» » » » Хауэлл Морган - Собственность короля


Авторские права

Хауэлл Морган - Собственность короля

Здесь можно скачать бесплатно "Хауэлл Морган - Собственность короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хауэлл Морган - Собственность короля
Рейтинг:
Название:
Собственность короля
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-38452-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собственность короля"

Описание и краткое содержание "Собственность короля" читать бесплатно онлайн.



В мире людей орки — парии, пушечное мясо в бесконечных войнах, которые ведут друг с другом соседние королевства. Но и люди для сильных мира сего не более чем орудия для достижения честолюбивых целей. Кому, как не Дар, девушке-сироте из маленькой горной деревни, об этом не знать. Отец и мачеха отдали ее насильно в «собственность короля», а это значит, что теперь ее участь до конца дней прислуживать в армии солдатам и офицерам. Но неисповедимы пути богов, и однажды Севрен, офицер королевской гвардии, встречает в боевом лагере юную красавицу Дар. В жизни девушки вот-вот должны наступить перемены, но война распорядилась иначе…






— Но вашавоки говорили слова без смысла, — пылко возразила Дар. — Уркзиммути погибнут без причины!

— Слова, которые произносят вашавоки, очень часто не имеют смысла. Но я знаю: они хотят, чтобы мы убивали. Наша королева пообещала, что мы будем это делать. Если мы погибнем, это и есть причина.

В шалаше было темно, и Дар не видела лица Ковока. Только его глаза тускло светились. Он во мраке видел лучше, чем она.

— Даргу, не печалься, — заботливо проговорил орк.

— Почему ты не понимаешь? Ты должен понять! Кто ведет в бой воинов уркзиммути?

— Человек Королевы и его толумы.

— Тва, — сказала Дар. — Какой сын ведет воинов?

— Такого сына нет.

— У некоторых сыновей есть колпаки, — возразила Дар. — Разве они не вожди?

— Они не такие, как толумы-вашавоки, которые говорят нам, что надо делать, — ответил Ковок-ма. — Колпак — это знак мудрости. Колпаки носят сыновья, избранные, чтобы слушать.

— Ты мудрый. Сыновья послушают тебя.

— Что я смогу сказать? Что драться в бою опасно? Что вашавоки жестоки? Эта мудрость известна всем.

— Завтра все будет иначе, — сказала Дар. — Много сыновей погибнет.

— Ты видела мало сражений. Часто многие погибают.

Дар отчаянно гадала, как заставить Ковока понять, каким образом люди предадут орков. Вдруг она вспомнила, как мердант Тиг сравнил орков с охотничьими псами.

«Крепкие, живучие, вот только хитрости им недостает, — так сказал Тиг. — А бой выигрывает тот, кто хитрее».

Дар думала: «Но как же существам, неспособным лгать, объяснить, что такое предательство?»

Она представляла, как Ковок-ма и остальные орки идут навстречу своей гибели, и не знала, как помочь им.

37

На следующий день все шло так, что Дар казалось, будто она слушает длинную, печальную, давно знакомую историю. Она вынуждена была слушать рассказ, хотя не могла изменить его окончание. День тянулся, и с каждым часом ей становилось все страшнее. Единственное, что утешало Дар, так это то, что Тви ничего не знала о грядущей опасности. Ее так обрадовал хлеб, принесенный Севреном. Утром Дар, Тви и Ковок-ма поели немного этого хлеба, и девочка вела себя так, словно это было настоящее пиршество. Неожиданное угощение придало Тви сил, и какое-то время она шла бодрее обычного. Однако она быстро устала, и после полудня Дар несла ее на руках. Эта ноша в сравнении с ее тревогами казалась легкой.

Войско пересекало луга, не останавливаясь у заброшенных крестьянских домов. Солдат волновали вести о том, что впереди их ждет богатая добыча — не город, а добро из выпотрошенных городов. Разведчики сообщили о том, что небольшой вражеский отряд сопровождает множество доверху нагруженных повозок. Обоз замедлял продвижение отряда, направлявшегося к Сосновой лощине.

Войско двигалось на запад. Земля пошла на подъем. Скоро впереди завиднелись темно-зеленые холмы. Между ними лежало узкое извилистое ущелье — Сосновая лощина. Некоторое время силы короля Креганта двигались в этом направлении. Затем, когда врагов еще не было видно, войско остановилось. Орки и обоз остались на месте, а пехотинцы и кавалеристы перестроились и разделились на два отряда. Они двинулись к холмам разными дорогами. За одним из отрядов последовал король в окружении гвардии.

После того как колонны людей ушли вперед, Человек Королевы поскакал на коне вдоль оркских шилдронов и остановился посередине. Все орки повернулись лицом к нему. Генерал Таркум приподнялся на стременах и прокричал по-оркски:

— Слушайте слова, которые сказала мне ваша Великая Мать!

Орки замерли, примолкли. Дар слушала вместе с ними.

— Великая Мать хочет, чтобы сыновья помогали Великому Вашавоки. Впереди злобные вашавоки. Они должны умереть. В этом мудрость Великой Матери. Солдаты идут на холмы, чтобы защитить вас. Ваша дорога другая. Путь вам покажут толумы. Повинуйтесь им. Скоро Великая Мать услышит о ваших подвигах и возрадуется.

Свою речь Человек Королевы закончил, изобразив знак дерева. Для Дар это было вопиющим двуличием. Она была вне себя от гнева, а орки сохранили спокойствие и безропотно проводили взглядом генерала, устремившегося вслед за королем.

