» » » » Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь


Авторские права

Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь
Рейтинг:
Название:
Вернуть любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вернуть любовь"

Описание и краткое содержание "Вернуть любовь" читать бесплатно онлайн.



Молодая талантливая писательница Сесиль Ву после смерти любимого мужа замкнулась в себе. Ей казалось, что активная жизнь, несмотря на ее молодость и привлекательность, окончилась. Наступил кризис чувств и творчества. В это трудное для вдовы время рядом с ней был друг ее и ее мужа, который взял на себя все житейские заботы. Этот мужчина, ставший столь привычным и незаменимым, оказывается, уже долгое время влюблен в женщину, которой он беззаветно служит.






Сесиль не стала напоминать, что вопрос о судьбе книги, то есть писать ее или нет, решать не Хауарду. Вместо этого она, подавшись вперед, начала излагать свои доводы:

— История эта захватывающая — из тех, что писатель не может пройти мимо. Люди помнят о похищении и двух судебных процессах. Дело Мигеля Лопеса стало заметным событием в анналах юриспруденции США. Я, разумеется, коснусь этого, но основное внимание хочу уделить человеческим характерам. Первая часть книги будет очень сильно напоминать детектив. Здесь я расскажу о самом похищении и поимке преступников. В заключительных же главах внимание сосредоточится на переменах в жизни всех участников драмы под влиянием происшедшего. Что произошло с Лопесом? С детективом, который пошел по ложному следу, и с тем, который оказался прав? Что известно о служанке, давшей лживые показания, чтобы выгородить своего ухажера, а потом отправившей его за решетку? Что стадо с жертвой похищения и ее семьей? Вот что по-настоящему заворожило меня: хочется рассказать о жизни вашей дочери после того, как она избавилась от своих похитителей.

— В ее жизни не было ничего, сенсационного.

— Я понимаю. Но в ней столько необычного. Думаю, это захватит воображение читателей.

— Несомненно. Но чего ради я должен допускать такое вторжение в частную жизнь нашей семьи?

— Ради того, чтобы факты излагались точно и правдиво. Ради того, чтобы люди имели верное представление о Сузане и ее жизни.

Хауард сквозь прищуренные веки наблюдал за Сесиль.

— Вы хотите сказать, что напишете книгу независимо от моего мнения.

— Да.

Хозяин немного помолчал, глядя на гостью изучающим взглядом.

— Я предпочел бы, чтобы вы этого не делали. Я упорно боролся за право Сузаны не показываться на публике.

— Для меня это ясно, и я уважаю ваше желание жить не на виду. Я очень хорошо понимаю, что вами движет при этом, так как была женой известного человека. Но, к сожалению, ваше положение в обществе, ваше богатство, история с похищением, слава вашей бывшей жены — все привлекает люден к личности вашей дочери, хотите вы того иди нет. Даже если я не напишу эту книгу, кто-нибудь другой возьмется за дело. Не в ваших силах помешать ее появлению. Я по крайней мере могу обещать, что не стану ничего придумывать и приложу все старания, чтобы ни один факт не был искажен.

— А если вы побеседуете с нами, то вероятность добросовестной подачи фактов возрастет. — Естественно.

Хауард вздохнул и направился к большому столу, он открыл деревянную коробку и достал сигару. Затем настала очередь Джона, потом они вдвоем приступили к ритуалу срезания кончиков сигар, затем зажгли их. Наконец Хауард обернулся опять к гостье:

— Вы, молодая леди, заинтриговали меня. Должен сознаться, я был настроен против того, чтобы дать вам интервью. Я пригласил вас сюда исключительно из желания сделать приятное Джонни Кью, которого я ставлю чрезвычайно высоко. Тем не менее у меня возник интерес к новой вашей книге. Мне нравится, как вы пишете и как смотрите на вещи. Поэтому вот что я вам скажу: я позволю писать, если вы будете выполнять мои условия. Прежде всего, никаких разговоров по поводу моего бизнеса, но о похищении или любых других темах я готов говорить. Во-вторых, вы не будете задавать Сузане никаких вопросов относительно ее похищения. Я не хочу напоминать ей об этом. С нею вы будете обсуждать только то, что касается ее сегодняшней жизни, что происходило после ее возвращения домой. Вы согласны?

— Да, конечно. У меня нет никакого желания будить воспоминания, неприятные для вашей дочери.

— Тем лучше. Вы можете видеться с Сузаной, когда она пожелает. Что же касается моего интервью… Меня не будет в городе в ближайшие две недели. Когда вернусь, назначу встречу. — Он умолк, размышляя и попыхивая сигарой. — Вы знаете, я думаю, Сузане будет даже полезно немного покрутиться около вас.

— Ах, что вы! Спасибо за комплимент. Сеси не подала виду, что его слова были для нее приятным сюрпризом.

Хауард улыбнулся и кивнул. Затем они разговорились с Джоном о матче, который должен был состояться на следующей неделе. Сесиль оставалась в стороне от этого разговора, молча радуясь достигнутой договоренности. От радости она готова была петь и танцевать. Она никогда и не надеялась получить интервью от самой Сузаны Хауард. Уже только благодаря этому книга вызовет особый интерес и поднимется выше на несколько пунктов на шкале успеха.

