Грегори Макдональд - Скайлар

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скайлар"
Описание и краткое содержание "Скайлар" читать бесплатно онлайн.
Герои Грегори Макдональда не вписываются в традиционные рамки американского детектива. Им не чуждо ничто человеческое, они немного ироничны и чуточку сентиментальны. Таков знаменитый журналист Флетч. Таков и Скайлар Уитфилд — центральный персонаж этой книги. С этим парнем всегда что-то случается, куда бы ни заносило его провидение. В американском поселке Гриндаунс, где он вырос, совершается серия убийств. Подозрение падает на Скайлара, за ним начинается настоящая охота. Но, преследуемый и затравленный, он находит в себе силы вычислить преступника.
Книга впервые публикуется на русском языке.
— Привет, Сироп, — Скайлар потрепал собаку по голове. — Как поживаешь, мальчик?
Сироп лег, зато его хвост так и летал над досками кузова.
— Он скучал по тебе. Стонал и подвывал. На балконе в твоей комнате. Наверное, Джан-Тан вышвырнул его на балкон.
— Как ты узнала, что мне досталось? Тебе сказал Джан-Тан?
— Джек Саймс.
— Джек?
— Услышала, что заволновалась скотина. Выглянула в окно. Увидела большой пикап. Вышла. Его нигде не было. Потом он появился позади меня.
— Если в такой час ты видишь во дворе большой пикап, тебе надо оставаться в постели. И звать Дуфуса.
— Я знала, что это пикап Джека. Скайлар, как получилось, что у Джека такой большой новый пикап, а его отец ездит на старом разбитом «Плимуте»?
— Полагаю, каждый выбирает машину по собственному вкусу.
— А что вообще делает его отец, в смысле работы?
— Много путешествует.
— Это работа?
— Вроде бы он риэлтер.
— Мистер Хоуэлл — риэлтер, и я сомневаюсь, чтобы он хоть раз выезжал за пределы округа. А кроме того, у него новенький «Бьюик».
— Может, его работа связана с сооружением торговых центров, новыми жилыми массивами.
— Вроде бы у нас ничего такого не строят.
— Поэтому он много путешествует.
— Я хочу сказать, если у нас не строят торговых центров и новых жилых массивов, как он мог попасть в этот бизнес, живя здесь?
— Я знаю только одно — он часто уезжает и приезжает.
— Опять же интересно, почему в последнее время он не носит золотых часов.
— Что?
— Помнишь, он всегда носил золотые часы?
— Нет.
— Носил. Так вот, Джек Саймс заявился после полуночи.
— Джек Саймс и отлупил меня. С двумя своими дружками.
— Я знаю. Он пришел, чтобы извиниться.
— И что он сказал?
— Он сказал: «Тэнди, ты знаешь, где сейчас Скайлар. Пожалуйста, скажи ему, что я сожалею о том, что случилось этой ночью, действительно сожалею. Я знаю, что Скайлар не убивал мою сестру. Скажи Скайлару, что сегодня я просто не мог не отдубасить кого-нибудь».
— Понятно. — Скайлар снова лег.
— Хочешь, я тебя поцелую?
— Нет… О! — Что-то обожгло ему губы. — Что это?
— Мазь. Немного пощиплет.
— Сильно щиплет.
— Зато все быстро заживет. Есть ли еще царапины?
— Нет. Думаю, что нет. Все тело ноет.
— Где это случилось? — спросила Тэнди.
— В каменоломне.
— Джан-Тан был с тобой?
— В некотором роде. Сидел в кабине.
— Когда они тебя били?
— Заперся.
— И что ты об этом думаешь?
— О чем?
— По-моему, он поступил разумно. Если трое парней хотят тебя избить, лучше запереться в кабине.
— Я не успел.
— А пока они били тебя, Джан-Тан заперся в кабине?
— Вот у него время было.
— Они вытаскивали тебя из кабины, а он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь тебе? — Тэнди снимала кроссовки.
— Нет. Не пошевелил. Даже не вылез из кабины, когда они уехали. Если бы они убили меня, он бы остался в кабине навечно.
— Ну и ну, — Тэнди покачала головой. — Мои кузены лучше твоего. — Она сняла футболку. — Лучше бы я оставила его в тюрьме.
— Послушай, Джан-Тан вернулся на ферму и даже не упомянул о том, что меня избили?
— Я его не видела. Свет в его комнате погас. — Встав, Тэнди сняла джинсы и положила их на борт. — Наверное, от этой болезни ему хорошо спится.
— Сукин сын. Он даже не помогал мне менять колесо.
— У тебя спустило колесо?
— Словил в покрышку дрюк. Иначе они бы нас не поймали.
Тэнди дала ему две таблетки аспирина.
— Придется глотать без воды.
Скайлар открыл глаза и увидел Тэнди, залитую лунным светом. Стояла она в трусиках и носках.
— Что это ты делаешь?
Он проглотил аспирин.
— Хочу забраться к тебе в спальник и полечить тебе ребра.
— Я думал…
— Двигайся.
Он повернулся на бок, ее прохладное тело скользнуло вдоль его горячего голого живота. Она крепко обняла его, прижалась щекой к груди.
— Спи, — сказала она, потом добавила: — Джимми Боб получил эту работу, теперь он водит восемнадцати-колесник.[15]
* * *— У тебя мокрые волосы, — Фейрер стояла в дверях ванной.
