» » » » Шервуд Смит - Рена и армия чародеев


Авторские права

Шервуд Смит - Рена и армия чародеев

Здесь можно скачать бесплатно "Шервуд Смит - Рена и армия чародеев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство АРМАДА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шервуд Смит - Рена и армия чародеев
Рейтинг:
Название:
Рена и армия чародеев
Автор:
Издательство:
АРМАДА
Год:
1997
ISBN:
5-7632-0506-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рена и армия чародеев"

Описание и краткое содержание "Рена и армия чародеев" читать бесплатно онлайн.



В королевстве Мелдрит настали тяжелые времена. Неумелое правленые герцога Фортиана привело к нищете и упадку. Родители Терессы, король и королева, убиты во время нападения на дворец полчищ злого волшебника Андреуса, а самой принцессе только чудом удается уцелеть.

Рена, Тайрон и другие ученики Школы Волшебства понимают, что пришло время решающей схватки с войском Андреуса. Но чтобы победить могущественного и коварного противника, недостаточно собрать даже очень сильную армию. Друзья должны добыть и расшифровать самую важную, древнюю магическую книгу только с ее помощью им удастся одолеть злые чары короля страны Сенна Лирван и спасти родной Мелдрит… Рисунок на переплете И. Трефилова Для младшего и среднего школьного возраста

Copyright© 1995 by Sherwood Smith © Перевод, Яхнин Л. Л., 1997 © Иллюстрации, Авотин Р. Ж., 1997 ISBN © Художественное оформление, АРМАДА, 1997






Коннору почему-то казалось, что время застыло. Ужас битвы странно отдалился, хотя Коннор понимал, что сейчас был не в меньшей опасности, чем накануне. А может, и в большей. Андреус несомненно знает об этом месте и не преминет явиться сюда, разыскивая отпрысков королевской семьи.

Мысль об Андреусе неожиданно всколыхнула почти заглохшее воспоминание о человеке, которого Коннор совсем недавно убил.

Был ли этот человек по-настоящему злым? Или просто солдат, который исполнял приказ?..

Коннор уже никогда этого не узнает. Он почти бегом устремился вверх по ступеням, будто пытаясь убежать от страшных воспоминаний.

Нежным, звенящим звукам тихой ночи вторил снующий в ветвях деревьев легкий бриз, смешанный с ароматами трав и цветов. Странное чувство печали охватило его, и вместе с этим ощущением грусти пришло желание спрятаться, затаиться, укрыться от невидимых наблюдателей, которые, казалось, смотрят отовсюду из синей тени кедров, из тьмы, клубящейся за ними, с неба таинственными глазами звезд, словно обитатели иных миров.

Ступив наконец на последнюю ступень, он вошел в старый сад. Вялое чувство покоя окутало его, словно кто-то нашептывал, звал остаться здесь, подальше от войны и опасности. Но кольцо вспыхнуло совсем ярко, и Коннор почти побежал.

Кольцо вело его через сад в дикий лес, темнеющий впереди плотной стеной. Чуть дальше Коннор наткнулся на низенькую хижину, скрытую между каменистым склоном горы и зарослями колючего кустарника. Сквозь крошечные окна, закрытые щелястыми ставнями, пробивался приветливый золотистый лучик света.

Коннор бесшумно ступил на порог, замер и прислушался. Узнав знакомые голоса, он, не раздумывая, толкнул дверь и ринулся внутрь, готовый радостно завопить. И тут же застыл.

Принцесса испуганно смотрела на него. Ее голубые глаза были широко раскрыты, длинные светлые волосы спутанными прядями раскинуты по плечам. Тайрон неуклюжими длинными руками обнимал Терессу за плечи.

В первое мгновение непонятный, неосознанный гнев ожег лицо Коннора. Усилием воли он прогнал от себя всколыхнувшееся чувство ревности и вошел, улыбаясь своему лучшему другу и принцессе.

И только сейчас он разглядел слезы, блестевшие на глазах Терессы, и искаженное страданием лицо Тайрона.

Тересса пошевелилась, и Тайрон быстро сбросил руку с ее плеча. Она, казалось, и не заметила этого, поднялась и сделала шаг в сторону Коннора, протянув вперед руки, словно слепая.

— Коннор, — прошептала принцесса, — мой отец и мать мертвы…

Боль, смешанная с гневом, перехватила горло Коннора. Но теперь этот гнев был настоящим. Он знал, что ему причинило боль и на кого направлен этот ударивший его, как молния, гнев. Скорбь по мертвой сестре, ненависть к Андреусу из Сенна Лирвана. Еще через мгновение он вдруг осознал, что обнимает принцессу. Она дрожала в его объятиях и рыдала взахлеб. От ее волос исходил знакомый запах летних трав.

Послышался настойчивый вопрос Тайрона:

— Что будем делать дальше?

Тересса оттолкнулась от Коннора двумя руками и подняла на него залитое слезами лицо.

— Хельмбури скоро вернется, — слабым, но решительным голосом проговорила она. — Мы решим, что предпринять, когда узнаем от него все, что происходит вокруг. А может быть, с ним придет и мой дядя.

— Но что же с вами случилось? — воскликнул Коннор. — Расскажи. — Собственный голос показался ему чужим и словно отдаленным.

— Да, пожалуйста, — вставил Тайрон и добавил, глядя на Коннора: — Я и сам появился здесь всего за минуту до тебя.

— Мне подбавили в сидр сонный эликсир. Его дала мне выпить девчонка, которую я не знаю, — медленно проговорила Тересса. — С нею был конюший Алиф. Они сказали, что я должна пойти в Розовую гостиную. Я отправилась туда по одному из тайных коридоров и вдруг уснула. — Девочка ходила по комнате из угла в угол, кулаки ее были нервно сжаты. — А когда проснулась…

Она быстро досказала до конца историю своих злоключений и умолкла. Рот Терессы был крепко сжат, будто она старалась сдержать слезы.

