» » » » Барбара Картленд - Дьявольское наваждение


Авторские права

Барбара Картленд - Дьявольское наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Дьявольское наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Дьявольское наваждение
Рейтинг:
Название:
Дьявольское наваждение
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012406-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дьявольское наваждение"

Описание и краткое содержание "Дьявольское наваждение" читать бесплатно онлайн.



Гордый шотландский горец Талбот Мак-Кэрон был способен на любые подвиги. Но – жениться без любви, из холодного расчета на богатой английской аристократке?! О, нет, ТАКУЮ жертву своей семье не мог принести даже он. Вот только – мужественный Талбот еще ни разу не видел свою невесту. И даже не подозревал, что, возможно, обретет в дерзкой и ироничной златокудрой красавице Джейн, графине Далбет, не беду, а счастье всей своей жизни. Счастье настоящей любви – непростой, но зато истинно прекрасной!






Не выпуская ее руки, герцог произнес:

– Давайте мы отойдем немного дальше, а там вы расскажете мне, что произошло.

Он говорил мягко, неторопливо, как привык говорить с людьми, которые запирались в себе, но которых можно было убедить или, точнее, «загипнотизировать», заставив делать все, что нужно герцогу.

Девушка покачала головой.

– Н-нет… нет, – отпиралась она. – П-пожалуйста, уходите. У меня больше не будет такого шанса… забудьте, что видели меня…

– К несчастью, это невозможно, – ответил герцог. – К тому же, если после вашего исчезновения начнутся стоны и слезы, я буду чувствовать себя виноватым, потому что не сумел остановить вас и спасти вашу драгоценную жизнь.

– Она мне не дорога… – бормотала девушка, – и никто по мне не заплачет…

– Откуда вы знаете?

– Я… я делаю то, чего от меня хотят. Я все равно умру… но медленная смерть еще страшнее!

Она говорила негромко, словно про себя. Ее голос становился все тише, и на последних словах она склонила голову, покорно принимая неизбежное.

Осторожно обняв девушку за плечи, герцог повел ее прочь от обрыва, видя, что она очень слаба и не может сопротивляться. Неподалеку от леса лежало несколько поваленных деревьев, которые дровосеки, видимо, не успели вывезти. Четыре дерева образовывали нечто вроде скамьи.

Подойдя к ним, герцог предложил:

– Что, если мы сядем и поговорим?

Будто очнувшись, девушка оглянулась на водопад и взмолилась:

– Пожалуйста, отпустите меня… я же вам сказала…

Это мой единственный шанс.

– Единственный шанс для вас – это смерть? – удивился герцог.

Он отпустил девушку и вновь пригласил ее сесть, только заметив, что она одета в одну ночную рубашку. Догадавшись, что в таком одеянии ей неудобно будет сидеть на грубой коре дерева, герцог стянул твидовый камзол и постелил его на бревно. Девушка не сделала ни единого движения, и тогда спаситель мягко усадил ее. Он оглядел незнакомку, и оказалось, что на ногах у той только домашние тапочки, а щиколотки ничем не прикрыты.

– А теперь расскажите о себе, – попросил он.

Девушка повернулась к герцогу, и ему подумалось, что не бывает на свете таких огромных глаз. Еще один внимательный взгляд – и стало ясно, незнакомка совсем исхудала от голода.

В Индии герцогу не раз приходилось встречать умиравших от голода людей, и вид этот был хорошо известен ему – выступающие кости, натянутая кожа и заостренный подбородок.

– Расскажите мне, что случилось, – тихо попросил он. – По-моему, вы голодны до смерти в буквальном смысле слова.

Внезапно ему пришло в голову, что деньги будущей жены помогут его подданным избежать подобной участи.

Он не мог оторвать глаз от печального зрелища. Девушка отвела взгляд и произнесла:

– Мне приносят еду… чтобы слуги ничего не знали… но на самом деле я ее не получаю.

– Ничего не понимаю, – смутился герцог. – Кто приносит? И почему они так жестоки с вами?

– Забудьте об этом! – внезапно воскликнула девушка. – Пожалуйста, забудьте! Зря… зря я вам сказала!

В ее голосе звучал неподдельный ужас. Она вновь обернулась на водопад, размышляя, наверное, как бы добраться туда прежде, чем ее остановят.

– Давайте начнем сначала, – предложил он. – Как вас зовут?

– Д-джиованна, – медленно ответила девушка.

– И все?

– Это мое имя. Другого… другого у меня нет.

Герцога удивило то, что в сердце Шотландии прозвучало итальянское имя, но он счел дальнейшие вопросы неуместными и продолжал:

– А теперь, Джиованна, вам придется рассказать мне вашу историю, не то на вашей совести будет моя смерть от любопытства.

– Вы… вы меня тогда отпустите?

В ее голосе прозвучала надежда, и герцог понял – стоит ее отпустить, как она бросится в воду.

– Если вы этого хотите, – начал он, тщательно подбирая слова, – но вначале вам придется убедить меня, что я имею право позволить такому юному существу потерять самое драгоценное у человека.

Джиованна вздохнула и произнесла:

– Клянусь вам… если я не утоплюсь… а вы мне помешали!., то я буду слабеть… и наконец умру!

