» » » » Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах


Авторские права

Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Рейтинг:
Название:
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5–352–01764–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Описание и краткое содержание "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать бесплатно онлайн.



В королевстве скандал! Принцесса сбежала из дворца! И не куда-нибудь, а в заколдованный лес, к драконам. Неужели служить этим коварным существам лучше, чем ждать прекрасного принца?! Тем более когда драконы воюют с колдунами королевства.

В такое опасное время может произойти все, что угодно. Короля украдут, очередной жених попытается спасти ситуацию, ведьма Морвен (кстати, очень молодая и хорошенькая) подружится с драконами, колдуны будут колдовать, колдовать, колдовать...






— Не совсем. Брандель пошутил.

— А-а-а.. это шутка! — И осел громко расхохотался. При этом крылья его раскрылись и царапнули стены комнаты. — С ними, оказывается, столько мороки! — недовольно проворчал осел, пытаясь поудобнее сложить крылья на спине.

— Что это он тут болтал о королевах, королях и чародеях? — спросил Брандель, обращаясь к Морвен.

Спохватившись, Морвен вежливо и церемонно представила всех своих спутников. И тут, когда они уже готовы были сесть и побеседовать основательно, вновь зашевелился Телемайн. Морвен склонилась над чародеем, поглаживая его по все еще холодной и безвольной руке.

— Хочешь опять погрузить его на меня? — с опаской спросил Бандит.

— Не волнуйся. Я не собираюсь его тревожить. Телемайну сейчас важнее всего полный покой, — сказала Морвен. — Лучше, чтобы он пока не двигался.

— Проще простого! — мурлыкнул Мистер Беда. Он встал, потянулся, мелкими шажками приблизился к Телемайну и растянулся на нем поперек груди. — Теперь ему никуда не деться, — блаженно зевнул кот и закрыл глаза.

— Спасибо, Мистер Беда, — с облегчением сказала Морвен. Тепло кошачьего тела наверняка поможет Телемайну. А с другой стороны, и кот при деле, не будет болтаться под ногами. — Полежи так часок-другой, погрей его. А потом попытаемся разбудить Телемайна, напоим его бульоном и уложим в кровать. И ты будешь свободен.

— Как же, сгоните вы его теперь с уютного местечка, — хмыкнула Фырк.

— Два часа? Согласен, — снова зевнул Мистер Беда и положил голову на лапы.

— Я полагал, что у ведьм только черные коты, — проговорил Брандель, разглядывая Фырк и Мистера Беду. — Если ты, конечно, Огненная ведьма.

— Нет, — помотала головой Морвен, — вовсе я не обязана ограничивать себя только черными котами.

Брандель что-то пробормотал, но, нахмурившись, умолк. Потом поднял глаза на Морвен и проговорил:

— Хорошо. Об этом поговорим позднее. Но я все же хотел бы хоть немного знать о своих гостях. Пока еще кто-нибудь странный не объявился. — И он исподлобья взглянул на парящего рядом голубого осла.

— А как ты относишься к колдунам? — внезапно спросила Морвен.

— Никогда ни одного не встречал, — ответил Брандель. — И не уверен, что жажду встречи. У них неважная репутация.

— У тебя правильные сведения, — отметила Симорен. — Это хорошо... Так вот, слушай. — И она принялась рассказывать.

Брандель слушал с жадным интересом, но, как только Симорен приблизилась к концу своей истории, он нахмурился:

— Но как же вам удалось пройти сквозь заросли «ползучих удушителей»? Я полагал, что залатал все щели и прорехи вокруг башни.

— Казюль прожгла в зарослях проход.

— Мм-ммм? — вопросительно промычал Брандель. — Должно быть, удобно путешествовать с драконами?

— Иногда, — уклончиво сказала Морвен. — А иной раз и не очень. Внезапно уши Фырк навострились, а усы встопорщились.

— Ну-ну! Что еще?

Морвен посмотрела в ту сторону, куда уставилась кошка. На верхней ступени лестницы стоял огромный пушистый кот. Угольно-черный, с белым подбородочком, белыми передними лапами и белым пятнышком на самом кончике хвоста, он застыл неподвижно, недоверчиво, настороженно и в то же время с любопытством разглядывая пришельцев.

— Ага, и ты наконец пожаловал взглянуть, что происходит? — обратился к коту Брандель.

— Мурр, — ответил кот.

— У нас гости, — повел рукой Брандель. — Морвен. Симорен. Бандит. А это мой кот Горацио.

— Ну, привет, красавчик, — мяукнула Фырк. Хвост ее дернулся и застыл, а кошечка села и принялась с равнодушным видом умываться.

— Не такой уж он и красавчик, — встрепенулся Мистер Беда.

— Веди себя прилично, — предупредила его Морвен. — Мы в гостях.

Горацио еще минуту постоял неподвижно. Потом медленно и неслышно двинулся через комнату. Перед Фырк он остановился, с интересом оглядывая кошечку.

— Муррр-р, — сказал кот. — Мур-р. Мяу. А-уу?

— Не приставай к ней! — заерзал Мистер Беда, будто собираясь вскочить и кинуться на черного наглеца. Но Морвен повела бровью, поймала его взгляд, и Мистер Беда с неохотой снова растянулся на груди Телемайна, ворча что-то себе под нос.

Фырк посматривала то на Мистера Беду, то на Горацио, словно бы оценивая, прикидывая и размышляя.

