» » » » Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные


Авторские права

Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные
Рейтинг:
Название:
Беглецы-влюбленные
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-008645-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беглецы-влюбленные"

Описание и краткое содержание "Беглецы-влюбленные" читать бесплатно онлайн.



В ужасе от уготованного ей брака с жестоким богатым стариком юная Харита бежала в неизвестность – бежала, готовая, кажется, к ЛЮБОМУ повороту судьбы. Однако прелестная беглянка никак не могла ожидать, что вскоре будет вынуждена не только выдать себя за жену таинственного незнакомца, поневоле ставшего ее спутником, – но и втайне страдать от страстной и безнадежной любви к своему загадочному «супругу»!..






Может быть, она замыслила провести совершенно необычный стипл-чейз, совершенно непохожий на все предыдущие.

С нее бы сталось потребовать, чтобы наездники скакали с завязанными глазами или управляли лошадью лишь одной рукой.

«Если она задумала нечто подобное, – решил про себя граф, – будь я проклят, если буду участвовать в этом!»

В этот момент дверь отворилась, и, к его изумлению, в спальне появилась Имоджен.

Она поистине неотступно преследовала его.

Ранее, когда они гостили в других домах, она всегда устраивалась поблизости от него, чтобы они могли проводить ночь вместе.

Но до сих пор она никогда сама не приходила в его комнату.

Согласно неписаному закону, только мужчина мог прийти в комнату своей любовницы, но не наоборот.

И вот она стояла на пороге со свечой в руке.

Граф сознавал, как соблазнительно она выглядела в прозрачной ночной рубашке, которая скорей подчеркивала, чем скрывала совершенство ее тела.

Ее длинные темные волосы окутывали плечи, ниспадая почти до талии.

Глаза с зеленоватым оттенком сверкали подобно глазам тигрицы.

– Имоджен! – воскликнул граф. – Почему ты здесь?

Она засмеялась тем серебристым смехом, который поклонники ее сравнивали со звонким переливом колокольчиков.

– Мне казалось, что это очевидно, Дэрол! – ответила она.

Она поставила свечу на столик у изголовья кровати и стояла рядом, глядя на него.

– Я проделал долгий путь, – сказал граф, – и поскольку я намереваюсь победить завтра на твоем стипл-чейзе, я должен выспаться!

– Для этого останется много времени, – тихо сказала Имоджен.

Говоря это, она подняла руки к своим плечам.

Очень медленно, с шорохом, подобным нежному вздоху, ее рубашка соскользнула на пол. После этого слова были излишни.

– Граф подумал, что никогда еще страсть ее не была столь ненасытна.

Когда он открыл глаза, за окном было еще темно.

От оплывшей почти до конца свечи исходило лишь слабое неровное мерцание.

Имоджен подняла голову с его плеча.

– Мне пора уходить, Дэрол, – сказала она, – и тебе не надо подниматься с рассветом, потому что наша свадьба будет не раньше полудня!

У графа от изумления перехватило дыхание.

Он не мог поверить своим ушам.

– Что ты сказала?

– Со стипл-чейзом можно повременить, – ответила Имоджен. – Вместо него я организовала, мой удивительный, восхитительный возлюбленный, нашу свадьбу в моей собственной часовне, и наши друзья в восторге от этой идеи!

Словно вспышка молнии озарила графа догадка, почему все так странно смотрели на него.

И почему ему так и не удалось поговорить ни с кем о стипл-чейзе.

Вслух же он сказал:

– Я, должно быть, плохо понял тебя, Имоджен. Я всегда ясно давал понять, что не имею намерения жениться на ком-либо в ближайшее время!

– Ты женишься на мне! – настойчиво произнесла Имоджен. – И я знаю, что мы будем очень счастливы.

– Когда я захочу жениться, – твердо сказал граф, – я сам найду свою избранницу и сам позабочусь об организации свадьбы.

– Я бы тоже хотела, чтобы ты сделал это, – ответила Имоджен, – но ты как-то не спешил, мой любимый, сказать слова, которые я так жаждала услышать. Поэтому я решила несколько ускорить события.

– Мне жаль огорчать тебя, – сказал граф, – но если ты делаешь мне предложение, ответом с моей стороны будет «Нет»!

Имоджен коротко рассмеялась.

– Неужели ты действительно думаешь, что я приняла бы это твое «Нет»? – спросила она. – А что, если я скажу, что у меня будет ребенок?

– Я не поверю этому и лишь отвечу, что это ложь.

Граф смутно припоминал какие-то слухи о причинах, почему она не подарила Бассету ребенка.

В то время он не придал этому значения.

Говорили, что Имоджен стала бесплодной после несчастного случая, происшедшего при падении с лошади.

Он никогда не вспоминал об этом за время связи с нею, поскольку это его не особенно интересовало.

– Если у меня и нет ребенка теперь, – беззаботно произнесла Имоджен, – то он появится, как только мы поженимся, потому что тебе непременно нужен наследник.

Это было сказано слишком торопливо.