– Где же? – спросил герцог.

– В моей тюрьме. Сегодня вечером у них переполох – важный гость… горничная сделала вид, что принесла мне еду, а потом забыла закрыть дверь… и я сбежала!

Она глубоко вздохнула и заговорила вновь:

– Я всегда… любила этот водопад. Я даже рада… умереть в его бурном потоке.

– Это было бы невероятно глупо, – заметил герцог.

Джиованна покачала головой.

– Я все равно… скоро умру…

– Откуда вы знаете?

– Потому что… потому что я должна умереть… и…

Герцогу показалось, что она собиралась что-то добавить, но Джиованна вдруг осеклась. Последовало минутное молчание, и вновь послышался ее слабый голос.

– Я рассказала вам то, что вы хотели… так что, пожалуйста, давайте попрощаемся… и оставьте меня.

– Неужели вы думаете, – негромко спрашивал герцог, – что после этого я смогу жить спокойно и не думать о том, как вода швырнет вас о камни и унесет в море?

– Там… мне будет лучше.

– Но ваша смерть останется на моей совести, – парировал герцог, – а я этого не могу допустить.

– Но почему? Вы здесь чужой, вы ничего обо мне не знаете… Завтра вы решите, что вам все приснилось.

– А когда мне сообщат о вашей гибели, что я отвечу?

Джиованна попыталась рассмеяться, но вместо смеха у нее получился странный хриплый звук, хотя губы ее на миг сложились в улыбку.

– Неужели вы думаете, что об этом расскажут… вам или кому-то еще?

Тут она замерла, точно громом пораженная, и повернулась к герцогу.

– Кто вы? – спросила девушка. – Когда вы меня схватили, я приняла вас за местного… но вы говорите совсем иначе… Кто вы?

– Меня зовут Талбот.

Девушка умолкла, и герцог понял, что она перебирает в уме всех известных ей Талботов, гадая, которым из них он может быть. Наконец она чуть слышно произнесла:

– Талбот… Мак-Кэрон! Нет, нет… не может быть!

Вы – герцог?

Она посмотрела на него снизу вверх и вскрикнула.

– Ну зачем, зачем вы пришли! Зачем остановили меня!

Теперь меня наверняка убьют… а я не могу… не могу!

Она вновь вскрикнула и упала наземь у ног герцога.

Какое-то мгновение герцог остолбенело смотрел на девушку, а потом поднял ее на руки. Теперь он телом ощутил, что на ней действительно не надето ничего, кроме ночной рубашки. Герцог чувствовал каждую ее косточку и мог бы поклясться, что от голода у бедняжки часто случались обмороки. Волосы девушки, отливавшие серебром и струившиеся вниз, казались частью водопада.

«Что с ней делать?»– подумал герцог. Внезапно у него проснулось некое шестое чувство, появлявшееся всякий раз, когда он был в опасности или принимал ответственное решение. В Индии такое случалось с ним очень часто, но герцог так и не смог объяснить, что же не раз спасало жизнь ему и его людям. Впрочем, предчувствие никогда не обманывало герцога, и он знал, что этой подсказке стоит доверять.

Он без раздумий понес Джиованну назад. Выйдя из леса, герцог направился к фруктовому саду. Он шел, пока не оказался почти у самого конца аллеи, потом опустил Джиованну наземь под укрытие кустов. На миг ему показалось, что девушка мертва, однако ее грудь слегка приподнималась при дыхании, а пульс отчетливо прослушивался.

Герцогу приходилось видеть людей при смерти, здесь он не нуждался в совете врача: Джиованне нужна помощь как можно быстрее, не то она умрет. И вновь шестое чувство подсказало решение.

Герцог снял с шеи шелковый платок и, умело обмотав его вокруг запястья Джиованны, надежно привязал девушку к кусту рододендронов. Только сейчас он вспомнил, что оставил свой камзол на бревнах и, к сожалению, не мог подложить его девушке под голову. Однако ей, похоже, было все равно, герцог очень Сомневался в том, что Джиованна придет в себя скоро.

Он в последний раз взглянул на нее и, удостоверившись, что никто из проезжающих по аллее не увидит девушку, поспешил к дому. Дверь была открыта – он сам открыл ее, когда уходил. Герцог поднялся к себе в спальню, закрыл за собой дверь и позвонил камердинеру.


Уезжая из Индии, герцог забрал с собой своего денщика, прослужившего у него почти десять лет. Это был шотландец по имени Росс, единственный, если не считать командования, человек, знавший об опасной роли своего господина в «Большой игре».

«Большая игра» была частью разведывательной кампании, которая проводилась в строгой конспирации – даже агенты были известны только по номерам. Их действия в пользу Великобритании оставались в тайне, и никакие сведения никогда не выходили за пределы запертых кабинетов.

Талбот Мак-Кэрон считал Росса незаменимым помощником и опасался только, что тот не пожелает выйти в отставку вместе со своим господином и лишиться всего, что было так важно для него в течение долгих лет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дьявольское наваждение"

Книги похожие на "Дьявольское наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Дьявольское наваждение"

Отзывы читателей о книге "Дьявольское наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.