» » » » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах


Авторские права

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Рейтинг:
Название:
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5–352–01764–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Описание и краткое содержание "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать бесплатно онлайн.



В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.

В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...






— Мы все устали от беспрерывного думания, — сказала она. — Поговорим утром на свежую голову.

И на этот раз все с ней согласились. Брандель выделил каждому по комнате и предложил теплую ванну, от которой кошки наотрез отказались, а Бандит просто не поместился бы. Морвен убедилась, что все устроены, и сама отправилась отдыхать.


На следующее утро Морвен встала рано. Но оказалось, что Телемайн поднялся еще раньше. Ведьма нашла ученого чародея в самой верхней комнате башни. Он сидел у потухшего очага и пристально вглядывался в волшебное зеркало. В дальнем углу комнаты стоя спал Бандит, прикрыв глаза повисшими ушами и неловко сложив крылья на спине.

— Доброе утро! — громко сказала Морвен, показываясь на верхней ступеньке лестницы. — Как твое волшебное самочувствие?

— Гораздо лучше. Уже наполняюсь, — рассеянно ответил Телемайн. — Морвен, что ты знаешь об этих редких, уникальных экземплярах? — Он кивнул в сторону зеркала.

— Об их устройстве или волшебных свойствах?

— О конструкции.

— Совсем немного, — смущенно улыбнулась Морвен. — Сорок лет назад они были у каждой ведьмы. Даже в школе у нас был такой предмет «Свет мой, зеркальце». А зачем тебе?

— Хочу знать его универсальные свойства.

— Ну, это зависит от зеркала. Одно может рассказать немногое обо всем. Другое — все о немногом. А ты не можешь определить по внешнему виду?

Телемайн потер виски ладонями.

— Нет, надо исследовать суть. Но нельзя же разобрать на части еще работающую антикварную вещь. Такие старые штуки очень хрупки. Если я нарушу какое-нибудь важное звено, на ремонт может уйти не один день. А так хотелось бы! — разочарованно вздохнул он.

Морвен сдержала раздражение. Ну как сердиться на этого чудака с его страстным желанием все пощупать, разобрать, исследовать?

— Скажи, для чего это тебе нужно? Вдруг и я смогу помочь, — ровным голосом сказала она.

— Я размышлял над возможностью использования зеркала как устройства для поисков неизвестных, вернее, как раз известных предметов, но при неизвестности их местоположения, — длинно, как обычно, заговорил Телемайн. — Если универсальность их конструкции подразумевает и универсальность свойственного им волшебства, то процесс поисков...

— ...поисков меча Менданбара? — догадалась Морвен. — Превосходная идея! Как же я сама не додумалась до этого? Ведь мы могли это сделать еще там, в замке! Сколько времени и сил потрачено зря!

— Не зря, — возразил Телемайн. — Зеркало в Заколдованном Лесу как раз из разряда, как ты говоришь, «все о немногом». Современные волшебные вещи имеют узкую специализацию, не то что старинные, антикварные. Зеркало Менданбара настроено лишь на контакт с существами живыми, чувствующими. А меч хоть и волшебный, но, увы, не дышит и не чувствует. Теперь вспомни, что вы изучали в школе, и попробуй нащупать то звено в этом зеркале, куда можно подключить заклинание внешней связи.

— Если ты хочешь найти меч Менданбара, никакого особого заклинания не требуется. Зеркало может само настроиться, если его умело... настроить и... попасть под настроение.

— На чье настроение надо настраиваться? — спросила Симорен.

Увлеченные ученым разговором ведьма и чародей даже не заметили, как она появилась в комнате. За ней взлетел по ступенькам Мистер Беда и шмыгнул к очагу. Понюхав остывшую золу, он недовольно мяукнул.

— Телемайн хочет попытаться с помощью зеркала Бранделя найти меч, — сказала Морвен, с упреком поглядев на Мистера Беду. Тот, стараясь не встречаться взглядом с хозяйкой, осторожно прокрался в угол к ослу. Бандит проснулся, тряхнул головой и сонно щурился на вдруг возникшую в комнате толпу.

Симорен с сомнением разглядывала старое зеркало.

— И оно может это сделать?

— А почему бы и нет? — сказала Морвен. — Ты слышала, как оно хвасталось, что умеет разглядеть где угодно того, «кто прекрасней и милее»? Правда, это не относится к колдунам, — усмехнулась ведьма.

— Попробуем! — загорелась Симорен и четко произнесла:

Зеркало, зеркало на стене,
Пожалуйста, вызови мне...

Ничего не произошло. Тогда Симорен попробовала попросить немного по-другому:

Зеркало, зеркало на стене,
Найди, пожалуйста, мне...

Опять никакого ответа.

— Что такое? — расстроилась Симорен. — Оно сломалось?

— Возможно, — хмуро сказал Телемайн. — Старинное заклинание хрупкое и легко ломается.

— Но и починить его бывает иногда не так трудно, — сказала Морвен. Она подошла к зеркалу и решительно постучала кулачком по золоченой раме.

Что-то хрустнуло, звякнуло, и зеркальное стекло вдруг залилось белым туманом, будто из-под рамы хлынул поток молока.

