» » » » Михаэль Дорфман - “ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”


Авторские права

Михаэль Дорфман - “ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”

Здесь можно скачать бесплатно "Михаэль Дорфман - “ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
“ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "“ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”"

Описание и краткое содержание "“ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”" читать бесплатно онлайн.








Не стоит уподобляться курице, копающейся в навозе, чтоб найти рациональное зерно. Поэтому не будем возвращаться к русскоязычным форумам, блогам, гостевым книгам, а то и печатным или электронным СМИ, претендующим на знание того, «как надо по–еврейски». Не их вина, а их беда – корявый язык, невежество и отсутствие еврейского юмора, который и есть а–пинтэлэ идиш, буквально искорка, а, по сути, душа еврейства. Понятие искорки тоже из Каббалы, где означает искры божественного огня, рассыпавшиеся после разрушения божественного миропорядка и одушевляющие все на свете. Наша беда, что народная вера в мистическое, таинственное и непонятное, больше столетия подменялась сухим рационализмом. Не так давно пришлось читать на одном религиозном русско–еврейском сайте о том, что иудаизм заключается в строгом исполнении заветов, а все, что отдает мистикой, по определению нееврейское. В частности, там спорили о том, верят ли евреи в воскресение. Строгий модератор, объявляющий себя последователем хасидизма, называл идею воскресения христианской, забывая, что верующему еврею положено трижды в день произносит Борух ото адоной, мехаей амесим (Благословен Господь, воскрешающий мертвых).

Не их вина, а их беда, что под видом еврейского часто преподаются слегка перелицованные идейки христианские, атеистические, материалистические, а то и откровенно антисемитские. Довольно популярный русско–израильский автор, пишущий на религиозные темы, как–то поразил меня статьей, пытающейся втиснуть в контекст еврейства Иисуса Христа. Автор обрушивал всю свою ярость на Павла, якобы исказившего еврейство фарисея Иисуса. Защищая еврейский характер идеи воскрешения из мертвых, автор приводил в пример талмудического мудреца рабби Хия, тоже верившего в воскресенье из мертвых. Автор, похоже, ломится в открытую дверь, забывая, что говорится о воскресении в ежедневной молитве.

Еврейская народная традиция наоборот хранит память о Павле, как а фрумэ ид – набожном, ученом и мудром еврее, рано осознавшем весь вред нового учения Назаретянина для иудаизма, и отдавшего жизнь, чтоб отлучить и отделить евреев от опасной ереси, от иудо–христианских предателей, спасти еврейство от необходимости молится вместе с еретиками. С этой точки зрения Павел – «хорошо для евреев». Зато Иисуса еврейская народная традиция обливает тотальным презрением. В народе ходят поговорка мамошес а гоише гот – субстанция (кровь) гойского бога, и означающая что–то столь же далекое от правды, как утверждение, будто кровь Иисуса искупила грехи людей. Хотя гой на идише – любой нееврей, но любому говорящему на идише еврейскому человеку понятно, что речь не о Кришне или Нептуне. Есть много других примеров, где одним выражением опровергается и высмеивается самое сокровенное в христианской доктрине. Скажем, христианская Пасха называется среди говорящих на идише американских евреев Yeaster, вместо английского Easter (от yeast – дрожжи). Выражение непонятно, если не знать еврейскую поговорку «тесто поднялось (на дрожжах), как гойский бог на небеса».

Появившиеся в последние два десятилетия многочисленные защитники так называемой «иудейско–христианской цивилизации» и «иудейско–христианских ценностей», очевидно, путают иудаизм с исламом. Именно в исламе Иисус считается величайшим из предшествовавших Мухаммеду пророков. Евреи вообще избегают называть Иисуса по имени, зовут его «тот человек», ништ (ничтожество) мамзер бен а–нидо (байстрюк, сын нечистой женщины, которого не допустили к службе в Храме и он из мести заварил всю кашу); талуй (повешенный, по еврейским легендам, нашедшим свое выражение в средневековом антиевангелии «Повесть о повешенном» – о том, как мудрецы разоблачили колдуна–самозванца и повесили его на капусте) и многими другими обидными кличками. Если даже приходится назвать по имени Йешу (в еврейском произношении), то религиозные евреи настаивают, что речь не идет о форме имени Иисус, а о своеобразной, непонятной для посторонних аббревиатуре – Йимоху Шмой Узихрой– традиционной формуле «да сотрется имя его и память его». Помню, во время синагогальной службы наш раввин зачитывал вслух подсунутый ему список людей, за которых просили помолиться за здравие. В конце длинного списка рабби вдруг запнулся и даже поперхнулся: «Jesus… Иисус… наверное Хесус», перевернул он неудобное имя на испанский лад и смял всю церемонию.

