» » » » Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)


Авторские права

Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)

Здесь можно скачать бесплатно "Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство TEPPA, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)
Рейтинг:
Название:
Борьба за Краков (При короле Локотке)
Издательство:
TEPPA
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Борьба за Краков (При короле Локотке)"

Описание и краткое содержание "Борьба за Краков (При короле Локотке)" читать бесплатно онлайн.



Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.

Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.

Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.

Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.






— А кто же знает? Хоть мне и не верится, что он опять появился, но кто же знает? Чехи волнуются и что-то затевают, это что-нибудь да значит. Снуют за городом, людей разослали, ищут во всех усадьбах.

В продолжение этого разговора ветер несколько стих, и только вдали глухо шумел лес, словно рассказывал о том, что произошло.

В эту пору никто никогда не заглядывал на хутор, и все встревожились, когда Воронок вдруг начал отчаянно лаять, подбежав к двери: пес был чрезвычайно понятлив и никогда попусту не производил тревоги. Одно из двух: или он чуял волка, или к дому их приближался незнакомый человек.

Хабер побежал послушать в сени, но в это время раздался стук в двери и окна.

В такую пору нельзя было отворять, кому попало. Сначала послал Мартика в сени, взглянуть через отверстие в стене, кто это мог быть. У порога слышались крики не то на немецком, не то на польском языке. Тогда всем пришло в голову, что это чехи Босковича.

В те времена это были страшные гости, которым надо было подчиняться, иначе они не щадили никого. Старый Збышек склонялся к тому, чтобы уж скорее впустить их, но Мартик все еще расспрашивал. Наконец после долгих переговоров впустили их, а то они хотели вломиться силою. Первым вошел вооруженный мужчина высокого роста с мечом в руке и начал браниться по-чешски, что его осмелились держать за дверями, тогда как он послан наместником Босковичем ловить бродяг, которые укрываются в лесах.

Збышек поглядывал на него исподлобья.

С ним вместе вошли двое оруженосцев с топорами и мечами. Эти вошли в горницу, а еще двое остались сторожить у дверей. Высокий мужчина потребовал огня и стал все оглядывать. Увидел лестницу, ведущую на чердак, и приказал одному из своих влезть и обшарить палкой, не укрывается ли там кто-нибудь.

Сам предводитель вошел в комнату, беспокойно оглядывая все углы.

— Нет у тебя никого чужого в доме? — спросил он хозяина, который только плечами пожал. — Тут разбойники бродят в ваших местах.

— А вы что же шляхетскую усадьбу принимаете за разбойничье гнездо? — гневно отвечал Сула.

Чех гордо и возмущенно обернулся к нему и крикнул:

— А разве не было у вас по дворам и усадьбам разбойничьих шаек? Разве не мы разрушали эти гнезда? А ваши рыцари не грабили на проезжих дорогах?

Збышек только сердито взглянул на него и отошел в сторону.

Не вступая больше в разговор, чех продолжал осмотр и, заметив открытую дверь в кладовую, заглянул и туда. Потом, бормоча что-то, сел на лавке подальше от огня.

— Нет ли у вас чего-нибудь выпить? — спросил он.

— У меня не трактир и не гостиница, — отвечал старик. — Воды, если угодно, могу дать, пиво было да вышло, мед я не пью, а вина не держу, потому что дорого.

Чех бурчал что-то себе под нос.

Между тем оруженосцы, лазившие на чердак, не нашли там ничего и, вернувшись в комнату, стали у порога. Остальные ждали в сенцах и во дворе. Воронок, который только что было успокоился, снова начал лаять на чужих.

Предводитель сидел с недовольным лицом.

— Мы тут ничего не слышали ни о каких грабежах или разбоях, — заметил, приблизившись к нему, любопытный Сула. — Что же это вам понадобилось по ночам здесь ездить?

Чех ответил не сразу и сначала только бурчал что-то себе под нос. Потом стал расспрашивать о дорогах в окрестностях, о соседних усадьбах, о тропинках, ведущих в Отцово, и о проезжих, какие были тут днем.

Сула поспешил уверить его, что в лесу все было спокойно с той поры, как убили мещанина Сроку, который возвращался из Вроцлава, а убийц его схватили и повесили.

Чех слушал равнодушно и молчал. Наконец Збышку пришло в голову, что если бы его хорошенько попотчевать, из него можно было бы вытянуть что-нибудь. И хоть очень было ему жаль угощать его остатком привезенного из Кракова свидницкого пива, и он даже заранее заявил, что пиво это вышло, но теперь он шепнул что-то на ухо Збите, и та вынесла из кладовой жбан пива и подала чеху чашу.

Тот, не ожидавший уже угощения, поломался немного, но потом выпил, отер усы и немного повеселел.

Хозяин, воспользовавшись благоприятной переменой, уже смелее приступил к нему.

— Вы там говорите себе, что хотите, — сказал он, — а я полагаю, что недаром вас выслали ночью в бурю на разведку по дорогам и лесам. Люди там болтают всякую чушь, а вы им верите и не даете покоя ни себе, ни другим. Мы здесь ничего не слышали.

