» » » » Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта
Рейтинг:
Название:
Выйти замуж за виконта
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выйти замуж за виконта"

Описание и краткое содержание "Выйти замуж за виконта" читать бесплатно онлайн.



У Эбигейл Мерсер перехватывало дыхание в предвкушении воссоединения со Спенсером Лоу, с которым она однажды познакомилась и за которого позднее вышла замуж по доверенности. Но теперь представительный Виконт Рейвенсвуд категорически отрицает какое–либо отношение к этому браку! Однако из–за большого количества свидетелей отвергнуть невесту, не вызвав скандала, для Спенсера стало невозможным. Поэтому он предложил брак «только на бумаге» до тех пор, пока они не смогут найти его загадочно отсутствующего младшего брата, ответственного за все произошедшее, и разрешат эту запутанную ситуацию.

Эбигейл разгневана, сердита … и ее непреодолимо влечет к этому красивому, приводящему в ярость мужчине, который скрывает свою тлеющую страсть за пристойной внешностью. Поэтому леди готова согласиться на его условия только, если Спенсер скрепит их сделку поцелуем. Но когда Спенсер согласился, он обнаружил, что одного глубокого томительного незабываемого поцелуя совсем не достаточно. И не прикасаться к своей прелестной жене будет намного сложнее, чем он думал…






– Как давно они уже танцуют? – спросил он леди Клару.

– На самом деле, это их второй танец. Сперва они танцевали вальс. Похоже, Его Величество питает склонность к вашей жене.

Прищурив глаза, Спенсер заметил обожающий взгляд партнера Эбби по танцу и нахмурился. У Спенсера был небольшой сюрприз для Его Величества. Эбигайл Лоу, виконтесса Рейвенсвуд, никогда не будет завоеванием этого развратника.

– Кто их представил?

– Леди Брамли. – И насмешливо добавила, – В конце концов, вас же тут не было. – Несомненно, Клара помнила его ужасное поведение на завтраке у маркизы.

– Вижу, мне придется серьезно поговорить с леди Брамли насчет моей жены. Ведь теперь они будут вместе вести дело, и всё прочее.

Клара слегка улыбнулась, но её муж выглядел менее оптимистично.

– Ээ… Рейвенсвуд… ваш брат случайно упомянул кое–что в присутствие вашей жены …

– Я знаю. Нэт встретил меня снаружи и сказал.

– И вы не беспокоитесь?

– Я не беспокоюсь. – Или он, по крайней мере, так думал. – Сколько же длится эта кадриль?

– Почти заканчивается. Но на вашем месте, я бы поспешил. Его Величество весьма ясно обозначил свои намерения. – Спенсер решительно кивнул.

– Тогда мне придется заявить о своих намерениях ещё яснее.

Музыка закончилась, и Спенсер стал пробираться в другой конец зала. Но сквозь толпу, которая затрудняла быстрое продвижение, он увидел короля, ведущего его жену через открытые двери на один из балконов.

Спенсер ускорил шаг. Если этот распутный пьяница полагал, что может прибрать к рукам Эбби, его ожидал чертов сюрприз.

Когда он влетел в двери, ведущие на балкон, то сразу же нашел их. Они стояли бок о бок в дальнем углу и смотрели в небо.

Он расслышал, как Эбби сказала:

– Вы уверены, что фейерверки начнутся прямо сейчас, Ваше Величество? Я слышала ранее, что их не будет до полуночи.

– Полагаю, вы правы, – ответил король. Когда Эбби стала поворачиваться, словно намереваясь уйти, король положил ладонь ей на талию и вернул на место рядом с собой. – Но звезды так сверкают этой ночью, что я уверен, вы не против составить мне компанию, пока я любуюсь ими.

Нахмурившись, Спенсер поспешил к ним. Убийство короля будет считаться изменой, но возможно ему сойдёт с рук нанесение увечий ублюдку…

– Сочту за честь, – ответила Эбби, хотя отступила назад и убрала руку Его Величества, лежавшую на пояснице.

Спенсер улыбнулся. До момента, когда Его Величество не вернул свою руку на её талию.

– Ах, вот вы где, дорогая, – сказал Спенсер, приблизившись к ним, надеясь, что ярость, которую он чувствовал, не отразилась в голосе.

Сердце Эбби ушло в пятки при звуке голоса Спенсера. Она поспешно обернулась и обнаружила его стоящим рядом, с расставленными ногами, угрюмым видом и жаждой убийства в глазах. О, Боже, это не к добру.

– Вы здесь, милорд! – воскликнула она. – Я так рада видеть, что вы добрались благополучно. Ваше Величество, если вы меня извините…

– Ещё нет, – сказал Его Величество, усиливая хватку на её талии.

Замечательно. Она умудрилась сберечь карьеру Спенсера на протяжении вальса и кадрили, и теперь это пойдет прахом из–за очевидных самоубийственных наклонностей Его Величества.

Тогда Спенсер удивил её, склонив голову в легком поклоне.

– Ваше Величество, – сказал Спенсер учтиво. – Спасибо вам за то, что составили моей жене компанию, но теперь мне бы очень хотелось потанцевать с ней.

Слова не были требованием, независимо от того, насколько вежливо они были произнесены, и король, несомненно, знал это, так как его рука продолжала сжимать её с удивительной силой для мужчины его возраста и объема.

– Клянусь, Рейвенсвуд, вы даже более хладнокровны, чем я думал. Неужели Вы питаете так мало чувств к своей жене, что даже не выказываете беспокойства, когда она одна с другим мужчиной?

