» » » » Патриция Рэде - Заклятие дракона


Авторские права

Патриция Рэде - Заклятие дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Заклятие дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство АРМАДА, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Заклятие дракона
Рейтинг:
Название:
Заклятие дракона
Издательство:
АРМАДА
Год:
1996
ISBN:
5-7632-0258-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклятие дракона"

Описание и краткое содержание "Заклятие дракона" читать бесплатно онлайн.



Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен. Ведь только наследник короля может владеть волшебным мечом, который разрушит колдовские чары. А пока…






Патриция Рэде

Заклятие дракона

(Хроники Заколдованного Леса-3)

Глава первая,

в которой ведьма беседует с кошками

В самой глубине Заколдованного Леса, в чистеньком сером домике с широким крыльцом и красной крышей, жила ведьма Морвен и девять ее кошек — Мурргатройд, Чепухайт, Мисс Элиза Тюдор, Фырк, Жасмин, Мистер Беда, Джаспер Дарлингтон Хиггинс IV, или просто Джаспер, Хаос и Тетя Офелия. Всем известно, что самый правильный цвет ведьминской кошки — конечно же, черный. Однако среди кошек ведьмы Морвен были полосатая, серая, белая, черепаховая, рыжая, коричневая — любая, но только не правильно-черная.

Да и сама Морвен вовсе не походила на правильную ведьму. Во-первых, эта ведьма была просто неприлично молода — ей и тридцати не исполнилось. Во-вторых, на лице — ни морщинки, ни бородавки. Не будь Морвен все-таки ведьмой, можно было назвать ее даже хорошенькой. У нее были такие же ярко-рыжие волосы, как шерсть кошки Жасмин, большие карие глаза, как у Мисс Элизы Тюдор, и лукавый острый подбородок, как у хитрюжки Фырк. Маленький рост не позволял ей горбиться, как настоящей ведьме, потому что бедняжке все время приходилось тянуться вверх и оттого держаться очень прямо. Была Морвен еще и близорука и носила модные очки с прямоугольными стеклами. Никогда она не напяливала ведьминские остроконечные шляпы, а свободные черные платья надевала не потому, что так полагалось по Правилам, а из-за того, что так было удобнее.

Все это нередко раздражало тех, кто привык жить по Правилам, но зато ее заклинания и удивительное умение ворожить никто отрицать не смел.

— Я бы на твоем месте, мр-рр, превратил его в жабу, — протянул Мистер Беда, не прекращая тереть лапой мордочку. Мистер Беда был матерым тощим серым котом с перебитым, и оттого кривым, хвостом и недавно порванным ухом. Он не желал говорить о том, как и где повредил ухо и хвост, но по надменному взгляду круглых кошачьих глаз Морвен догадывалась, что победа досталась ему.

— Кого же надо превратить в жабу? — спросила Морвен, поглядев на Мистера Беду сверху вниз. Она как раз парила на своем помеле над входной дверью с бидоном золотой краски в одной руке и маленькой кисточкой в другой. Ведьма старательно обводила золотой полоской черные буквы надписи, гласившей:

«ПО ПУСТЯКАМ НЕ БЕСПОКОИТЬ! ПОЖАЛУЙСТА!»

— Кого-кого, — проворчал кот. — Того парня, который все толковал, будто без остроконечной шляпы ведьма не ведьма, и вообще все у тебя не по Правилам. Да ты сама минуту назад повторяла его заковыристое имя.

— Мак-Арон Кайетам Гриподжион Вамист, — без запинки повторила Морвен, проводя последнюю черточку под перекладинкой буквы «А», — Мысль неплохая. Только на его место наверняка придет кто-нибудь похуже.

— Преврати их всех в жабы! Я помогу.

— Жа-абы? — мяукнул мягкий голосок. Маленькая рыжая кошечка появилась в окне и выгнула дугой спину. Сладко потянувшись, она улеглась на подоконнике, откуда могла наблюдать сразу за всеми, не поворачивая головы — Надоели мне жа-абы. Гадкие. Почему бы тебе не превратить кого-нибудь в мышку? — И рыжая облизнулась острым розовым язычком.

— С добрым утром, Жасмин, — поздоровалась Морвен. — Пока я никого не собираюсь превращать. Но твою просьбу запомню на будущее.

— Пока, — проворчал Мистер Беда, разглядывая свою правую лапку. Она показалась ему достаточно вымытой, и кот занялся левой. — Жди, пока она тебе мышку предоставит!

— Предоставит? Что? Кому? Когда? Кто? — выпалил Чепухайт, высовывая коричневую головку из полуоткрытой входной двери.

— Мы-ышь. Мне-ее. Сейча-ас. Мо-орвен, — капризно промяукала Жасмин. — Только не понима-аю почему-уу? — И она обиженно отвернулась.

— Мышек уважаю. — Чепухайт протиснулся в дверь и мелкими шажками сбежал по ступенькам крыльца. — Но и рыбок не обижаю. Давненько рыбка мне не попадалась. — Он остановился как раз под висящей на помеле Морвен и выжидающе посмотрел вверх.

— У тебя вчера на обед была рыба, — ответила Морвен, даже не взглянув на кота. — Да и сегодня утром лопал за троих. Так что нечего притворяться, будто умираешь с голоду. Не получится.

— Кто-то идет, — увидела из окна Жасмин.