Тайрон все время сидел молча. Когда она закончила, он спросил:

— Так что было в той чашке?

Тересса недоуменно заморгала. Мысли ее уже были далеко.

— Чашка?

— Ну, та, из которой ты пила, — пояснил Тайрон. — Послушайте, — вдруг воскликнул он, переводя взгляд с принцессы на Коннора, — я понимаю, что всем сейчас не до мелочей. Но хочу выяснить, что же произошло. Был ли Алиф в заговоре с Андреусом? Или тот сонный эликсир был подмешан кем-нибудь другим?

Тересса потерла лоб.

— Ты прав. Дай подумать… — Она подняла глаза к потолку. — Вспомнила! Это не наша чашка! Не из дворца. На ней были выцарапаны звезды семьи Рис, но без нашего солнца, увенчанного короной. Что-то… Да, птица… летящая…

— Рискарланы! — вскричали в один голос Тайрон и Коннор.

Тересса закусила губу.

— Хок Рискарлан. Я и не подумала о нем. Он, должно быть, заодно с Андреусом.

— Интересно, — протянул Тайрон. — Как ты думаешь, если это был заговор только одного Андреуса, не проще ли было ему не усыплять тебя, не подвергать опасности быть заколотой, а просто приказать своим лирванцам схватить и переправить в Сенна Лирван?

— Сонный эликсир… Розовая гостиная… — размышлял Коннор и вдруг встрепенулся. — Ведь Розовая гостиная рядом с комнатой, которую чародеи используют для волшебных перемещений!

— Да, — прошептала Тересса. — И об этом я не подумала.

— Во сне ты не могла бы сопротивляться волшебному перемещению. А стоило Хоку завладеть тобой, он смог бы предложить плененную принцессу в обмен на независимость. Все знают, что Андреус ничего просто так не делает. Не стал бы он и помогать Хоку по доброте душевной. Помнишь, Хок бредил своей независимостью еще в прошлом году, когда пытался украсть тебя?

— Как будто я могу это забыть! — воскликнула Тересса.

Тайрон прищелкнул пальцами.

— Держу пари, что Хок каким-то образом прознал про заговор Андреуса и постарался его опередить. — Он задумался. — Забавно бы поглядеть на лица Алифа и его сообщницы, когда они пробрались в Розовую гостиную, чтобы проделать перемещение, и не обнаружили там тебя. — Бледное лицо Тайрона помрачнело. Он посмотрел на Коннора. — Но меня беспокоит еще кое-что. Считаю, мы должны обсудить и обдумать это сейчас же.

— Говори, — кивнула Тересса.

— Ты сказала, что герцог Фортиан отдал приказание Хельмбури отвести тебя в безопасное место, если вдруг что-то произойдет с твоими родителями. Так?

— Кажется, это обязательные предосторожности на случай опасности, — пожала плечами Тересса. — И я благодарна дяде еще и потому, что знаю, как мало он любит меня.

— Но… — Тайрон поморщился. — О, прости, может быть, я просто несправедлив к нему.

Коннор покачал головой.

— Нет. Ты прав. Если управителю заранее даны были четкие приказания и даже указано, как добраться до Сада Рис, то, значит, у моего дяди были тайные планы. Один из них как стать регентом, опекуном Терессы и править от ее имени. Он спасает Терессу ради своих подлых замыслов.

Тересса побледнела.

— Он никогда не добьется этого! — гордо сверкнула она глазами. — Да, Тайрон, ты не ошибся. Об этом я не подумала. Какое вероломство!

Тайрон хмуро улыбнулся.

— Герцогу Фортиану это кажется вполне нормальным. — Он встал.

— А мне кажется, — вступил в разговор Коннор, — что к тому моменту, когда Хельмбури приведет дядю, нам лучше быть отсюда подальше.

Они помолчали, глядя друг на друга. Коннор видел, как устали Тересса и Тайрон, как они измождены. За окном слышался нескончаемый шорох дождевых струй.

Тересса рывком подняла с пола свой черный плащ.

— Бежим, — сказала она.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Рена стояла на камине в большом зале гостиницы с распростертыми руками.

— …и так сказало морское чудище пастушке: «Я не верну твоего принца! Вместо этого я сожру тебя!» Рена взмахнула руками, бормоча при этом слова заклинания, создающего обманные видения.

Возникла бородавчатая морда чудища, из пасти его вырывались языки пламени. Зрители замерли. Чудище рыкнуло и выпустило из ноздрей три шаровые молнии. Зрители ахнули. Рена поймала клубящиеся холодным голубым светом шары и принялась ими жонглировать. Взлетая в воздух, шары множились, и вот их уже шесть, двенадцать… А Рена продолжала вести свою историю.

— …Тогда пастушка вытащила из своего мешка шесть талисманов…

Она смотрела на сидящих перед нею зрителей сквозь зачаровывающее кольцо мелькающих голубых шаров. Простым людям, тесно сидевшим на скамейках вдоль стен, явно нравилась история, рассказываемая и показываемая Реной. В восторге были и хозяева гостиницы «Два Барсука», что на площади Порскан в Аллат Jloce.

— …Морское чудище исчезло, вода сомкнулась над его рогатой головой. А волны вынесли на песок огромную раковину, в которой лежал спящий принц. Пастушка поцеловала его…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рена и армия чародеев"

Книги похожие на "Рена и армия чародеев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шервуд Смит

Шервуд Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шервуд Смит - Рена и армия чародеев"

Отзывы читателей о книге "Рена и армия чародеев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.