» » » » Барбара Картленд - Сложности любви


Авторские права

Барбара Картленд - Сложности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Сложности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Сложности любви
Рейтинг:
Название:
Сложности любви
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0663-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сложности любви"

Описание и краткое содержание "Сложности любви" читать бесплатно онлайн.



Элегантный маркиз Осминтон гордо именует себя «самым большим эгоистом Лондона». Но легкомысленный повеса вынужден пересмотреть свои взгляды на жизнь, когда на его плечи ложится забота о двух юных родственницах – Алексии и Летти. Перед ним встает множество проблем, и самая неразрешимая из них – постепенно захватывающая его нежная любовь к очаровательной Алексии…






Сейчас же он вспомнил, что, когда снова зашел в ванную комнату, бритва исчезла. Но тогда он не обратил на это внимания. Так же, как не придал сначала никакого значения тому, что сказала провожавшая его служанка:

– У нас осталось совсем мало шампанского и кларета, милорд.

– Хорошо, я прослежу, – рассеянно ответил маркиз и подумал, что утром надо будет дать указания управляющему.

Сейчас он припомнил также, что совсем недавно отослал в Челси достаточное количество напитков. Рене же в отличие от многих других актрис пила очень мало. Во время ужина с маркизом она едва выпила два бокала шампанского, как всегда повторяя при этом, что предпочитает экзотические ликеры.

В душе маркиза бушевала гроза. Нет, он не винил Рене за ее новое увлечение, ведь он сам не вспоминал о подруге больше месяца. Но теперь стало понятно, отчего она была так любезна, так предупредительна и мила, так громко радовалась его приходу и много раз повторяла, что несказанно счастлива видеть его. И все лишь из-за того, что совесть ее была нечиста! Ведь считалось так: раз женщина стала признанной любовницей, то мужчина, который дает ей дом, оплачивает все расходы и, кроме того, предоставил в распоряжение экипаж, вправе рассчитывать, что все свои прелести и умения она прибережет для него одного.

Маркиз был слишком уверен в себе и никогда раньше не думал о том, что его могут обманывать. По крайней мере поводов для подозрений у него не было. Но теперь его надули, превратили в дурака. Наверное, многие мужчины оказывались в подобном положении, но для маркиза это ощущение было внове и, надо сказать, не доставило ему никакого удовольствия.

– Думаю, Дадждейл, – произнес он наконец после долгого молчания, – надо отправить мадемуазель Дюваль обычный чек с просьбой освободить дом в течение месяца.

Голос маркиза прозвучал ровно и невыразительно.

– Я прослежу, милорд, – кратко ответил мистер Дадждейл.

– Мне хотелось бы еще раз перечитать письмо из Ньюмаркета, – уже деловым тоном произнес маркиз, – вчера я не слишком внимательно изучил его. И еще есть несколько вопросов, которые я хочу решить вместе с вами.

– Сейчас я принесу письмо, – с готовностью сказал мистер Дадждейл.

Летти проснулась довольно поздно. Она сидела в кровати и завтракала.

До чего прекрасна жизнь в Осминтон-Хаусе, думала она. И одна из безусловных приятностей – эти роскошные подносы с изысканной едой. Все блюда были настолько вкусны, что каждый день начинался для Летти с небольшого праздника.

Мистер Дадждейл сразу предупредил обеих сестер, что маркиз не любит женское общество по утрам, и они с превеликой радостью согласились завтракать в своих комнатах.

Сейчас перед Летти стоял серебряный поднос с кистью крупного черного винограда из садов маркиза и персиком, который был больше, чем мячики, которыми играл Питер. Она приподнялась с подушек, чтобы налить себе чашечку ароматного кофе. Прекрасные белокурые волосы подчеркивали прозрачность и белизну ее кожи. Алексия вошла в комнату к сестре и снова порадовалась, какая же та красавица.

– Как ты спала, дорогая? – заботливо спросила она.

– Так крепко, что даже снов никаких не видела, – радостно защебетала Летти. – Вчера я думала, что вовсе не засну, – так была взволнована. Но, представляешь, едва успела донести голову до подушки – и все. Больше ничего не помню. Пришла в себя – г — уже утро!

Голос Летти звучал так радостно, так необычно, и Алексия поняла: случилось нечто необычное.

– Что же могло тебя так взволновать, милая? Летти ответила не сразу, потому что рот ее был занят виноградом. Алексия присела на краешек кровати.

– Мне кажется, ты что-то скрываешь от меня, – мягко, но настойчиво переспросила она.

– Мне и в самом деле надо кое-что рассказать тебе, – будто нехотя согласилась Летти, – только давай я сначала закончу завтрак.

Алексия терпеливо ждала. Она с любовью смотрела на сестру и думала, что день ото дня та становится все краше и краше. Это все потому, решила Алексия, что она правильно питается и у нее все время отличное настроение. Потом она вдруг с ужасом представила, что сезон балов подходит к концу, а Летти так и не удалось найти достойного жениха, и ей придется вместе со всеми возвращаться в убогий и скучный Бедфордшир… Нет, такого допустить нельзя! Ни в коем случае! Надо приложить все усилия и сделать все возможное, чтобы такого не произошло. Да, все же, несмотря на радости новой жизни и открывшиеся возможности, на душе у Алексии было очень тревожно.

