» » » » Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь

Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь
Рейтинг:

Название:
Неприличная любовь
Издательство:
АСТ, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-038250-2, 5-9762-2301-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неприличная любовь"

Описание и краткое содержание "Неприличная любовь" читать бесплатно онлайн.



Бывший контрабандист… Негодяй, играющий чувствами женщин и бросающий их без малейшего сожаления… Дэниел Бреннан – мужчина, к которому уважающая себя светская девушка не должна подходить и на милю.

Однако он – единственный, кто в силах помочь прелестной леди Хелене Лаверик найти и вернуть домой сбежавшую младшую сестру. Так что придется терпеть его общество, его навязчивые ухаживания и циничные авансы!

Но – разделить его чувства? Ответить на его любовь? Поверить ему и отдаться душой и телом?

Способна ли Хелена на такое безумие?






Сабрина Джеффрис

Неприличная любовь

Посвящается Лизи и Дебби, которые помогают мне сохранять рассудок, и всем дамам из журнала «Романтическая литература», знающим, как поднять настроение автору.

Глава 1

Тот молодец статен, красив и силен,

Как дуб величавый, поверьте,

Что кроной своей в небеса устремлен,

Листвою играет с ветром.

«Роди Маккорли», ирландская уличная баллада неизвестного автора

Лондон, октябрь 1815 года

«Благовоспитанная молодая леди должна избегать малейшего намека на неприличное поведение». Хелена Лаверик не могла не вспомнить это правило, обозревая пустынный коридор дома, в котором сдавались меблированные комнаты. Ведь она собиралась нарушить его самым возмутительным образом.

Сестра Хелены, Розалинд, не упускала случая покритиковать любимую книгу их матери «Правила этикета для молодых леди», которая была написана некой миссис Нанли. Философия Розалинд позволяла ей следовать советам сей дамы, когда возможно, и игнорировать их, если это выгодно. Хелена же утверждала, что ни одним из правил этикета пренебрегать нельзя, – кто знает, к чему это может привести.

Но на этот раз у нее было веское оправдание. Их младшая сестра Джульет попала в беду, и вызволить ее, не нарушая приличий, невозможно. Ну а пока она добиралась до этого странного дома, где снуют крысы, и стоит тяжелый запах дешевых свечей, Хелена успела нарушить немало из них.

«Благовоспитанная молодая леди не совершает долгие прогулки в одиночку». Это правило она преступила, проделав нелегкий путь из Уорикшира в Лондон совершенно одна. Но поскольку Розалинд и ее новоявленный муж Грифф Найтон наслаждаются медовым месяцем на континенте, а папа прикован к постели, Хелене пришлось самой справляться с трудной ситуацией, в которой оказалась семья.

«Благовоспитанную юную леди повсюду должна сопровождать служанка». Ну, это просто смешно. Чем меньше людей узнают о ее секретной миссии, тем лучше. Ведь слуги любят посплетничать.

Она сжала рукоятку трости, рассматривая поцарапанную дубовую дверь прямо перед собой. Здесь жил Дэниел Бреннан, поверенный в делах ее зятя Гриффа. Хелена собиралась нарушить одно из самых строгих правил – «Благовоспитанная молодая леди может зайти в гости к джентльмену только в сопровождении компаньонки». И уж конечно, не на рассвете. Даже хозяйка меблированных комнат наотрез отказалась будить мистера Бреннана в столь ранний час.

По спине Хелены пробежал холодок. Она вспомнила последнюю вспышку гнева мистера Бреннана, с которой ей пришлось столкнуться. Это случилось прошлым летом, когда он вместе с Гриффом был у них в гостях в Свен-Парке. И нельзя сказать, что для злости у него были хоть какие-то основания. Ведь это он тогда был не прав. Это он проник в их дом под чужой личиной, притворился любезным и внимательным, а сам втихомолку над ними потешался. Да еще взял с Гриффа деньги за представление.

Она не должна об этом думать. Ей нужно спасти Джульет, только это имеет значение. Надо спрятать гордость подальше, набраться решимости и разбудить мистера Бреннана. И поскорее: ее больная нога уже дает о себе знать после крутого подъема по лестнице. Ну, нет, нельзя показывать ему свою слабость. И Хелена отважилась постучать в дверь.

Ответом ей была тишина. Боже, вдруг она ошиблась адресом? Хелена не могла понять, зачем мистеру Бреннану жить в такой трущобе, когда он мог позволить себе приличное жилье. Но кучер Гриффа уверял, что искать его надо именно здесь.

Она снова постучала, на этот раз громче. Безрезультатно. А что, если он не хочет откликаться? Хелену охватила паника, и она так сильно забарабанила в дверь набалдашником трости, что подняла бы и мертвого.

Наконец за тонкой перегородкой стены раздались тяжелые шаги, и мужской голос прорычал: «Да иду я, дьявол вас побери!» Если бы не ее миссия, она бы непременно сбежала. Но Хелена взяла себя в руки и приготовилась к любому развитию событий. Однако такого она никак не ожидала увидеть. Перед ней возник мускулистый великан, одетый в одни кальсоны. Хелена потеряла дар речи.

Вопреки мнению сестер, Хелена все-таки испытывала любопытство по отношению к мужчинам, особенно к полураздетым и с такими прекрасными физическими данными. Мистер Бреннан был настоящим Самсоном, с развитыми плечами борца и широкой рельефной грудью, покрытой темно-русыми волосами. Что же до рук с выступающими мышцами… Таким рукам вполне по силам разрушить небольшой дом.