Мистер Беда встал и неслышно подошел к краю крыльца.

— Это ведьма-патронесса клуба Смертельных Садов. Разве она уже не приходила на прошлой неделе?

— Ведьма Арханиз? Проклятье! — поморщилась Морвен, втыкая кисть в банку с краской. — А этот дурацкий кот Грендель с ней? Я же просила не приводить его сюда. Да разве она послушает?

Чепухайт подошел к Мистеру Беде:

— Никакого Гренделя не вижу. Да и ее видеть не желаю. Она меня не любит.

— Потому что слишком много болтаешь, — фыркнул Мистер Беда.

— Ухожу, — буркнул Чепухайт — По крайней мере не придется с ней здороваться. — И уже протискиваясь в дверь, с надеждой добавил: — Может, кто-нибудь уронил кусочек рыбки на пол?

Морвен опустилась на помеле и встала на пороге как раз в тот момент, когда ведьма-патронесса ступила на первую ступеньку. Гостья выглядела, как и должна выглядеть настоящая ведьма. Сгорбленная, в островерхой шляпе, из-под которой выбивались черные космы, с пронзительными черными глазками, костистым носом и широким тонкогубым ртом. Вместо палки она опиралась на метлу.

Морвен поставила ведро с краской на подоконник рядом с кошкой Жасмин, прислонила помело к стене и только после этого проговорила:

— Доброе утро, Арханиз.

— Утро доброе, Морвен, — угрожающе прокаркала ведьма-патронесса. — Я прослышала, будто ты в своем саду выращиваешь сирень?

— От кого слышала, того и спрашивай, — не очень любезно ответила Морвен и тут же любезно предложила: — Входи, выпей сидра.

Арханиз раздраженно стукнула концом метлы о ступеньку так, что обломилось несколько веточек, а с палки осыпались куски коры.

— Не груби, Морвен. Ты ведьма. А значит, должна выращивать ядовитый дуб, змеиный корень или на крайний случай волчье проклятье, а не какую-то паршивую сирень. Не то тебя просто-напросто вышвырнут из клуба Смертельных Садов.

— Ерунда. Где это в Правилах сказано, что я не могу выращивать в своем саду все, что мне нравится? — хмыкнула Морвен.

— Верно. Нигде, — согласилась Арханиз. — Я скажу даже больше. Не ты одна сажаешь всякую там сирень. У меня тоже есть клумба с маргаритками.

— Мяу-ргари-итки, — протянула Жасмин, — Ей, выходит, мо-ожно?

— Все бы ничего, — продолжала Арханиз, — но ко мне приходят жалобы, и я должна что-то предпринимать.

— Жалобы? На что?

— На то, что клуб Смертельных Садов занимается не ведьминскими делами, — мрачно сказала Арханиз. — Что выращиваются в садах совсем не смертельные растения, а обычные вроде капусты да яблок.

— Яблоки полезны ведьмам, а капуста вовсе не мешает превращать людей в ослов, — усмехнулась Морвен. — А какой осел жалуется?

— Некий парень с невероятным именем. Арон М-мм — как-его-там.

— Мак-Арон Кайетам Гриподжион Вамист?

Ведьма-патронесса кивнула.

— И это только один из них. У меня лежат шесть простых писем и два воздушных, полученных орлиной почтой. И всего за один месяц. А парень как-его-там грозится уже написать в газету.

— Он может, — мурлыкнул Мистер Беда. — Я же говорил, что его надо превратить в жабу.

— Эта идея мне с каждым разом нравится все больше, — хмыкнула Морвен, подмигнув коту. Она глянула на ведьму Арханиз, которая, конечно же, ничего не поняла из их разговора — Вамист не член нашего клуба, не ведьма. Он просто идиот. Пусть болтает!

— Да? А если пройдет слух, что ведьмы простые огородницы? И люди поверят? Они же перестанут бояться ведьм и повалят к нам валом с их дурацкими просьбами о любовном зелье, отваре от сглаза или врачевании мозолей на пятках. И вместо того, чтобы заниматься настоящим ведьминским делом, мы будем заняты приготовлением мазей от подагры! Посмотри, что сталось с чародейками!

Морвен пожала плечами:

— Я с ними в последнее время не сталкивалась.

Арханиз зло скособочила свой костистый нос.

— Они превратились в обычных гадалок! Все к ним лезут с глупыми просьбами о помощи. Только подумай, помогать людям! Приходится им бежать на отдаленные острова или в глубокие леса. Тебе хорошо, Морвен. Живешь в Заколдованном Лесу, куда людям дорожки заказаны. А каково мне?..

Протяжный вой прервал ведьму-патронессу. Через мгновение из-за угла дома вылетели четыре кошки. Впереди несся, испуганно оглядываясь, тяжеловесный коротконогий котяра с желтыми глазами и встопорщенной шерстью, черной как ночь. За ним по пятам летели длинношерстый полосатый котище и две кошечки, одна — крупная, с гладкой шерсткой, другая — белая, пушистая, с невинными голубыми глазками. Черный кот вылетел на середину двора, сделал крутой поворот и вскочил на крыльцо. Здесь он не задержался, а, цепляясь когтями за юбку Арханиз, быстренько взобрался ей на плечо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклятие дракона"

Книги похожие на "Заклятие дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Заклятие дракона"

Отзывы читателей о книге "Заклятие дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.