— Хоть бы и чушь болтали люди, а кто знает, может, что-нибудь и есть, береженого и Бог бережет. В замке, верно, знают что-нибудь, когда нас разослали во все стороны: под Сонч и под Вислицу, и в Отцово.

— Да кого же вы боитесь? — спросил Сула.

— Мы? Мы не боимся никого, — отвечал предводитель, — но мы не желаем, чтобы всякие бездельники беспокоили народ.

— Какие бездельники? — допытывался старик. Чех оглянулся вокруг.

— Неужели вы ничего не слыхали?

— Да что же мы можем слышать, сидя у себя в углу? Я ничего не знаю.

— Да вот болтают люди, — с презрением молвил чех, — что этот князишко, о котором не было ни слуху ни духу, Владек Локоть, вылез откуда-то из мышиной норы.

И он с улыбкой пожал плечами.

— У вас, какой бы ни был человек, новый или старый, если только появится и кликнет клич, — так вы все головы теряете!

— Да откуда же он мог взяться? — с напускным равнодушием заметил Сула.

Он подал чеху и второй кубок, и тот стал еще разговорчивее.

— Вчера, — начал он, наклонившись к хозяину, — приехал в замок к пану Ульриху шляхтич Поремба, тот, чья усадьба здесь в горах, неподалеку. Он-то и рассказал, что у него в замке ночевал малый князь со своими людьми. А он вместо того чтобы схватить его и привезти в замок, за что получил бы хорошую награду, накормил его, напоил и отпустил с миром. И только потом опомнился и со страху приехал рассказать обо всем пану Ульриху. Боскович напустился на него, зачем он не взял его в плен, раз он уж был у него в руках; а тот объяснял, что не мог нарушить закона гостеприимства. Наш выругал его крепко и сейчас же разослал гонцов по всем дорогам, чтобы поймать Локтя.

Сула слушал внимательно и покачивал головой.

— Э, что там, — сказал он, притворяясь, что не верит слухам, — просто этот ваш Поремба хотел подлизаться и наплел невесть что. А вы только напрасно будете блуждать по дорогам. Здесь его нет. Да откуда бы он взялся через столько лет? И еще здесь, под самым Краковом, около вас! Уж о нем давно бы слышали в Куявах!

— И я так думаю, — сказал чех, вставая с лавки. — Уж довольно мы лазали по лесам и холмам, пора нам вернуться в Краков.

— Это будет самое разумное, — подтвердил Сула, подавая ему на дорогу третий кубок.

Челядь, которую тоже угостили, чтобы расположить в свою пользу, успела уже обогреться и теперь готовилась к отъезду. Мартик, во все продолжение разговора державшийся в стороне, вывел чехов на улицу и, посветивши им, пока они усаживались на коней, вернулся довольный, что избавился от нашествия, и закрыл двери на засов.

Войдя в горницу и взглянув на отца, он поразился перемене в старике: шапчонку он сдвинул на одно ухо, руки заложил по бокам за пояс и сразу подбодрившийся, повеселевший, едва не прыгал по избе, так и притоптывал ногами.

— Слушай-ка, Мартик, вот теперь я вполне уверен, что Локоток жив! А если он жив, то уж зальет им горячего сала под шкуру! Если не он, то никто другой не выгонит отсюда чехов. Это его сам Господь Бог посылает!

Последние слова Збышек выговорил особенным тоном, но сын только усмехнулся.

— Смейся себе, смейся, — начал старик. — У чехов нюх хороший, они уж выследили. Да и Поремба бы не соврал, хоть он и негодяй! Ишь, побежал сейчас же докладывать чеху в замок. Да я бы его за это повесил… Напоил, накормил, а потом и выпустил на него свору собак, хорошо гостеприимство! Когда мы дождемся Локотка, надо будет угостить его за это кровавой баней!

— Ах, дорогой мой батюшка! — глядя на него и обнимая его за талию, вскричал Мартик. — Да вы даже помолодели!

— А что ты думаешь? Если бы я увидел моего пана, я, может быть, и вправду бы помолодел. Этот человек — просто чудотворец!

Так разговаривали, посмеиваясь, отец с сыном, а Збита принесла между тем ужин, которого она не хотела подавать при чехах, и стала выкладывать на блюдо кашу с салом; вкусный запах распространился по всей комнате.

Оба, и отец, и сын, почуяли этот запах и повернулись к столу.

— Идите, идите, пока не остыла! — приглашала их Збита.

Старый Збышек, прежде чем приступить к еде, пошел умыть руки, но в это время раздался стук в окошко.

Сначала все только перекрестились, полагая, что это потешается над ними нечистая сила, но когда стук повторился, Мартик как самый смелый подошел к окну.

Со двора доносились чьи-то негромкие голоса, о чем-то спорившие.

— Чехи, что ли, вернулись, — сказал Збышек, — или уж и не знаю, кто это может быть в такую пору! Разбойники?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Борьба за Краков (При короле Локотке)"

Книги похожие на "Борьба за Краков (При короле Локотке)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юзеф Крашевский

Юзеф Крашевский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юзеф Крашевский - Борьба за Краков (При короле Локотке)"

Отзывы читателей о книге "Борьба за Краков (При короле Локотке)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.