» » » » Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря


Авторские права

Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Эксмо, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря
Рейтинг:
Название:
Свитки Мертвого моря
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
978-5-699-17216-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свитки Мертвого моря"

Описание и краткое содержание "Свитки Мертвого моря" читать бесплатно онлайн.



Несмотря на то что совершившие настоящую революцию в исторической науке кумранские свитки были обнаружены в пещерах Иудейской пустыни более 50 лет назад, большая их часть до сих пор полностью не расшифрована и не опубликована. По мнению многих ученых, эти рукописные документы, содержащие альтернативные и самые древние версии текстов Нового Завета, способны заставить человечество коренным образом пересмотреть свои взгляды на христианство.

Британские исследователи Майкл Бейджент и Ричард Ли, авторы знаменитой книги «Святая кровь и святой Грааль», в своей новой сенсационной работе описывают почти детективную историю самого громкого академического скандала XX века, развернувшегося вокруг свитков Мертвого моря, и называют те загадочные силы, которые многие десятилетия делают все возможное, чтобы бесценные исторические документы не стали достоянием общественности.






31

«Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего; и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его. И будет царствовать над домом Израиля вовеки, и царству Его не будет конца. Мария же сказала: как будет это, когда Я мужа не знаю? Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим» (Лк. 1, 32–35) (прим. перев.).

32

Этот фрагмент имеет кодовое название 4Q246. См.: «Biblical Archaeology Review» (BAR), March/April 1990, p. 24. Именно на этот документ ссылается Джон Аллегро в своем письме от 16 сентября 1956 г. (см. выше).

33

«Еncyclopaedia judaica» (лат.) – «Иудейская энциклопедия» (прим. перев.).

34

Де Во высказал свою позицию в публикации «Раскопки в Кирбет Кумран», «Revue Biblique», vol.lxi (1954), p. 233. Он повторил ее в своей новой публикации «Раскопки в Кирбет Кумран», «Revue Biblique», vol.LXIII (1956), p. 567, а также в «Кумранские манускрипты и археология», «Revue Biblique», vol.lxvi (1959), p. 100.

35

Более подробно о лекции Эйзенмана см. в главе 10 «Наука на службе веры» (прим. автора).

36

Этот фрагмент называется MMT – по первым буквам трех древнееврейских слов, присутствующих в этой строке: «МиксатМа'асех га-Тора», «Некоторые постановления, касающиеся Закона». Этот текст, естественно, отражает позицию Кумранской общины в выборе постановлений из всего корпуса Торы.

37

Экземпляр этого графика был опубликован в «ВіЬІісаІ Archaeology Review», July/August 1989, p. 20.

38

Cause celebre (франц.) здесь – излюбленная тема (прим. перев.).

39

«Rеvuе dе Qumran» (франц.) – «Кумранское обозрение» (прим. перев.).

40

Впоследствии эта статья все же была опубликована. См. материал Эйзенмана «К вопросу о толковании „абейт-галуто“ в книге пророка Аввакума». Folia orientalia, vol. XXVII (1990). (Прим. автора.)

41

И он совершенно прав, ибо прямым преемником и развитием духовного содержания истинного ветхозаветного вероучения является именно христианство (до разделения церквей и возникновения всевозможных ересей), а не иудаизм, представляющий собой уклон в мистику, оккультизм и магию. В Ветхом Завете существуют строгие запреты на любую магическую практику и астрологию, а между тем именно это лежит в основе многих талмудических трактатов. Многие толкования, содержащиеся в Талмуде, не проясняют смысл Священного Писания, а переносят его в другую, манипуляционно-практическую плоскость. Достаточно назвать постоянное стремление иудейских книжников к поиску сокровенного Имени Божьего, ибо, по архаическим представлениям, знающий имя субъекта приобретает неограниченную власть над ним. Окончательное формирование корпуса талмудических и каббалистических текстов было завершено в VIII, а по другим данным – даже ХШ в. н.э. Показательно, что высшим авторитетом для иудаистов является не Слово Божие – Тора («Закон», Моисеево Пятикнижие), а толкования мудрецов к нему. В одном из талмудических трактатов сказано: «Закон – вода, Талмуд – вино, толкования раввинов к Талмуду – сикера (сладкое вино)». То есть знание высших религиозных таинств и интенций является уделом крайне узкого круга посвященных (прим. перев.).

42

Цель ордена выражена уже в его названии – доминиканцы, происходящем от латинского Domini сапі («псы Господни»). Предполагалось, что члены ордена должны охранять интересы церкви и рвать ее врагов, как псы. В символике ордена использовалось изображение собачьей головы. В эпоху испанских колониальных завоеваний военизированные отряды доминиканцев захватывали обширные территории в Центральной и Южной Америке, а одно из таких субгосударственных образований, Доминиканская Республика, существует до сего дня. Любопытно, что та же символика использовалась и другой военизированной структурой – опричниками Иоанна Грозного. Еще более любопытно, что в числе организаторов опричнины было немало иноземных ландскнехтов­наемников, в том числе – принадлежавших к ордену доминиканцев (прим. перев.).

