Малькольм будет паинькой.


* * *

— Где же она? — Малькольм занервничал. Все пассажиры рейса из Готмунда высыпали в зал аэропорта Апаки, их встречали родственники и друзья, раздавались радостные возгласы, и люди с сумками катили на выход. Вскоре зал и вовсе опустел, а Сэм так и не было.

— Горолакс? — голос его был напряженным до предела. — Где Сэм? Что случилось?

На том конце провода раздался какой-то шорох, потом в трубке ответил незнакомый голос:

— Простите, он сейчас не может подойти.

— Кто это? — у Малькольма было такое ощущение, что он плавно опускается на дно.

— Это не имеет значения. У нас сейчас с Горолаксом дела и вопросы поважнее.

И трубку положили.

Малькольм был в бешенстве и отчаянии. Очевидно, одной ночи хватило, чтобы ее вычислили и перехватили. Это был кошмар. Она находилась на другом конце света, в руках у вампиров, которых он не знал, готовых на все ради своего правосудия, или развлечения — все зависело от того, кто стоял во главе компании.

— Сэм… — простонал он и опустился на скамейку. Потом достал телефон и уже через несколько секунд зазвучали знакомые имена: Дэниэл, Лерой, Саранд…

Глава 27

Сэм чуть ли не первая выпрыгнула из рукава, к которому причалил их самолет. Она мечтала наконец оказаться в знакомых родных объятиях, расслабиться и хотя бы на время переложить заботу обо всем на плечи мужчины. Хотелось снова увидеть его глаза, улыбку, убедиться, что он существует в мире кошмаров, окруживших ее. Хотелось рассказать ему обо всем в деталях, послушать, что он думает по этому поводу, придумать план и снова быть вместе. Аэропорт ее родного города встретил ее слепящими огнями. Ее еще никогда не встречал здесь любимый человек.

Она жадно выхватывала из толпы лица встречающих, но там не было ни одного знакомого, пока не наткнулась на лицо, которое она предпочла бы больше никогда не видеть.

— Лея? — холодно поприветствовала Сэм, и сердце ее больно сжалось от разочарования. И от боли из-за того, что после всего, что с ней случилось, он смог прислать единственную, кто ее ненавидел. Пусть она и была наказана, и раз она здесь, видимо, срок наказания истек, но Сэм не сомневалась, что Лея не перестала ее ненавидеть, если только не стала ненавидеть еще сильнее. Но это был его выбор, тем печальнее, тем глупее были ее мечты.

— Сэм, — Лея была рада ее видеть не больше. — Машина на паркинге. У тебя есть какие-то вещи?

Отлично, деловой тон, по крайней мере, избавлял от фальши.

— Нет, у меня ничего нет. — Ответила она и пошла за Леей.

В машине обе молчали. У Сэм не поворачивался язык спросить, как там поживает Малькольм, или последние новости. А Лея, похоже, не собиралась играть в доброго собеседника или гида. Так они и доехали до незнакомого Сэм особняка в пригороде.

Также молча покинули машину и вошли в дом. Лея стояла прямо за спиной Сэм.

— Здравствуй, милочка. — Произнесла женщина в экстравагантном платье, появившаяся в холле.

— Доброй ночи, — отозвалась Сэм. — А где Малькольм?

— Никаких манер, — прокомментировала Клер, но не разозлилась. Наоборот, она вся светилась от счастья: лучший вариант ее предположений сбывался. Смертная была совершенно обычной, и, конечно же, не имела никакого отношения к исчезновению членов совета, разве что была глазами и ушами Малькольма. Вот это было вполне реально. Слегка настораживало Клер только то, что она никак не могла нащупать связь хозяина и слуги. Но теперь их с Малькольмом ждала настоящая долгая занимательная беседа, и Клер не сомневалась, что он не откажется.

— Голодна? Поешь что-нибудь? — Вежливо предложила Клер. — Мака сейчас нет, но вы с ним обязательно встретитесь позже. Я — Клер. — Она протянула белую изящную ручку.

Ее имя больно резануло Сэм слух. Она почти с отвращением пожала ей руку и отдернулась. Неужели так быстро? Она не могла поверить. Ведь они говорили с Малькольмом накануне, и он сказал, что хочет ее видеть. Правда, ничего свыше этого. Может, он устал от ее выходок, устал защищать ее. Апака — решил отвезти ее старику-мексиканцу в качестве последнего одолжения. Клер, его бывшая любовница, такой же вампир, как и он, стояла сейчас перед ней, излучая довольство и уверенность. Так могла себя вести восстановленная в правах любовница по отношению к своей менее удачливой сопернице, экс-подружке. Сэм поникла, и это не ускользнуло от глаз Клер, отчего она еще больше оживилась:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампирская сага Часть 2"

Книги похожие на "Вампирская сага Часть 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дылда Доминга

Дылда Доминга - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 2"

Отзывы читателей о книге "Вампирская сага Часть 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.