Наконец Летти отложила в сторону вилку и нож.

– Какая вкуснота! – с удовольствием воскликнула она. – Ну а теперь я займусь персиком. Хочешь половинку?

– Нет, спасибо, я уже съела такой, – улыбнулась Алексия. – Я просто сгораю от нетерпения, что за историю ты собираешься мне рассказать.

Летти взяла персик с блюда и принялась очищать с него кожицу.

– Обещай мне, что никому не расскажешь о нашем разговоре.

– Конечно, не расскажу, раз ты меня об этом просишь.

– Особенно маркизу!

– К чему все эти предосторожности? – удивилась Алексия. – Ты же прекрасно знаешь, что я никогда и никому не выдам твою тайну, тем более если ты так настойчиво просишь меня об этом.

Летти тихонько вздохнула и вымолвила:

– Мне кажется, я влюбилась!

– Влюбилась? – повторила Алексия. – В кого?

Она припомнила все знакомства, все прежние разговоры с сестрой, и у нее мелькнула мысль: наверное, это маркиз. Но не успела она задать этот вопрос вслух, как Летти снова заговорила:

– Вчера вечером он сказал, что любит меня, что в жизни не встречал таких девушек, как я! Ах, Алексия, слышала бы ты, какие чудесные слова он говорил мне!

– Да кто же он? О ком ты говоришь?

– Герцог Глениглс.

– Герцог Глениглс?! – переспросила Алексия. – Я его не помню. А где мы с ним встречались?

– Ты его не знаешь, – объяснила Летти, – я познакомилась с ним неделю назад на балу у герцогини Бедфорд. Он подошел ко мне и представился.

– Он сам подошел к тебе и представился? – недоумевала Алексия. – Но ведь так не принято!

– Он позже все мне объяснил, – начала оправдываться Летти, – он поссорился с маркизом, а его мать не ладит с маркизой.

– И он хочет на тебе жениться?

– Конечно, я уверена! Правда, он еще не говорил со мной об этом, но он так смотрит на меня, такие слова говорит, что в этом нет никакого сомнения! Ах, Алексия, он обожает меня!

– Если он и в самом деле так тебя любит, то должен спросить согласия маркиза, чтобы жениться на тебе, – быстро заговорила Алексия. – В конце концов, мы здесь всего лишь гости, а он как-никак – глава семьи, так что такое поведение было бы правильным.

– Не думаю, что Иен станет вести себя как пай-мальчик, – с улыбкой заметила Летти, – он изобретателен, очень уверен в себе и предпочитает все делать по-своему.

– А если маркиз не согласится?

– Почему, с чего ему быть против? По-моему, для этого нет никаких причин, – запальчиво проговорила Летти. – Ведь это блестящая партия!

– Я всегда желала тебе достойного и любимого мужа, – согласилась сестра.

– Иен говорит мне такие слова, прямо сердце замирает, – мечтательно произнесла Летти и вздохнула. – Например, что я похожа на богиню и он готов расцеловать меня всю, начиная с моей хорошенькой головки до кончиков пальцев.

– Летти! – Алексия была испугана и возмущена. – Ты не должна позволять мужчине говорить подобные вещи, если с ним не помолвлена.

– Да ведь на самом деле мы с ним почти что помолвлены, – ответила Летти – Иен говорит, что не может жить без меня. Правда, есть некоторые препятствия, в том числе и связанные с маркизом. Но Иен обещал рассказать мне обо всем подробно во время нашей следующей встречи. – Алексия ничего не сказала, и Летти продолжала рассказывать: – Представляешь, из-за этой глупой вражды – я даже не знаю, в чем причина, – мы не можем открыто танцевать на вечерах, чтобы нас не увидели Осминтоны. Нам приходится скрываться в саду. – Она мечтательно улыбнулась. – Ты знаешь, это совсем нетрудно. Например, вчера вечером мы обнаружили беседку, увитую зеленью. Вот уж место, где никто и не подумал бы нас искать.

– Летти, это же неблагоразумно, да и просто неприлично! Ты сама прекрасно это знаешь! Если ее светлость узнает, она очень рассердится.

– Ну почему меня должно волновать то, что произошло когда-то между ними? Какая мне разница, что она думает про Иена? – Голосок Летти звучал раздраженно. – Ты же знаешь, каковы эти знатные семейки! С их невозможными ссорами и враждой, что длятся веками! Какая глупость! И Иен так думает.

– Но он не может жениться на тебе без согласия маркиза, – твердо сказала Алексия. – Хочешь, я сама с ним поговорю?

Летти вскрикнула и чуть не опрокинула поднос:

– Нет, нет, Алексия, что ты! Ты же обещала мне, помнишь, обещала ничего ему не рассказывать!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сложности любви"

Книги похожие на "Сложности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Сложности любви"

Отзывы читателей о книге "Сложности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.