Тем временем Самсон озадаченно разглядывал ее.

– Леди Хелена? – Он мотнул головой, чтобы рассеять видение.

– Доброе утро, мистер Бреннан. Простите, если я вас разбудила.

Впрочем, в этом не было сомнения – достаточно взглянуть на его взъерошенные волосы и более чем скудную одежду.

– Что-то случилось в Свен-Парке? Надеюсь, ваш отец не болен?

– Да… Нет… То есть я… – Ее слабая попытка произнести связное предложение разбилась в пух и прах, когда он оперся плечом на дверной косяк, невольно заиграв мускулами.

Как можно мыслить логично, когда на твоих глазах происходит демонстрация изумительной мужской плоти? На нем не было ни одного лишнего грамма – даже намека на жир на груди и руках, ни единой складочки на талии. Любая женщина старше пятнадцати залюбовалась бы фигурой мистера Бреннана.

– Миледи, вы в порядке? – спросил он.

Хелена вскинула голову и вдруг поняла, что ее взгляд блуждал в области его вздувающихся кальсон.

– Да! – воскликнула она слишком громко. Похоже, ей надо успокоиться. – У меня все хорошо. Благодарю вас. Да.

Бреннан приподнял бровь. Казалось, он прекрасно понял, какое сильное впечатление произвела его внешность на Хелену.

– Простите мой вид, но я не ждал посетителей на рассвете.

– Не стоит извинений. Я даже не обратила внимания на ваши кальсоны, вашу одежду, то есть ее отсутствие… – Господи, какая же она глупая! Хелена начала фразу с начала, тщетно пытаясь собрать остатки хладнокровия: – Я ничего не заметила, уверяю вас.

– Ничего? – Его серые глаза озорно блеснули. – Хотите задеть мою гордость, леди Хелена?

– Конечно, нет! То есть…

– Все нормально. – Он лениво потер грудь, и взгляд Хелены с жадностью проследил за его рукой. – Почему бы вам не рассказать, как вы оказались в Лондоне, да еще у меня в гостях и в такое раннее время?

– Разумеется. – Хелена постаралась привести в порядок свои хорошие манеры, которые, похоже, спали беспробудным сном. – Я… Мне нужна ваша помощь в одном личном деле.

– Вот как? – Он прищурился. – Ваша милость не слышала, что я больше не поверенный в делах вашего зятя? Хотя я и управляю «Найтон-Трейдинг», пока он не вернется.

– Нет! Это не имеет отношения к Гриффу. Почти.

– Тогда, может, вы назовете причину вашего визита? – Он нетерпеливо переступил с ноги на ногу.

– Видите ли, я… – Она замолчала, услышав, как кто-то поднимается по ступенькам. Взъерошенный жилец проскочил мимо них и скрылся в своей комнате. Хелена продолжила, понизив голос: – Прошу вас, мистер Бреннан, наш разговор должен остаться в тайне. Могу я войти?

Он ехидно усмехнулся:

– Сюда? Ко мне? Ваша милость не опасается за свое реноме? И не боится остаться наедине с человеком дурной славы?

А ведь это замечание не лишено здравого смысла, хоть и сказано с сарказмом. Бреннан, ставший за последние годы респектабельным человеком, в юности был контрабандистом. Незаконнорожденный сын известного разбойника, сам он вел довольно распутную жизнь – по крайней мере, так говорила Розалинд. А принимая во внимание его наряд…

– Полагаю, вы все-таки оденетесь.

– Но я намерен снова лечь в постель. Почему бы вам не вернуться туда, где вы остановились, а я зайду к вам сегодня днем? И тогда мы обсудим любые личные темы.

– Нет-нет, – горячо возразила Хелена. – Это срочно.

– Э-эй, Малыш Дэнни, – неожиданно раздался мелодичный голос из недр комнаты. – Не хочешь посмотреть, какой милый сюрприз тебе приготовила Сэлл?

Хелена похолодела. Час от часу не легче. У него там женщина.

– Ложись спать, Сэлл, – простонал мистер Бреннан. Но его собеседница не собиралась так быстро сдаваться.

К ужасу Хелены, Сэлл возникла за спиной Бреннана. Она была одной из «тех самых» женщин и вышла прямиком из его спальни, судя по ее растрепанным волосам и бесстыжей улыбке. На ней оказалось еще меньше одежды, чем на мистере Бреннане: Сэлл была голой.

Невероятно, что можно разгуливать средь бела дня без одежды. Хелена ни разу в жизни не видела нагую женщину, даже собственных сестер. И хотя ей приходило в голову нарисовать обнаженную натуру, она никак не могла решиться на такую непристойность.

Очевидно, Сэлл была другого мнения. Она смело шагнула к ним и обняла мистера Бреннана сзади.

– Привет! – Бесстыдница внимательно изучила Хелену от макушки ее скромной шляпки и до кончика тросточки, с которой та не расставалась. – Не знала, что Дэнни еще кого-то позвал. Никогда не встречала тебя в этом районе, дорогуша. Ты одна из тех, кого содержат джентльмены? Я-то думала, Малыш Дэнни любит джин, а он, оказывается, не прочь и шампанского хлебнуть. Вот забавно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неприличная любовь"

Книги похожие на "Неприличная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Неприличная любовь"

Отзывы читателей о книге "Неприличная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.