В холле послышались легкие шаги, и в гостиную вошла молодая девушка. Она была одета в сшитые с обманчивой простотой длинные голубые брюки и белую блузку с двойными рукавами из прозрачной ткани, отделанными на манжетах красным, желтым и голубым. С первого же взгляда Сесиль могла бы сказать, что костюм девушки сшит на заказ модным портным и, вероятно, стоит уйму денег.

Сузана Хауард была хрупкая девушка небольшого роста. Огромные, словно подернутые дымкой карие глаза выделялись на чуть удлиненном приятном лице; копна золотисто-медвяных волос спускалась по спине. Она не пользовалась косметикой, ее кожа с золотым отливом была очень нежна. Она выглядела моложе своих двадцати четырех лет, казалась восемнадцатилетней. Впрочем, Сеси сомневалась, что сегодня можно найти другую такую восемнадцатилетнюю девушку с такими невинными глазами. От Сузаны веяло непорочностью и чистотой, она смущалась и краснела, как дева викторианских времен.

Остановившись в нерешительности на пороге гостиной, она робко улыбнулась.

— Здравствуйте. Приношу извинения за свое опоздание.

Джон поднялся с плохо скрываемым изумлением, и сердце Сесиль сжалось от ревности. Ей пришлось напомнить себе, что Джон теперь ей не принадлежит и что с Сузаной ей предстоит работать. Она быстро установила: эту сложную задачу она решит без труда. Девушка была настолько наивна, что не прибегала к лицемерию, в то же время она не ребенок, каким кажется, — ни духовно, ни эмоционально. Она женщина, которая не скрывает своих чувств, говорит именно то, что думает, располагает к себе своей искренностью и вниманием к людям. Плюс ко всему обладает удивительно развитым интеллектом, хорошо информирована. Сеси не могла не наслаждаться ее обществом.

Стол был превосходным, беседа шла живо, и настроение Сесиль должно было бы улучшиться, а она сама воспарить к облакам, как воздушный змей. Однако вечер оказался испорченным из-за натянутых отношений между Сесиль и Джоном. Обстановка разрядилась только после ужина, когда хозяин удалился с Джоном в кабинетный кинотеатр, чтобы показать ему драгоценные фильмы о матчах своей юности. Сеси и Сузана остались одни, улыбаясь друг другу.

— Хотите, я покажу вам дом? — предложила дочь Эндрыо.

— Это было бы замечательно.

— Вы видели уже столовую и гостиную, а папин кабинет закрыт для посещений. Все остальное я вам покажу. Начнем с библиотеки. Ее я люблю больше всего.

— Вы много читаете?

— Все время. Для меня это единственный путь познания. Ведь в сущности я никогда ничего не видела, понимаете? — В нежном голоске слышалось сожаление. — Я хотела сказать, не видела с тех пор, как себя помню.

— Ваш отец позволил мне взять у вас интервью для книги, которую я пишу.

— Правда? — Девушка обрадованно посмотрела на Сеси. — Я очень счастлива, Папа бывает невероятно упрямым, когда доходит до таких вещей. Беседы с вами доставят мне удовольствие. Вы не такая, как все остальные, кого я встречала прежде.

— Почему же?

— Вы — единственная знакомая мне женщина, которая зарабатывает себе на жизнь и не является ни прислугой, ни учительницей. Одна из моих кузин выступает в театре, но это не настоящая работа, то есть не источник ее существования. Та просто занимается тем, чем ей хочется. А вот вы — другое дело, вы независимы. Я восхищаюсь вами, вашим делом. Мне приходилось читать написанные вами книги. Мне импонирует ваш стиль, но не меньше преклоняюсь перед образом жизни, который вы ведете.

— В самом деле? — Сесиль усомнилась. — Ничего особенного во мне нет.

— Для меня есть. Я никогда никуда не ездила и ничего подобного не делала, как вы. Я богата, и все же, окажись я за стенами этого дома, я пропаду.

— По этой причине вы и остаетесь здесь? Сузана кивнула.

— Папа боится, чтобы со мной чего-нибудь не случилось, если я отсюда уеду. Отчасти я остаюсь из-за него. Но я сама тоже боюсь покидать дом. Да что там, знаете, я даже не умею водить машину! Я не знаю, как надо покупать провизию, снять квартиру или сделать что-нибудь еще, что умеет делать каждый.

Они закончили осмотр бесчисленных помещений первого этажа и по величественной лестнице поднялись на второй. Сузана показала огромную детскую, где еще стояли ее игрушки, и расположенную рядом со спальней классную комнату, где учителя занимались с девочкой. Чем больше Сеси видела, тем более захватывающим казался ей материал. Действительно, жизнь девушки походила на сказку. Понятно, ореол золотистых волос и красивое юное личике из «Алисы в стране чудес» способствовали восторженному восприятию. Но будь даже Сузана старой девой, она все равно оставалась бы очаровательной и невероятно неопытной. Когда они в разговоре коснулись ее замужества, Сузана простодушно упомянула своего дальнего кузена Брайана, отозвавшись о нем, на взгляд Сесиль, более чем умеренно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вернуть любовь"

Книги похожие на "Вернуть любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джудит О'Брэйди

Джудит О'Брэйди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь"

Отзывы читателей о книге "Вернуть любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.