Расслабившись в теплой воде, Пепп не слышал, как она зашла в квартиру.
Он сжал колени.
Она вышла из ванной.
Он сел. Вытащил затычку.
Вставил затычку.
Остался сидеть в ванной.
Посмотрим, что из этого выйдет.
Он слышал, как она ходит по спальне, видел ее тень. Квартира у Фейрер была большая, хорошо обставленная, чистенькая, как и кафетерий внизу.
Прежде чем раздеться, он наполнил ванну теплой водой. Тренировочный костюм аккуратно сложил на стуле в спальне.
Хотя в квартире он был один, несколько футов от стула до ванны он прошел, обернув бедра полотенцем.
Босиком, в длинном халате, Фейрер вошла в ванную.
— Я бросила твой тренировочный костюм в стиральную машину.
Он улыбнулся из ванны.
— Тогда скоро я отсюда не уйду.
Встав у ванны, она распахнула халат. Он медленно упал с ее плеч на пол.
Пеппа ждал сюрприз. Тело, великолепное для любого возраста. Стоящая грудь, аккуратненький животик, длинные, стройные ноги следящей за собой женщины.
— Сколько же я потерял, — пробормотал Пепп.
Фейрер подняла ногу над водой:
— Подвинься. Мне тоже хочется принять ванну.
Пепп раздвинул ноги, освобождая ей место.
Ступив в воду, Фейрер оглядела Пеппа.
— И ты боялся, что у тебя не встанет.
Пепп посмотрел вниз.
Усевшись в воду, спиной к кранам, Фейрер промурлыкала:
— Шериф, да на этом можно вывешивать флаг, и люди будут вытягиваться в струнку, салютуя ему!
* * *— О чем ты собиралась мне напомнить? — спросил Пепп.
— А, ерунда.
В постели они нежно и не спеша ласкали друг друга.
— О чем?
— Я думала это напоминание подбодрит тебя. Вернет уверенность в себе. — Фейрер поцеловала его в плечо. — Нет нужды.
— О чем?
— Когда моя маленькая девочка умерла. Когда Стелла умерла…
— А… — Пепп попытался вспомнить детали. Еще сидя в ванне, он вспомнил, что бывал в доме, где раньше жила Фейрер. Так сложились обстоятельства. В доме Фейрер Спиннер. Миссис Такер Спиннер. Он знал, что досье до сих пор хранится в архиве. — Я ничем тебе не помог.
— Ты меня спас. — Она прижалась к нему всем телом, словно ища защиты. — Ты же мог посадить меня в тюрьму.
Пепп все вспоминал.
— Он не давал о себе знать?
— Нет.
— Правда?
— Ни слова от него не слышала.
— Я никогда не спрашивал, так?
— Я тебе за это благодарна.
«А должен был спросить», — подумал Пепп.
Он знал, что в темноте ее рука вытирает слезы.
— Я всегда знал, что, по разумению Такера, Стелла — слишком большая обуза и для тебя, и для него, он считал, что ты выбиваешься из сил, ухаживая за ней.
— Я не возражала.
— Может, он думал, что негоже трехлетнему малышу выносить такую боль. Лейкемия, не так ли?
— Я никогда об этом не думала, Пепп.
— Никогда?
— Если он сделал это для меня, для нас, почему он исчез и все эти годы не давал о себе знать?
— Его ждала тюрьма.
— Об этом я и говорю. Если бы он убил Стеллу сознательно, зная, на что идет, он бы согласился отсидеть в тюрьме положенный ему срок. Он бы не сбежал, убив ее.
Пепп помнил, как он поднимался по лестнице во второй этаж дома Спиннеров. Фейрер осталась внизу, рыдала в холле. Он вошел в нарядную детскую, выдержанную в сине-желтых тонах. В комнате стояли какие-то медицинские приборы. А в кроватке лежала трехлетняя девочка. С проломленной молотком головой. Молоток валялся у ее плеча, словно забытая игрушка.
В кроватке лежала и записка: «Стеллу убил я. Такер Спиннер». Отец девочки. Муж Фейрер.
На рукоятке молотка нашли отпечатки пальцев одного Такера.
— Я думаю, что в этом поступке не было любви. Ни к Стелле. Ни ко мне.
— Бытовое насилие — наш бич, — вздохнул Пепп.
— Я старалась не оставлять с ним Стеллу. Только в самых крайних случаях. Он предпочитал вести себя так, будто ее не существует. Никогда не поднимался к ней, приходя с работы. Не заглядывал перед тем, как мы ложились спать, или по утрам. Если я оставляла его с ней на час, к моему возвращению он выглядел так, будто на нем пахали целую неделю.
— Значит, он понимал, как много сил кладешь ты на нее.
— Я думаю, в тот день, когда я оставила его с ней, когда он ее убил, у него помутилось в голове. Он не мог вынести компании больного ребенка. Бедного, плачущего, требующего внимания больного ребенка.
Пепп вспомнил, что Такер Спиннер работал в телефонной компании.
— Он взял с собой рыболовные снасти, — заметил Пепп. — Ружье. Одежду. Не похоже на безумца.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скайлар"
Книги похожие на "Скайлар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грегори Макдональд - Скайлар"
Отзывы читателей о книге "Скайлар", комментарии и мнения людей о произведении.