Грегори Макдональд - Скайлар

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Скайлар"
Описание и краткое содержание "Скайлар" читать бесплатно онлайн.
Герои Грегори Макдональда не вписываются в традиционные рамки американского детектива. Им не чуждо ничто человеческое, они немного ироничны и чуточку сентиментальны. Таков знаменитый журналист Флетч. Таков и Скайлар Уитфилд — центральный персонаж этой книги. С этим парнем всегда что-то случается, куда бы ни заносило его провидение. В американском поселке Гриндаунс, где он вырос, совершается серия убийств. Подозрение падает на Скайлара, за ним начинается настоящая охота. Но, преследуемый и затравленный, он находит в себе силы вычислить преступника.
Книга впервые публикуется на русском языке.
— И вы думаете иначе? — спросил Пепп. — Когда вы загнали Скайлара в каменоломню?
— Примерно в полночь, — ответил Рег. — Может, чуть раньше.
— Избили Скайлара сильно?
— Не так чтобы очень, — ответил Рег.
— Только потрепали. Пепп отвернулся.
— Как вы узнали о том, что случилось с Джеком?
— Передали по радио, — ответил Френк.
Дерьмо, подумал Пепп. Может, шериф всегда должен слушать радио.
На подъездную дорожку повернул автомобиль преподобного Бейкера.
— Помощник шерифа Эймс! — рявкнул Пепп.
— Да, сэр?
— Что б я этих двоих больше не видел.
— Да, сэр.
Пепп повернулся к парням:
— И не вздумайте пить пиво, избивать кого-то или выслеживать Скайлара. Вы меня слышали?
— Да, сэр.
— Вон отсюда!
— Да, сэр.
* * *Сироп зарычал, потом загавкал.
— Замолчи, пес, — приказал Скайлар.
Сироп замолчал.
Вскоре из леса показалась Тэнди. Шла она, опустив голову, с бумажным пакетом в руке.
— Как поживаешь? — Скайлар сидел в кузове, у заднего борта, привалившись к свернутому спальнику, и читал книгу.
Тэнди протянула Скайлару бумажный пакет. Сироп прыгал по кузову, радуясь ее приходу.
— В чем дело? — спросил Скайлар Тэнди. — Ты ходила на похороны Мэри Лу?
— Не было похорон.
— Не было похорон? Как так?
Стоя у кузова, Тэнди закрыла лицо руками и зарыдала.
— О, Скайлар! Джек Саймс мертв. Этим утром отец нашел его забитым до смерти около их гаража.
Из-за рыданий и всхлипываний Скайлар не сразу разобрал ее слова.
Еще какое-то время ушло на то, чтобы осознать, о чем идет речь.
К тому времени Тэнди забралась в кузов. Присела, потом улеглась спиной на ноги Скайлара.
— Я узнала об этом час назад. Мы с Дуфусом чинили изгородь.
Скайлар отложил пакет с едой. Ему очень хотелось есть.
— Кто-то убивает детей Саймсов.
— Почему?
— Двое из троих с промежутком в один день, это говорит о многом, не так ли?
— Скайлар, из того, что сказали по радио, следует, что убийца — ты. Они знают, что вчера ночью Джек Саймс избил тебя в каменоломне. А несколько часов спустя его нашли мертвым.
— Должно быть, им сказали Филдс и Макнелли, — кивнул Скайлар. — Или Джан-Тан.
— По радио сообщили, что ты подозреваешься в убийстве Мэри Лу и сбежал из тюрьмы… — Тэнди вновь зарыдала.
— Дело принимает для меня серьезный оборот, не так ли?
Тэнди обняла Скайлара.
— Не думаешь ли ты, что тебе пора сдаться?
— И что я от этого выгадаю?
— Они будут охотиться за тобой.
— Тогда мне надо уехать. После наступления темноты.
— Они знают, что ты где-то здесь, Скайлар.
— Я покину округ. Затеряюсь.
Тэнди села, посмотрела на Скайлара мокрыми от слез глазами.
— Скайлар, почему бы тебе не пойти к шерифу.
— Есть одно дельце.
— Какое? Получить пулю в лоб?
— Нет. Не это. Во всяком случае, я говорю о другом.
— А разве я не могу этого сделать?
— Нет. Думаю, что нет. — Он подтянул ее повыше, прижал мокрую щеку к груди. — Джека Саймса забили до смерти? О боже!
— У тебя так быстро бьется сердце, — прошептала Тэнди.
Скайлар глубоко вздохнул:
— Скайлар, ты не боишься?
— Перепуган до смерти.
— Я тоже, — призналась Тэнди.
— Слушай, Тэнди… Передашь от меня Дуфусу пару слов? Сможете вы мне помочь?
— Конечно.
— Постарайтесь не выпускать из виду Энди-Дэнди.
— Как нам это сделать?
— Черт. Я не знаю.
— Ты думаешь, кто-то попытается убить и Энди- Дэнди?
— Не знаю. Двое из троих.
— Ну… Не знаю, что можно сделать. Думаю, из дома его не выпустят. Как, по-твоему?
— Скорее всего.
— Джан-Тан тоже просил тебе кое-что передать. Видела его сегодня утром.
— Что же? — рассеянно спросил Скайлар.
— Он просил извиниться перед тобой.
— За то, что сидел в этой чертовой кабине, когда меня били?