— Я тебе сейчас не нужна, Мо-орвен? — кокетливо мяукнула она.

— Нет, — сдержала улыбку ведьма.

— Тогда я поброжу, огляжусь вокру-уг, — протянула Фырк, поглядывая на Горацио. — Ну, привет, ребята. Не скучайте!

— Держи ухо востро! — прорычал ей вслед Мистер Беда. — Не доверяй этому лукавцу.

— Не волнуйся за меня, — походя бросила Фырк. — В конце концов, он приличный кот. — Высоко подняв хвост, она подошла к Горацио. Они вежливо обнюхали друг друга, потом Горацио повернулся и направился к лестнице. И обе кошки исчезли.

— Она об этом еще пожалеет, — прошипел Мистер Беда. — И он тоже. Как только я...

Морвен снова остановила его взглядом.

— Я не ожидала, что придется тебя предупреждать дважды, — строго сказала она.

— Ладно, ладно, погодите...

— Тихо! — приструнила кота Морвен. — Брандель, мы рассказали о себе. Теперь твоя очередь. Ну, во-первых, что ты здесь делаешь?

— Живу, — сказал Брандель. — Тихо, мирно, избегая неприятностей. Во всяком случае стараюсь, — кисло добавил он.

— Понятно, — с доброжелательным интересом проговорила Симорен. — Но как ты попал сюда? Откуда? Не часто встретишь в самом центре сырой болотной топи Огненного ведуна.

Брандель вздохнул.

— Это длинная история. Я из рода Огненных ведьм. Мои родители из Огненных. И большинство дядьев, теток, кузин и кузенов. Моя старшая сестра — Огненная ведьма. И мой младший брат — Огненный ведун. В сущности, все, кроме младшей сестры Рейчел.

— Да, трудно, наверное, ей, — сочувственно проговорила Симорен. — Я-то знаю, как нелегко быть в семье непохожим на остальных.

— Вот и мои родители считали так же, — закивал Брандель. — Поэтому, когда Рейчел была еще совсем маленькой, мама привела ее к фее, жившей в этой башне, и попросила взять в ученицы.

— Фея жила на болоте? — недоверчиво переспросила Симорен.

— Некоторые из них любят уединение, — пояснила Морвен. — Хотя согласна, уединение слишком близко к одиночеству. Продолжай, Брандель.

— Фея согласилась взять Рейчел и научить ее волшебству. По уговору навещать сестру мы должны были не чаще чем один раз в каждые пять лет. Поскольку в башне не было двери, фея спускала на веревке стул. Очень неудобное сообщение. Можно вывалиться. — Брандель смущенно улыбнулся. — Корзина намного надежнее, верно?

Он оглядел слушателей, словно бы ожидая подтверждения, и продолжал:

— Фея строго наказала нам все держать в секрете. Мы старались, но все тайное, как вы знаете, всегда в конце концов становится явным. Пошли слухи. Были совсем уж странные и дикие. Шептались даже, будто моя мама продала Рейчел злой колдунье за пучок зелени.

— Эту историю и я слышала, — поддакнула Симорен.

— Увы, слухи разлетались повсюду. И мы ничего не могли с этим поделать. К тому времени, когда Рейчел исполнилось шестнадцать лет, на болоте стали появляться принцы и рыцари, желающие вырвать прекрасную принцессу из лап злой колдуньи.

Симорен серьезно кивнула.

— И это мне знакомо. Когда я была принцессой драконши Казюль, рыцари и герои покою мне не давали. Ты не поверишь, какие они упрямые.

— Да, да, — обрадованно подхватил Брандель. — Именно! Они все еще наведываются сюда и слушать не хотят, когда я говорю, что здесь нет никакой принцессы. — Он искоса глянул на Морвен. — Поначалу я подумал, что вы тоже за этим пришли.

— Не очень-то мы похожи на недотеп-принцев, — проворчал Мистер Беда, приоткрыв сонный глаз.

— Твоя сестра, наверное, красавица? — заметила Морвен.

Брандель пожал плечами.

— Довольно хорошенькая, по-моему. Некоторое время ей нравились эти неожиданные наезды рыцарей. Зато фея была вне себя. Она же любила уединение. Наконец фея не выдержала и переехала куда-то, оставив Рейчел в башне одну.

— Я не стала бы ее осуждать, — тихо проговорила Симорен.

— Не понимаю, — вмешался Бандит, который слушал все с большим интересом. — Сколько сил и времени надо потратить, чтобы выстроить такую башню! И все бросить? Что же, она не могла их отвадить?

— Ты и представить себе не можешь, как они упрямы и настойчивы. Как осл... — Симорен прикусила язычок.

— К тому же дело было не только в рыцарях, — сказал Брандель.

Бандит недовольно, хмыкнул.

— Я все же думаю...

— Помолчи! — сердито прикрикнула на осла Морвен. — Рассказывай дальше, Брандель.

— О чем я толковал?

— О башне, — подсказала Морвен. — Фея отдала ее твоей сестре...

— Да. И она жила здесь некоторое время, пока ей не стали надоедать вечные крики снизу: «Рейчел! Рейчел!» Эти незадачливые спасители нередко даже имя ее путали. И сестра перестала спускать стул и открывать окно. Все было бы ничего, пока не появился этот Мак-Арон...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Книги похожие на "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Рэде

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Рэде - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах"

Отзывы читателей о книге "Всё о непослушных принцессах и коварных драконах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.