» » » » Юзеф Крашевский - Хата за околицей


Авторские права

Юзеф Крашевский - Хата за околицей

Здесь можно скачать бесплатно "Юзеф Крашевский - Хата за околицей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство ТЕРРА, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юзеф Крашевский - Хата за околицей
Рейтинг:
Название:
Хата за околицей
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хата за околицей"

Описание и краткое содержание "Хата за околицей" читать бесплатно онлайн.



Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.

Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.

Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.

Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.






Фомка насилу прочистил себе дорогу к Марусе.

— Маруся, отец простил нас, поедем к нему, пойдем!

Но Маруся залилась слезами, спряталась за плечами Азы.

— Она не хочет, — закричала цыганка, — слышишь, не хочет!

— Что? — крикнул Фомка.

— Спроси ее, она уйдет с нами…

— Не может быть! — отчаянно закричал Фомка.

— Что это? Что такое? — спрашивал Ратай, пробираясь к ним.

— Она не хочет? — отозвался старик Хоинский. — Ради Бога, ужели ее станем еще просить?

И оба приблизились к сироте.

— Что с тобой, мое дитятко? — начал нищий. — Одурела, что ли? Отказываешься от такого счастья? Ну, говори! Уж, верно, эти цыгане научили тебя уму-разуму…

— Никто меня ничему не учил, — сказала Маруся, подавляя слезы. — Да сами скажите, какое же счастье ждет меня в вашем доме? Любить вы меня не можете — я вам не ровня, я цыганка! На другой день, из одного стыда, вы меня прогоните или станете попрекать сиротством, бедностью… Я боюсь!..

Хоинский задумался.

— Слушай, — сказал он, спустя минуту, — скажу тебе всю правду. Прежде я считал тебя греховодницей, а теперь, как поразведал, как собственными глазами увидел, что ты девушка честная — не хочу лучшей жены для сына. Денег у него будет довольно: только был бы он счастлив…

Маруся поцеловала руку старика и тихо, прерывающимся голосом отвечала:

— Награди вас Бог за доброе слово, да что скажут ваши соседи, мать?..

— Э, полно вздор-то молоть! — крикнул Ратай, с нетерпением поднимая суковатую палку. — Больно глупа ты еще, возвратишься домой, увидишь могилу матери, будешь сидеть в родном уголке в холе и в счастье, чего ж больше? Поклонись старику в ноги и делу конец!

В то время, как в кружке, составившемся из Хоинских, Ратая, Варфоломея и Маруси, происходила эта сцена, толпа цыган остановила свои сборы и молча ожидала конца. Но когда Маруся бросилась к ногам старика — раздался свирепый, сатанинский смех Азы.

— Глупая девка! Пропадай! Прочь с глаз моих!

И, обратись к толпе, закричала:

— Апраш, в дорогу! В Венгрию!

— Пора и нам в дорогу, — произнес Хоинский. — Там ждет старуха, глаза, чай, выплакала…

Маруся хотела было попрощаться с предводительницей цыган, но та с презрением ее оттолкнула.

— Прочь, поганая! — проворчала Аза сквозь зубы. — Ты недостойна ни нашего очага, ни нашего сердца. Пропадай, поганая!

Спутники Хоинского схватили Марусю, усадили в колымагу, вытащенную из кустов и, опасаясь погони, ускакали с такою поспешностью, что забыли взять с собой Ратая и Фомкина коня.

Слепец, ворча, пешком побрел домой, а саврасый последовал за цыганами в Венгрию.

Спустя несколько недель Хоинские сыграли богатую, веселую, шумную свадьбу.

Чего же дальше? Свадьба сыграна, молодые поцеловались, гости выпили за их здоровье, поужинали и разъехались по домам. Но только в сказках кончают шумной свадьбой. В действительности, сказанный конец — начало. Когда-нибудь, когда на душе будет легче, на свете веселее, расскажу о том, что нашла молодая чета в небольшом опрятном дворике, выросшем, словно из земли, возле старухи-хаты, которая все еще стоит и напоминает жителям Стависок о наших героях… и ждет новых жильцов.

Note1

Этим именем называют сами цыгане свое племя.

Note2

Миля в Волынской и Подольской губерниях равняется 10 верстам.

Note3

Громада — община, мир.

Note4

Гаджо, в женском роде гаджи — чужой, не цыган. Это название цыгане дают каждому народу, среди которого живут.

Note5

Дод — отец.

Note6

Ракли и уменьшительное раклори — девушка.

Note7

Джукал — собака.

Note8

Раи — барин, господин.

Note9

Чертова дочь.

Note10

Барыня, госпожа.

Note11

Циомут или чомут, у иных цыган чон, луна, оро — уменьшительное окончание.

Note12

Ромонэ-дчай — цыганская дочь.

Note13

Марно-та-лон — хлеб-соль.

Note14

Ромонэ-чал — цыганский сын.

Note15

Вурдэн — повозка.

Note16

Таргимом — водка.

Note17

Собачий сын, чужая кровь!

Note18

Во время утверждения Унии в Западной России образовалось братство (общество) для противодействия нововводимому учению. Члены братства назывались братчиками и все были знатные люди. Как защитники веры, они причислялись к клиру и потому участвовали во всех церковных церемониях. Когда потомки знатнейших родов приняли новое учение и православие осталось в низшем классе народа, звание братчика перешло в этот класс и сохранилось в нем до сих пор, ныне оно дается лицам, пользующимся общим уважением и доверием. Прим. перев.

Note19

Херим — религиозная клятва евреев. Она произносится только в важных случаях и соблюдается чрезвычайно строго.

Note20

Так в Волынской губернии поселяне называют гроб.

Note21

Пословица осмеивает сочетание разнородных представлений, не имеющих между собою ничего общего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хата за околицей"

Книги похожие на "Хата за околицей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юзеф Крашевский

Юзеф Крашевский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юзеф Крашевский - Хата за околицей"

Отзывы читателей о книге "Хата за околицей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.