«Какая прекрасная мысль, Ваше Величество. Выводите из себя моего обезумевшего мужа. Это, несомненно, пойдет на пользу.»

Но хотя глаза Спенсера сверкнули, когда взглянул на неё, он улыбнулся.

– Именно потому, что я питаю к ней чувства, я не озабочен. Видите ли, я доверяю своей жене всецело. – Его пристальный взгляд встретился с её. – Она никогда не опозорит или предаст меня. – Или покинет меня, казалось, добавили его глаза. – У неё для этого слишком сильный характер.

Сердце Эбби переполнилось чувствами, и дыхание у неё совсем перехватило. Её любовь. Наконец он действительно был ее любовью.

Если бы не удерживающая рука короля, она бы бросилась на Спенсера, как бесстыдная распутница.

– Спасибо, милорд. – Она послала королю полный мольбы взгляд. – Извините меня, Ваше Величество, но я не виделась с мужем два дня…

Король Георг пристально посмотрел на них и вздохнул.

– Очевидно, леди Брамли была права в своей оценке вашего союза, хотя сам я в этом сомневался. Ступайте, моя дорогая леди. Получите удовольствие от вашего танца с мужем. – Его рука покинула её талию. – И благодарю за бутылочку духов. Буду нежно думать о вас всякий раз, как понюхаю их.

Глаза Спенсера опасно вспыхнули, поэтому она пробормотала что–то бессмысленное в ответ и поспешила ему навстречу. Но, когда он взял её руку, то не повел обратно в зал. Вместо этого он направился в дальний конец к лестнице, ведущей в сад.

Как только она уверилась, что король их не может услышать, она прошептала:

– Господи, ты меня испугал. Я была уверена, ты скажешь или сделаешь королю нечто такое, что разрушило бы твое политическое будущее навсегда.

– Что–то вроде: «Прикоснись к моей жене ещё хоть раз, ты, развратный козёл, и я лично удалю твои драгоценности короны разделочным ножом»?

Смех вырвался из её горла.

– Что–то вроде этого.

– Я думал об этом. И не потому, что не доверяю тебе, я не доверяю ему. Проклятый старый пьянчужка не может держать руки при себе – он должен стыдиться.

– Ну, я, например, рада, что ты не высказал всё, что у тебя на уме, даже если и нахожу мысль о тебе, закованном в цепи в Тауэре, чрезвычайно привлекательной.

– Неужели? – Спенсер увлек её под деревья и повернулся к ней лицом. Его взгляд был неуверенным, когда встретился с её. – Это потому, что ты так отчаянно хочешь увидеть, как я несу своё вполне заслуженное наказание за моё властное и надменное поведение?

– Частично. – Она подняла лицо к нему и внимательно за ним наблюдала. – И мне нравится идея того, что ты будешь целиком в моей милости.

– Очень хорошо. – Застигнув её врасплох, он опустился на колени и сжал её руки. – Ты говорила, что я никогда не умоляю. И вот я молю теперь. Останься со мной, Эбби, и будь моей женой.

Её пульс ускорился, пока она глядела в его искреннее и бесконечно дорогое лицо.

– Нэт сказал мне, что ты заходил в приют по пути сюда. Это означает то, что я думаю?

– Что я люблю тебя? Что хочу, чтобы ты растила наших детей?

– Наших приемных детей? – настаивала она.

– И любых других, которые у тебя будут. Кажется, мои предположения о неспособности иметь детей могут оказаться ложными. – На мгновение её сердце заколебалось в нерешительности.

– А если это не так? – Он послал ей серьёзный взгляд.

– Родишь ли ты десятерых или ни одного, примем ли мы в семью детей из приюта, или Клариных карманников, или первого же беспризорника, встреченного тобой на улице, мне это всё равно. Я хочу, чтобы ты была моей женой.

– Навсегда? – сказала она, желая быть уверенной.

– Пока смерть не разлучит нас. Что, я очень надеюсь, будет ещё не скоро.

Не в силах больше сдерживать свою радость, она наклонилась, чтобы крепко поцеловать его в губы, после чего пробормотала:

– Насчет желания видеть тебя закованным в Тауэре – я упомянула, что хочу, чтобы ты при этом был обнажен?

Прошла секунда, на протяжении которой его удивленное выражение было почти комичным. Затем он вскочил на ноги и обвил её руками так крепко, что даже оторвал от земли. В то время как его рот обрушился на её в неистовом поцелуе, она подумала: «Наконец–то бог грома принадлежит мне.»

Когда он отодвинулся, после того, как разорял её рот на протяжении, казалось, вечности, она прошептала:

– Что заставило тебя передумать?

– Ты шутишь, не правда ли? Столкнувшись с возможностью жизни без тебя, ты действительно думаешь, что я бы оказался таким дураком, чтобы отпустить тебя?

– Ты сказал, что отпустишь.

– Я знаю. По своему обыкновению, я был манипулятором, намеренным всё делать по–своему, как ты и говорила. Это дурная привычка, приобретенная за годы. Но я готов её преодолеть.

Как могла она не поцеловать его снова после столь удивительного заявления? И этот поцелуй длился дольше и был таким же жарким, как и предыдущий. К тому времени, когда они закончили, он прижал её к дереву и уже нащупывал пуговки на спине её платья.

– Спенсер! – слабо запротестовала она. – Кто–нибудь может увидеть нас.

– Вздор. Почему, по–твоему, сады так слабо освещены на подобных празднествах?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выйти замуж за виконта"

Книги похожие на "Выйти замуж за виконта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Выйти замуж за виконта"

Отзывы читателей о книге "Выйти замуж за виконта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.