» » » » Гейл Каллен - Не дразни герцога


Авторские права

Гейл Каллен - Не дразни герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Гейл Каллен - Не дразни герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гейл Каллен - Не дразни герцога
Рейтинг:
Название:
Не дразни герцога
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064419-3, 978-5-403-03096-0, 978-5-226-01991-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не дразни герцога"

Описание и краткое содержание "Не дразни герцога" читать бесплатно онлайн.



Чтобы спасти газету, издаваемую отцом, юная журналистка Эбигейл Шоу готова решительно на все. Изданию не хватает светских сплетен? Она намерена поставить на карту свою репутацию, разыгрывая рискованный флирт с циником и повесой Кристофером Кэботом, герцогом Мэдингли!

Кристофер, заинтригованный предложением Эбигейл, решает его принять. В конце концов, сплетни об этом романе избавят его от охотниц за титулом. Да и какой мужчина откажется связать свое имя с именем признанной красавицы?

Но очень скоро игра превращается в реальность, а Эбигейл и герцог запутываются в сетях жаркой страсти, которая обоим может стоить слишком дорого…






— В конце концов, дамы, — сказал он, поднимая руки, — как я могу отдать предпочтение одной из вас?

Ему показалось, что губы мисс Шоу изогнулись в иронической улыбке, когда она тоже отвернулась от него.

Взявшись за руки, они с леди Гвендолин отошли в сторону, тихо о чем-то разговаривая. Кристоферу казалось, что эта девушка умела различить сквозь нагромождение слов настоящую правду, что она могла читать его мысли.

Теперь подошла очередь леди Мэй и леди Теодосии. Они направились к нему вместе.

Леди Мэй сказала:

— Ваша светлость, какую прекрасную идею предложила ваша сестра! Но вы, конечно, не сможете оценить всю ее прелесть в одиночестве.

— Да, это сложно, — спокойно ответил он, — но справедливо.

— Ваша светлость, — зазвенел голосок леди Теодосии, — может, вам и не нужно выбирать. Ваша сестра сказала, что мы можем разбиться на группы, поэтому мы все три…

— Дамы, — прервал он их с привычно-любезной улыбкой, — из меня получится плохой член команды. Еще раз говорю вам — я не смогу уделить этому развлечению достаточно времени. Наверное, вам стоит объединиться друг с другом.

Он удачно выпутался из ситуации. Девушки изумленно переглянулись. Неужели ему когда-то казалось, что они могут его заинтересовать?

Но он не должен был судить их так строго. Когда он познакомился с ними, то решил, что перед ним очень милые, послушные девушки, красивые, знатного происхождения — в общем, идеальные претендентки на роль его жены. Ему нужно было найти невинную, покорную девушку из аристократического семейства, о которой он будет с легкостью заботиться, и никогда не будет за нее краснеть.

За леди Мэй и леди Теодосией постоянно следили сопровождавшие их родственницы, поэтому он мало разговаривал с ними. Теперь Кристофер вдруг увидел их в другом свете. Он подумал о том, как сильно давили на них родители, стараясь найти дочерям достойных мужей. Если они вели себя так же, как его собственная мать…

Кристоферу не хотелось оставаться в гостиной и вести светский разговор. Не сейчас, когда его ждали дела, а мысли витали где-то далеко. Гости начали разбиваться на группы, и ему удалось незаметно выскользнуть и скрыться у себя в спальне. Кристофер понимал, что о спокойствии теперь можно забыть. Ему придется всю эту неделю отбиваться от девушек, бегающих по дому в поисках привидений и мужа-герцога.

Развязывая шейный платок, он напомнил себе, что эти девушки еще очень молоды. Когда он был в их возрасте, его нисколько не волновало то, каким образом его действия скажутся на его семье. Он был необузданным, кровь в нем кипела, и он часто поступал необдуманно. Настоящий Кэбот! И, только совершив одну ужасную ошибку, испытав на себе ее последствия, он понял, что должен измениться.

С самого детства Кристофер знал, что рано или поздно тоже станет герцогом, что все будут уважать его и даже бояться. Но он не представлял, насколько одиноким он будет себя чувствовать в этой роли. Он не думал, что все вокруг будут видеть в нем не человека, а титул, необходимый для светской и политической жизни и, конечно, для счастливого замужества.

Теперь он строго контролировал каждый свой шаг, выполняя свой долг по отношению к королю, своей стране и семье, сдерживая любое проявление эмоций. Ведь он знал, куда могут привести чувства, не сдерживаемые разумом. Кристофер позволял себе предаваться настоящей страсти лишь со случайной женщиной, согласной лечь с ним в постель. У него никогда не было любовницы, потому что он опасался огласки, которая плохо скажется на его репутации. Кристофер мог позволить себе быть щедрым и деньгами, и телом лишь в отношении женщин, не принадлежавших к светскому обществу. Но он оставался с ними лишь на одну-две ночи. Эти редкие моменты страсти, когда он давал волю эмоциям, забывая, кто он такой, дарили ему не только плотское, но и душевное удовольствие.

Но в остальное время Кристофер вел себя так, как положено герцогу Мэдингли. Он был бесстрастен и заботился лишь о благе своей семьи. С детства Кристофер дружил со своими кузенами, Мэтью Леландом и Дэниелом Трокмортеном. Они были рядом в дни бесшабашной юности и взрослели вместе. Но Мэтью погиб в прошлом году, когда служил в королевской армии в Индии, оставив убитую горем невесту, а Дэниел женился месяц назад. Кристофер остался один. Даже Дэниел не знал о его тайне, как не знал и о способе, с помощью которого он снимал напряжение. И Кристофера это устраивало.