Орки тронулись в путь только после того, как люди добрались до своей цели — дальних склонов холмов по обе стороны от входа в лощину. Теперь даже Дар стал ясен план. Груженые повозки король Файстав использовал как наживку, чтобы заманить изголодавшееся войско Креганта в ущелье. Силы Файстава были спрятаны на поросших деревьями холмах. Как только завоеватели клюнут на наживку, люди Файстава атакуют их с двух сторон с высоты. Замысел короля Креганта был таков: орки станут приманкой, чтобы выманить противника из засады. Как только люди Файстава покинут холмы, их займут люди Креганта. Оттуда они будут наблюдать за тем, как орки постараются убить так много врагов, как только смогут. Когда перевес окажется на стороне орков, люди Креганта пойдут в атаку и закончат дело, начатое орками. Проиграет Файстав, проиграют орки, а Крегант выиграет.

Дар гадала, почему орки не догадываются об этом, при том что она все видит настолько ясно.

«Ведь они воевали и раньше, — думала она. — Наверняка они встречались с засадами».

И вдруг она осознала всю глубину повиновения орков.

«Они чтят обещание, данное их королевой, понимая, что это может стоить им жизни».

Дар понимала: ошибка орков в том, что они думают, будто Человека Королевы нужно чтить так же высоко, как саму королеву.

«Как же вышло, что королева могла внушить такую преданность, — гадала Дар, — и как только люди могли так предательски использовать эту преданность?»

Но сколько Дар ни размышляла об этом, она не видела, каким образом можно что-то изменить.

Севрен был прав. Только короли и королевы способны изменить мир. А Дар может только сберечь свою жизнь и жизнь Тви. Да и это будет очень непросто сделать.


К тому времени, когда колонна орков вошла в Сосновую лощину, солнце уже клонилось к закату и на дно ущелья, спустилась тень. По дну лощины протекала речка — широкая, но мелкая сейчас. По обе стороны долины стояли холмы. Их склоны были довольно круты, но все же не настолько, чтобы по склону не могла спуститься скачущая лошадь или бегущий воин. Вершины холмов поросли соснами и другими вечнозелеными деревьями и кустами. В сгущающихся сумерках они казались почти черными. Дар опасливо обводила взглядом склоны в поисках врагов, но никого не замечала.

Так как кавалерии с ними больше не было, несколько конных офицеров выехали вперед в качестве разведчиков. Вскоре после их возвращения орки и все, кто следовал за ними, остановились. Дар находилась в обозе и мало что видела. Никто рядом с ней, похоже, не понимал, что происходит. Солдаты и женщины стали бродить около повозок, не понимая, что делать и что будет дальше. Дар гадала, не пора ли уже ей и Тви убежать. Напряжение нарастало, и она решилась: пора. Дар сжала руку Тви и сказала:

— Идем со мной.

Тви пошла с Дар, не задавая вопросов. Они выбрались из середины толпы обозников к краю. Дар огляделась по сторонам в поисках пути для побега. Впереди колонны орки укладывали горой свои свернутые рулонами шалаши. Это означало, что они готовятся к сражению. Дар окинула взглядом холмы. Ущелье стало уже, но все равно, чтобы добраться до холмов, ей с Тви предстояло преодолеть довольно большое расстояние, а потом взбежать по склону и спрятаться среди деревьев. Дар не знала, по силам ли это будет Тви. Побег считался дезертирством. Если их поймают, то казнят.

Дар лихорадочно взвешивала все за и против, как вдруг увидела мерданта Коля, едущего верхом на Громе во главе отряда солдат. Он ехал в ту сторону, где стояли Дар и Тви, и пока был довольно далеко, но Дар слышала, что он выкрикивает приказания, и видела, что он выискивает кого-то в толпе. Она догадывалась: Коль ищет, скорее всего, ее. Она потянула Тви за руку, увела в глубь толпы.

— Куда мы теперь идем? — спросила Тви.

— Мне нужно спрятать тебя, — ответила Дар.

Дар проталкивалась сквозь толпу пребывающих в смятении женщин и солдат до тех пор, пока не заметила повозку без возницы. Она пробралась к повозке и, дождавшись момента, когда никто не смотрел в эту сторону, проворно подняла Тви и уложила на дно повозки.

— Спрячься под пологом и лежи здесь, — шепнула Дар. — Я вернусь, когда стемнеет. — Она заметила, как напугана девочка. — Все будет хорошо, — заверила ее Дар. — Можешь пока поспать.

Дар пригнулась и отбежала от повозки. Вместо того чтобы прятаться от мерданта Коля, она решила пойти ему навстречу.

«Если мне удастся проскользнуть мимо него, я потяну время, пока он будет осматривать весь обоз, — решила она. — А я, быть может, успею добраться до орков».

Замысел Дар удался. Она пробралась к началу обоза, и никто ее не задержал. Остановившись, она увидела, что орки занимают позиции перед боем. Шилдроны — в каждом по тридцать шесть орков — становились на свои места, будто камни при строительстве стены. Вскоре воины выстроились плотной линией от одного края ущелья до другого. Ковок-ма сказал Дар, что его шилдрон будет стоять на правом фланге.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собственность короля"

Книги похожие на "Собственность короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хауэлл Морган

Хауэлл Морган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хауэлл Морган - Собственность короля"

Отзывы читателей о книге "Собственность короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.