Граф утвердился в своих подозрениях, что никакого ребенка нет.

– Есть ребенок или нет, – ответил он, – я не намерен жениться на тебе, Имоджен!

– Вот тут ты заблуждаешься, – отозвалась она. – Все уже приготовлено, и если тебя придется «убедить» пойти к алтарю, мои два брата с большой охотой сделают это.

В голосе Имоджен прозвучала неподдельная угроза.

Ее братья только обрадуются возможности заставить его оплачивать их долги во избежание скандала, раз они станут членами его семьи.

Он не мог представить ничего более унизительного, чем препровождение в часовню под конвоем ее братцев.

Имоджен неожиданно склонилась к нему и легко поцеловала в губы.

– Не пытайся избежать неизбежного, – сказала она. – Как я уже сказала тебе, мы будем бесконечно счастливы вместе, и для меня нет ничего более желанного, чем стать графиней Келвиндэйл!

С этими словами она выбралась из кровати.

Подняв с пола ночную рубашку, она быстрым движением набросила ее на себя.

Еще мгновение она стояла, глядя сверху вниз на графа.

Он ошеломленно смотрел на Имоджен, как будто с трудом веря в реальность происходящего.

Затем она направилась к двери.

– Спи крепко, мой дорогой! – сказала она. – Ты же понимаешь, я должна тебя запереть, чтобы ты не пытался скрыться. Я обещаю тебе, что буду прекрасной невестой!

Она вышла из комнаты, и граф услышал, как в замке повернулся ключ.

Несколько мгновений он не мог пошевелиться.

Затем он сказал себе, что каким бы то ни было способом, хотя сам не знал еще каким, он должен ускользнуть из этой ловушка.

Теперь он понял всю хитрость этого плана.

Он вспомнил, что среди гостей Имоджен было двое известных сплетников, способных раздуть любую историю.

На ужине был также и некий весьма именитый и популярный адвокат.

Несомненно, его пригласили, чтобы засвидетельствовать законность заключаемого брака.

Это обеспечило бы благополучие Имоджен на всю оставшуюся жизнь, если они и не станут видеть друг друга после свадьбы.

– Она продумала все! – гневно воскликнул он.

Он выбрался из постели и, подойдя к двери, обнаружил, что она, как и следовало ожидать, была сделана из крепкого дуба.

Ее не удалось бы взломать без инструментов.

Затем он подошел к окну – и понял, почему ему отвели именно эту комнату.

Расположенная в западной части дома, она не была оснащена балконом, и прямо под окном находилась отвесная стена.

Попытка побега через окно привела бы в лучшем случае к перелому ноги.

В спальне не было дверей, ведущих в другие комнаты, а печная труба оказалась слишком узкой, чтобы протиснуться в нее и вылезти на крышу.

Но он поклялся себе, что не сдастся.

Он облачился в свой костюм для верховой езды.

Сделал он это с той быстротой, которая всегда раздражала его камердинера, недовольного подобной самостоятельностью графа.

Окинув взглядом комнату, он стащил простыни с кровати. Их было всего две. Требовалось что-то еще.

Граф взглянул на занавеси.

Они были не из толстого бархата, а из более податливого шелка.

Он сдернул их и связал с простынями морским узлом.

Отец еще в детстве учил его вязать различные узлы.

Импровизированный канат оказался, однако, недостаточно длинен, и к нему пришлось добавить одеяла.

К счастью, их оказалось четыре.

На такой веревке уже можно было рискнуть спуститься вниз.

Он обвязал один конец веревки вокруг толстой деревянной ножки кровати с балдахином.

Для того чтобы сдвинуть такую кровать хотя бы на несколько дюймов, потребуется гораздо большая тяжесть, нежели его вес.

Граф широко распахнул окно и увидел, что звезды уже стали меркнуть на небосклоне.

Стояла предрассветная тишь.

Но скоро над горизонтом появятся первые лучи солнца.

Граф перебросил свой импровизированный канат через подоконник и убедился, что верно рассчитал длину.

Он закутал шею шарфом и набросил на плечи френч.

Он положил в карман все деньги, которые были с ним.

Он помолился, чтобы самодельное средство побега не подвело его.

Иначе он неминуемо разобьется о землю.

Темнота мешала разглядеть все как следует, но графу показалось, что прямо под окном виднеется цветочная клумба.

Он надеялся, что не ошибся.

Он обернулся, чтобы взглянуть на спальню.

В этот миг свеча рядом с кроватью в последний раз отчаянно мигнула слабым мерцающим огоньком и погасла.

Мрачная усмешка слегка изогнула губы графа. Он надеялся, что это не станет дурным предзнаменованием.

Он еще раз проверил прочность простыни, обвязанной вокруг ножки кровати.

Убедившись, что узел достаточно крепок, граф вылез из окна и медленно начал спускаться вниз вдоль стены дома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беглецы-влюбленные"

Книги похожие на "Беглецы-влюбленные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные"

Отзывы читателей о книге "Беглецы-влюбленные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.