— Ну, что еще? — злобно просипело зеркало.

— Я хочу увидеть, где находится меч Менданбара, — сказала Симорен.

— Плохо просишь, — проворчало зеркало. — Толковали, толковали ей вчера, что просьбу надо излагать в стихах. Что горох о стену! Все! Больше исключений не делаю! — И, не ожидая ответа, зеркало вновь стало прежним, серебристым, в коричневых ржавых пятнах.

— Подожди! — вскричала Симорен, но зеркало равнодушно глядело на девушку ее собственным отражением.

— М-да, — проговорила Морвен. — Этого следовало ожидать. Мое первое волшебное зеркало тоже по утрам капризничало.

— Что же нам делать? — растерялась Симорен.

— Дай подумать минутку.

— Я мог бы удержать на определенное время необходимый уровень информации, — вступил Телемайн. — Но... эти старинные вещи не желают подчиняться научной логике...

— Думай быстрее, — поторопил ведьму Мистер Беда. — Иначе он всех уморит.

На лестнице послышались шаги.

— Рановато вы встали, — сказал, поднимаясь в комнату, Брандель. — Хотите позавтракать?

— Я хочу, чтобы твое упрямое зеркало перестало кривляться! — пробормотала себе под нос Симорен.

— Ага! Кажется, придумала! — оживилась Морвен. — Ну-ка, Симорен, отодвинься. — И она скороговоркой произнесла:

Зеркало, зеркало у стены,
Скажи мне, где меч и где колдуны?

Поверхность зеркала медленно начала заливаться белым туманом. Телемайн недоверчиво взглянул на затекающее белым стекло, потом удивленно — на Морвен. А зеркало надтреснутым голосом вопросило:

— И ты называешь ЭТО заклинанием?

— Оно в стихах, как ты требовало, — примирительно сказала Морвен. — Большего за одну минуту и не выдумаешь.

— Паршивенький стишок, — коротко брякнуло зеркало. — Будь у меня уши, они уже завяли бы.

— Уши? — встрепенулся Бандит.

— Это еще кто такой? Не вижу! — сердито проговорило зеркало. — Пусть подойдет и отразится.

— Не поместится, — грубо хихикнул Мистер Беда.

Морвен погрозила пальцем коту и снова обратилась к зеркалу:

— Тебе не нравится стишок? Надо было подчиняться первому заклинанию. Делай свою работу и не пререкайся!

Вдруг на поверхности зеркала заклубились цветные облака, и тихий, трогательный напев наполнил комнату.

— Только, пожалуйста, не пой! — рванулась к зеркалу Симорен.

Но она опоздала на долю секунды. Хриплый голосок фальшиво затянул тягучую, плаксивую арию.

— Пусть поет. Лишь бы отыскало меч, — прошептала Морвен. — А если это тебя так раздражает, заткни уши.

Мистер Беда вскочил на подоконник, сел, опоясавшись хвостом, и стал подвывать. В это же мгновение, перескакивая через несколько ступенек, в комнату влетели взбудораженные Горацио и Фырк. Громкий ослиный крик заглушил слабый голосок зеркала. Брандель втянул голову в плечи.

Кошки успокоились первыми и, рассевшись по стульям и креслам, принялись умываться. Бандит вытаращил глаза и умолк. Симорен отняла ладони от ушей и затеребила Морвен:

— Смотри, смотри, оно работает!

Морвен довольно подмигнула ей и впилась глазами в мерцающее зеркальное стекло. А оно совершенно очистилось и показывало большой ветхий дом с двумя трубами и крутой островерхой крышей. Маленькие треугольные окошки почти полностью скрывались под вьющимся по стене плющом, и казалось, что не только заглянуть, но и выглянуть из них невозможно.

— Это и есть колдунский дом? — спросила Симорен.

— Нет, — ответил Телемайн. — Наверное, я ошибся. Выходит, они прячут меч здесь, в этой хижине. Та-ак, — чародей быстро потер ладонь о ладонь. — Теперь хорошо бы узнать, где эта развалюха находится.

— Я знаю. Это почти у края болота, — сказал Брандель. — Прямо за городом, где я вырос. Но не думаю, что вам нужен этот дом.

— Почему? — спросила Морвен.

— Потому что вы говорили, будто меч украли колдуны. А этот дом принадлежит Мак-Арону Кайетаму Гриподжиону Вамисту.

— Что-ооо?!

— Значит, это вовсе не колдунский дом? Не то место? — разочарованно протянула Симорен.

— То! То! То! — затараторило зеркало. — Я было волшебным зеркалом сто сорок семь лет и еще ни разу не ошиблось. Посмотрите сюда!

Картинка на стекле завертелась, закружилась юлой, заклубилась вихрем цветных разводов — и вдруг во всю ширину зеркала возникло увитое плющом окно, сквозь которое видна была сумеречная глубина комнаты. Там у пыльного стола сидели, попивая кофе, два человека. А между ними на столе лежал, нет, сиял... меч! Один из незнакомцев был лысый, с маленьким острым личиком, а другой...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Книги похожие на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Отзывы читателей о книге "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.