Когда евреи всерьез хотят проклясть, то они предельно лаконичны, безо всякого многословия, ругани и юмора. Уж тем более не любят вспоминать врага по имени. Здесь нет всяких «шариков» — Шаронов или других инфантильных кличек ненависти. А если уж евреи награждали прозвищем, то оно прилипало навечно. Достаточно библейских образцов, где ненавистная царица Йезавель значит дочь мусора (и–зевель по древнееврейски, хотя ее вероятно звали Из баал – дочь главного языческого божества того времени, а само божество Баал Зебел – повелитель вселенной превратилось в Бааль зевув – повелителя мух Вользевула).

Не может быть для еврея наказания страшней, чем йимоху шмой узихрой – вымаранное имя из Книги жизни, или из списка всех живших. Разумеется, покойного человека могут забыть, не исполнять траурных церемоний, но имя, его руф номен живет, его носят потомки, оно значится в Господних книгах. Пожелать человеку быть вычеркнутым из Книги – ужасно. Недаром, Библия столько места посвящает спискам рода человеческого. Талмуд приводит дискуссию мудрецов о том, что является самым главным в иудаизме. «Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего как самого себя (Лев. 19:18). Рабби Акива сказал: это принцип великий в Торе. Бен Азай сказал: Вот родословная книга человека (Быт. 5:1) – принцип более великий… Сказал рабби Йоханан: Мессия не придет до тех пор, пока не станут все люди, задуманные Творцом, и это те, о которых сказано в книге Адама – первого человека: зе сефер толдот адам – это книга порождений человека (Трактат Кохелет Рабба 1:12)… история начинается с Книги – с грубой, бессмысленной поначалу заготовки человечества. Буквы ее, словно семя не рожденных еще поколений, брошены в мир, чтобы стать живыми душами людей, стать именами живущих. И лишь когда завершится их список, когда исчерпается Книга и последняя буква ее обретет человеческую плоть и смысл – тогда придет мессия и закончится эта долгая история», – пересказывает талмудический мидраш замечательная статья Александра Львова «Список рода человеческого». Когда евреи поминают недобрым словом Гитлера и других врагов, то нет никаких «шариков» или «леваков», а лишь короткое «да сотрется имя его». Извечный злодей и враг Амалек, которого Тора предписывает уничтожать – «Идите вперёд и атакуйте Амалека и поступайте с ними как с прокажёнными. Не щадите никого. Убейте и мужчин и женщин, и стар и млад, и быка и овцу, верблюда и осла» (1–я Кн. Царств 15:3). Он продолжает существовать в народном сознании, несмотря на однозначное Божеское указание: «Запиши это на память в Книгу и внуши Иисусу (Навину), что совершенно сотру Я память об Амалеке из Поднебесной» (Исход 17:14–16). Большая доля правды в шутке, услышанной мной на одной из лекций по библейской истории. «Несомненно, что Тора написана по промыслу Г–споднему. Если бы ее написали сами евреи, то этот кусок выглядел бы так: «Сотру Я память об этом, не хочу даже имени его называть. да сотрется имя его и память его…».

Если вернуться к форумским зубоскалам, то там часто мелькало упоминание о страшном проклятии, которому подвергся израильский премьер–министр – «предатель». Речь идет о якобы каббалистическом проклятии пульса де нура – что в переводе удар, столп или бич огненный. Широкая публика верит, что речь идет о самом страшном иудейском проклятии. Проклятие это якобы было наложено на Ариеля Шарона неназванными 30–ю раввинами. Действительно, во время демонстраций протеста против эвакуации из Газы возле дома премьер–министра, группы правых экстремистов возносили молитвы за смерть премьера.

Шарон – далеко не единственный израильский политик, против которого, по сообщениям прессы, налагалась пульса де нура. Проклятию подвергались покойный премьер Ицхак Рабин, ныне живущий министр обороны Шауль Мофаз, покойный мэр Иерусалима Гершон Агрон и многие другие. Кстати сказать, чтобы наложить проклятие на Рабина по слухам понадобилось всего три раввина, а для Шарона уже 30. Экстремисты тоже молились возле дома Рабина, призывая смерть на его голову. Правда, убийца Игаль Амир не стал дожидаться Б–жественного суда, а сам совершил покушение. Подвергался пульса де нура даже нынешний ультрарелигиозный мэр Иерусалима Ури Луполянский. Он якобы вызвал гнев тем, что недостаточно активно боролся с проведением международного «Парада гордости» геев, лесбиянок и транссексуалов в Святом городе. Список можно продолжить. Сегодня трудно найти в Израиле политика, хоть однажды не проклятого через пульса де нура, если не в синагоге, то через звонок в редакцию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "“ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”"

Книги похожие на "“ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаэль Дорфман

Михаэль Дорфман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаэль Дорфман - “ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”"

Отзывы читателей о книге "“ПУЛЬСА ДЕ НУРА” И “МНОГИЯ ЛЕТА”", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.