Кто-то постучал в дверь, и он вздрогнул. Так как это точно не могла быть одна из возможных претенденток на роль его супруги, Кристофер крикнул:

— Войдите!

В спальне появилась его мать. Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, сочувственно глядя на него.

— Ты слишком рано ушел, — сказала герцогиня.

— Мне нужно подготовиться к охоте на привидения, — заявил Кристофер.

Она улыбнулась и ответила:

— Не стоит подшучивать над бедной Элизабет. Она впервые выступает в роли хозяйки и хочет, чтобы эта неделя в поместье надолго запомнилась гостям. Похоже, ей это удастся. А тебе нужно расслабиться.

— Япостараюсь, — сказал он, пожав плечами.

И мать, и сам Кристофер знали, что у него это вряд ли получится. К тому же у Кристофера не было никакого желания ломать себя. Ведь всю свою взрослую жизнь он только тем и занимался, что контролировал каждый свой шаг.

Герцогиня отвела взгляд, будто раздумывая, стоит ли продолжать разговор.

— Что случилось, мама?

— К сожалению, мы сейчас не настолько далеко от Лондона, чтобы до нас не доходили сплетни.

Кристофер приподнял бровь и сказал:

— Мы уже привыкли к сплетням. Не может быть, чтобы это был опять мой кузен Дэниел. Он ведь остепенился после женитьбы.

— Я в этом не уверена, — произнесла герцогиня. В ее глазах зажегся веселый огонек, но через мгновение она со всей серьезностью продолжила: — Но нет, это не Дэниел. Это Мэдлин Престон.

Кристофер откинулся в кресле и вздохнул:

— Что она натворила на этот раз?

— Тебе не кажется, что она слишком открыто, заявляет на тебя свои права?

— Да. Поэтому я рад, что ты не пригласила ее.

— Ты чувствуешь себя виноватым, — серьезно проговорила герцогиня.

— А как же иначе? И все из-за ее брата. Слава Богу, мы теперь друзья.

— Но он не хочет, чтобы ты женился На ней только из-за чувства вины перед ним.

— Этого хочет она сама, — мрачно заметил Кристофер.

— Я знаю, что она пытается шантажировать тебя прошлым, — сказала мать.

— Матушка, пожалуйста, не волнуйся. Я со всей деликатностью дал ясно понять Мэдлин, что не хочу жениться на ней, несмотря на ее уверенность в обратном. — Герцогиня попыталась ему возразить, но он поднял руку и продолжил: — Если тебя это так волнует, я могу написать ее брату Майклу и попросить у него помощи в этом деле.

Герцогиня пристально посмотрела на него и молча кивнула. Его мать всегда позволяла ему самому строить свою жизнь, и так было до тех пор, пока она вдруг не озаботилась поиском подходящей для него жены. Кристофер подошел к ней и поцеловал в щеку, сожалея о тех страданиях, которые он причинил ей, когда был молод.

— Я выберу хорошую девушку, madre[1], — мягко проговорил он.

— Скоро?

— Да, скоро. Но не на этой неделе.

Она улыбнулась и хлопнула его по груди.

— Тогда почему бы тебе просто не повеселиться с нашими гостями?

— Я так и поступлю, обещаю. Но смогу быть с ними постоянно. И ты не должна заставлять меня искать воображаемое привидение, — добавил он с напускной строгостью. — С чего вдруг Элизабет пришла в голову такая безумная…

— Она еще молода, Кристофер. Да уж, если это будет самая глупая вещь, которую его сестра совершит в молодости, значит, она гораздо умнее его.


Эбигейл легла спать очень поздно, записывая все разговоры, услышанные вечером, и свои мысли по поводу того, что ей удалось узнать. Однако она позаботилась о том, чтобы на следующее утро встать самой первой в поместье, если, конечно, не считать слуг. Эбигейл выбрала платье с застежками спереди, поэтому ей не нужно было звать на рассвете горничную, чтобы та помогла ей одеться. Она намеревалась позавтракать в одиночестве и подготовиться к расспросам слуг. Нужно было сделать это так, чтобы ее любопытство не вызвало подозрений. К счастью, опека мисс Бери оказалась совсем ненавязчивой. Видимо, она считала, что одного ее присутствия в доме достаточно, чтобы ее подопечные вели себя хорошо.

Время шло, скоро появились и другие гости. Они строили планы, как будут охотиться за привидениями. Некоторые тут же заняли библиотеку, пытаясь найти старинные семейные предания, другие писали письма домой об интригующем развлечении, предложенном леди Элизабет. А Эбигейл меж тем совсем пала духом. Она обдумывала каждый свой вопрос, прикидывалась дурочкой, чтобы развеять подозрения, но так и не достигла цели. Все слуги, начиная от лакея за завтраком, горничной, которая выгребала золу в ее камине, и заканчивая прачкой, которой Эбигейл отдалa испачканное платье, так и не поведали ей ничего особенного о семье герцога. Конечно, все они получали деньги от Кэботов, на хозяев не жаловались и считали это семейство безупречным. Но слуги многого не знали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не дразни герцога"

Книги похожие на "Не дразни герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гейл Каллен

Гейл Каллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гейл Каллен - Не дразни герцога"

Отзывы читателей о книге "Не дразни герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.