— Нет. Он сказал, что есть слово «дрюк». Он посмотрел в словаре.
— Это хорошо, — усмехнулся Скайлар.
Глава 16
— Ты остался в кабине? — спросил Пепп.
— Да.
Они сидели в гостиной Уитфилдов. Монику и Дэна Уитфилдов ответы Джона интересовали больше вопросов шерифа.
А перед допросом Пепп услышал от Моники следующее:
— Мы знали, что Джонатана арестовали твои помощники, когда мы послали его в магазин, а потом освободили… Нет нужды говорить, что вечером мы очень волновались. Вероятно, ему не позволили позвонить нам… Но мы ничего не знали о происшествии в каменоломне… Должно быть, Джонатан чувствовал, что каким-то образом скомпрометирует Скайлара, рассказав нам об этом…
Освободили? Позвонить? Пепп задался вопросом, не слишком ли дипломатична Моника в описании событий? Потом решил, что нет. Она лишь повторяла то, что услышала от племянника-янки. Пепп подумал, что никогда раньше он не встречался с таким, как Джонатан Уитфилд, разве что в книгах. Вместо того чтобы описать в деталях все приключившиеся с ним неприятности и найти им объяснение, естественно, с юмором, как положено южанину, Джонатан считал, что верх дипломатии состоит в сокрытии всех этих неприятностей. Пепп также сомневался, что об избиении Скайлара Джонатан не сообщил только потому, что опасался скомпрометировать кузена.
Пепп думал о том, что схожую концепцию он встречал в книгах Альбера Камю, но никогда не думал, что ему придется иметь с ней дело на практике. Концепция эта включала такие понятия, как «обязательство» и «затруднительное положение».
Глядя на Уитфилдов, сидящих в залитой солнечным светом гостиной, на помощника шерифа Эймса, записывающего вопросы и ответы в маленький блокнот, Пепп удивлялся тому, что, оказывается, есть люди, которые воспринимают эту концепцию как закон жизни.
— Да.
Твердый, решительный ответ. У Пеппа даже возникло ощущение, что допрос ведет Джонатан Уитфилд, а не он, шериф.
Когда шериф подъехал к дому Уитфилдов, Моника, Дэн и Джонатан уже знали об убийстве Джека Саймса. По радио, телефонным звонкам. Дэн Уитфилд вернулся домой с работы.
— Сколько там было парней? — спросил шериф.
— Трое молодых людей, — уточнил Джон.
— Ты их знал?
— Откуда? Мне сообщили, что один из них — Джек Саймс. Боюсь, при новой встрече я бы его не узнал. Там было темно, и произошло все очень быстро.
— Сообщил тебе об этом Скайлар?
— Да.
— Сильно избили Скайлара?
— Раскровенили губы, нос. Он жаловался на боль в ребрах. Но при этом смог поменять колесо после того, как несколько минут приходил в себя. — Джон улыбнулся. — Он словил в покрышку дрюк.
Пепп этой улыбки не понял. Что смешного в спущенном колесе?
— Ты помогал ему менять колесо?
— Не так чтобы очень. Было темно. С этой моделью пикапа я не знаком.
— Но чем-то ты ему помог?
— Я хотел попасть домой. То есть сюда. Хотел лечь в постель.
— Джонатан переболел мононуклеозом, — пояснила Моника. — Он приехал сюда, чтобы набраться сил.
Он здесь, потому что родители решили изолировать его от какой-то девчонки, подумал Пепп.
— Он разозлился? Сильно разозлился? На Джека Саймса. Ты можешь сказать, что он был вне себя от ярости?
— Отнюдь, — ответил Джон.
— А как ты можешь охарактеризовать его состояние? — спросил шериф.
— Я бы сказал, что он отнесся к случившемуся философски. Как я понимаю, избивать и быть избитым здесь — обычное дело, все равно что ухаживать за девушкой. — Он покосился на свою тетю. — Как я понимаю, восхвалять Бога, трахаться со всеми подряд, лупцевать друг друга кулачищами — неотъемлемые качества социальной жизни и моральной атмосферы округа Гриндаунс.
Пепп высморкался в носовой платок.
Опять же задался вопросом: до какой степени все теологические и философские идеи не более чем игрушки для ума? И в какой степени они используются в качестве эмоциональной брони?
— Скайлар не собирался мстить?
— По моему разумению — нет.
— Где Скайлар высадил тебя?
— На дороге. Когда показались огни фермы.
— В какое время?
— В четверть первого. Когда я снимал часы в моей комнате, минутная стрелка только перевалила за половину.
— Он сказал, что собирается делать?
— Нет.
— Джонатан, ты знаешь, где сейчас Скайлар?
— Нет.
— Тебе известен человек, который знает, где сейчас Скайлар?
С некоторым усилием Джонатану удалось не отвести глаз.
— Нет.
Какое-то время они молча сидели, уставясь друг на друга. Джонатан покраснел, его лоб заблестел от пота. Но переглядеть его Пеппу не удалось.
— Хорошо, — наконец подвел черту шериф.
* * *— Еще одно убийство. — Адвокат Френк Мюррей смотрел на вошедшего в кабинет шерифа Калпеппера.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Скайлар"
Книги похожие на "Скайлар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грегори Макдональд - Скайлар"
Отзывы читателей о книге "Скайлар", комментарии и мнения людей о произведении.