Уолтер Саттертуэйт - Кавалькада

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кавалькада"
Описание и краткое содержание "Кавалькада" читать бесплатно онлайн.
1923 год. Германия. В берлинском парке Тиргартен совершается покушение на Адольфа Гитлера. Для расследования несостоявшегося убийства нацистская партия приглашает не кого-нибудь, а опытнейшего оперативника агентства Пинкертона Фила Бомона (о его приключениях читайте предыдущие книги серии — «Эскапада» и «Клоунада»). Бомон вместе со своей помощницей Джейн Тернер приезжает сначала в Берлин, а затем в Мюнхен, где агенты попадают в самое логово нацистов…
16
Город в штате Канзас на реке Арканзас; в прошлом — буйная ковбойская вотчина.
17
Май, Карл Фридрих (1842–1912) — немецкий писатель, автор приключенческих романов. Герой многих книг писателя Старый Шаттерхэнд известен больше как «Верная рука — друг индейцев».
18
«Дикий Билл Хикок»— прозвище Джеймса Батлера Хикока (1837–76), шерифа времен покорения Дикого Запада, чьи приключения стали легендой.
19
Зеект, Ханс фон (1866–1936) — командующий вооруженными силами Веймарской республики.
20
Эту историю У. Саттертуэйт изложил в первом романе серии — «Эскапада».
21
Бара, Теда (1885–1955) — знаменитая американская актриса театра и кино.
22
Добрый вечер (нем.).
23
Кальдерон де ла Барка, Педро (1600–1681) — испанский драматург.
24
Стоять! (нем.).
25
Нет (нем.).
26
Да? (нем.).
27
Прозвище английских солдат (англ.).
28
Здесь: «Что угодно?» (нем.).
29
Хорошо (нем.).
30
«Ваше здоровье!» (нем.)
31
Домохозяйка (нем.).
32
Универмаг в Лондоне.
33
Штурмовой батальон.
34
Естественно (нем.).
35
Людвиг II (1825–1886) — баварский король.
36
Псевдоним (фр.)
37
Вольф (Wolf) в переводе: с немецкого означает «волк».
38
Хетты (или библ. хеттеи) — древний народ Анатолии, как в далеком прошлом называлась Малая Азия.
39
Счастливого пути! (фр.)
40
В. Шекспир, «Ричард III», акт 2, сцена 1. Перевод М. Донского.
41
Польщен (фр.).
42
П. Шелли, «Озимандиас», перевод В. Николаева.
43
Пачелли, Эудженио Мария Джузеппе Джованни (1876–1958) — будущий папа Пий XII.
44
Дипломатический представитель Ватикана в иностранных государствах.
45
Парафраз знаменитого приветствия римских гладиаторов, обращенного к императору: Ave, Caesar, morituri te salutant. — Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя.
46
Людвиг I (1786–1868) — баварский король.
47
Монтес, Лола (настоящее имя Мария Долорес Элиза Розанна Гилберт) (1821–1861) — знаменитая ирландская танцовщица.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кавалькада"
Книги похожие на "Кавалькада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уолтер Саттертуэйт - Кавалькада"
Отзывы читателей о книге "Кавалькада", комментарии и мнения людей о произведении.