43

Au fait (франц.) здесь – разбираться (прим. перев.).

44

Подозрения Аллегро о происках международной группы возникли этим летом, то есть в 1957 г., в Зале свитков. Они приняли более конкретные очертания в результате откровенного саботажа съемок для его телевизионной программы, которые должны были проводиться в Иерусалиме, Кумране и Аммане в октябре 1957 г. Аллегро намеревался попытаться прорвать завесу тайны, созданную международной группой, и добиться, чтобы свитки были открыты для доступа всех интересующихся ими ученых. Затем, в письме к Авни Дайани (занимавшему пост куратора Палестинского археологического музея), датированном 10 января 1959 г., Аллегро писал: «Я полагаю, давно назрела возможность вступить во владение всем музеем, свитками и всем прочим…» В сентябре 1966 г. Аллегро вновь вернулся к этой теме. 13 сентября 1966 г. он направил Авни Дайани письмо, в котором выражал свою крайнюю озабоченность сложившейся ситуацией и высказал мысль о том, что правительство Иордании просто обязано действовать. Из его письма от 16 сентября, адресованного Йозефу Сааду, со всей очевидностью следует, что Аллегро получил информацию о том, что правительство Иордании планирует провести национализацию музея в конце того же года. Аллегро немедленно разослал разным лицам целую серию писем, добиваясь сохранения свитков и высказывая мысль об увеличении финансирования исследований и публикации текстов. В те дни, будучи официальным советником правительства Иордании по всем вопросам, связанным со свитками, он подал королю Иордании Хусейну датированный 21 сентября 1966 г. доклад о тогдашнем состоянии и будущем исследований свитков. В тот же день он направил копию этого доклада премьер­министру Иордании. И в ноябре 1966 г. правительство Иордании осуществило национализацию Палестинского музея.

45

Fаіt accompli (франц.) свершившийся факт (прим. перев.).

46

Chateau (франц.) – замок (прим. перев.).

47

Schloss (нем.) – замок (прим. перев.).

48

Любопытно, что свое огромное состояние, служившее мощной материальной базой для его археологических изысканий, Шлиман нажил па торговле с Россией, точнее – на перепродаже российских товаров в Европе. Он некоторое время прожил в России и даже первым браком был женат на русской. Много лет спустя в Греции он женился на юной красавице Софии, которая была моложе его на добрых 30 лет и, зная «Илиаду» практически наизусть, стала его музой и консультантом по творению Гомера (прим. перев.).

49

L'artpourl 'art (франц.) – искусство для искусства (прим. перев.).

50

Меттерних – крупнейший политический деятель Европы середины XIX в., долгие годы занимавший посты министра иностранных дел и премьер-министра Австро-Венгерской империи (прим. перев.).

51

Догмат о непогрешимости – учение об абсолютной непогрешимости вероучительных постулатов, провозглашаемых папой римским ex cathedra. Догмат декларировал не личную безгрешность папы, что было бы явной ересью, а его непогрешимость как верховного выразителя взглядов католической церкви. Принятие этого догмата вызвало бурю насмешек И протестов. Некоторые сторонники догмата в пылу полемики договаривались до того, что утверждали, что если какие-либо вероучитель-ные решения папы будут идти вразрез с учением Евангелий и Нового Завета, то приоритет следует отдавать именно мнению папы, а не Новому Завету. «Оле гордыни и безумия человеческого!» – как говорили в подобных случаях православные старцы Святой горы Афон (прим. перев.).

Для более детального ознакомления с частными и политическими махинациями, кроющимися за принятием этого догмата, см. книгу Hasler «Как папа стал безгрешным».

52

Неужели римско-католическая церковь боялась, что рано или поздно будут найдены неоспоримые доказательства того, что Иисус Христос не был католиком? (Прим. перев.)

53

Пятикнижие (древнеевр. Тора, «Закон») – первые пять книг Ветхого Завета – Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие, – кодификация которых, согласно иудейской традиции, приписывается пророку Моисею. В кульминационный момент молитвенного собрания в синагоге, так называемое «восхождение к Торе», хазан (член собрания, в обязанность которого входит вносить Тору) вносит в зал и, подняв высоко над головой, показывает собравшимся раскрытый свиток Торы со словами: «Это Тора, которую принес Моше (Моисей)». Показательно, что в этой формуле сказано именно «принес», а не «написал», то есть авторство Закона априорно делегируется Самому Богу, а Моисею отводится роль посредника между Ним и Израилем (прим. перев.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свитки Мертвого моря"

Книги похожие на "Свитки Мертвого моря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Бейджент

Майкл Бейджент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря"

Отзывы читателей о книге "Свитки Мертвого моря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.