» » » » Мэг Гардинер - Озеро смерти


Авторские права

Мэг Гардинер - Озеро смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Мэг Гардинер - Озеро смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэг Гардинер - Озеро смерти
Рейтинг:
Название:
Озеро смерти
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-041172-6, 978-5-9713-5653-0, 978-5-9762-3565-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Озеро смерти"

Описание и краткое содержание "Озеро смерти" читать бесплатно онлайн.



Воинствующая секта так называемых новых пуритан все чаще заявляет о себе в провинциальном американском городке.

Преподобный Питер Вайоминг и его последователи готовятся противостоять грядущему концу света вполне земными средствами.

Они признают за собой право вершить суд и карать грешников.

В своей «священной войне» они готовы идти до конца.

И теперь опасность угрожает родным Эван Делани: безумцы хотят использовать их в своих целях.

Как ей спасти близких и самой вырваться из смертельной ловушки, устроенной фанатиками?..


Позже книга была издана в издательской серии «The International Bestseller».






— Вы имеете в виду ситуацию, при которой Табита получит право видеться с ребенком?

— Да, — произнес он с особым ударением. — Если ваш брат не сможет содержать сына в силу обстоятельств.

Я почувствовала, как к лицу прилила кровь.

— Хотите сказать, если дело передадут в суд и…

— И, сверх того, осудят, тогда ваша ситуация сильно усложнится.

— Они арестовали невиновного, — сказала я. — Брайана обязаны оправдать.

— Думаю, это лучший из возможных сценариев. Впрочем, мне уже известны кое-какие обстоятельства, и…

— Вы говорили с Джесси?

— Да, и он обрисовал ситуацию.

Солис принялся что-то объяснять, но мои мысли уже бродили по полям гнева. Джесси проговорился адвокату о виновности Брайана.

Когда я вернулась в его офис, Джесси спросил:

— Какие планы по поводу ленча? Думаю, мы могли бы взять Люка…

— Да. Хорошо. Наверное, мы возьмем Люка.

— Конечно.

Джесси выглядел озадаченным.

— С Солисом прошло нормально?

— Да.

Он вопросительно наклонил голову набок, ожидая, что я объясню перемену настроения.

— Я собираюсь на похороны Вайоминга.

Удивление.

— Ты поэтому так завелась?

— Я не завелась.

Мне захотелось припечатать его лицом к столу.

— Эван, что?

Будь я в возрасте Люка, решение пришло бы самое прямолинейное. Например, ткнуть карандашом в глаз. Но теперь я не такая, порох горит куда как медленнее, а в жизни есть вещи, которые прилипают некстати, как клочок бумаги из общественной уборной.

— Ничего. Увидимся позже.


Когда я прибыла к «Оставшимся», народу было полным-полно. На сцене стоял хор, хорошо видимый сквозь панорамные стекла, и еще — все те же танцовщицы с жезлами, одетые в трико с блестками, с небольшими черными масками на лицах.

Большое окно, разбитое при нашем с Йоргенсеном падении, оказалось заделано картиной. Теперь в проеме красовался плакат с изображением пастора Пита. Чувствовалась рука Табиты, причем автор постарался на славу. Пастора окружало множество людей, и сама его фигура дышала благородством. Агонисты Вайоминга. Ниже картины шла исполненная от руки цитата: «Убиенный за слово Божие и за свидетельство, которое он имел».

Почерк правильный, ни малейшего сходства с рукой, изукрасившей борта моего «эксплорера». Судя по всему, над строкой поработала сама Шилох. Буквы казались выписанными несколько вычурно.

Чтобы избежать новых наказаний, я надела длинное черное платье, скрыв лицо шляпой и темными очками. Снаружи перед дверью стоял человек, внимательно разглядывавший пришедших, так что пришлось дождаться первых аккордов музыки, после которых все зашли внутрь. Я последовала за ними.

Церковь была переполнена. Здесь я заметила нескольких журналистов, в том числе Салли Шимаду и бригаду с телевидения. В основном толпа была, как и положено, в черном. Впрочем, местами в глаза бросалась спортивная одежда, а кое-где даже редкий на похоронах камуфляж. Но чувствовалось, что атмосфера накалена до предела. Раньше я бывала на похоронах людей, скоропостижно умерших и даже погибших. Висевшая в церкви «Оставшихся» атмосфера шока, подавленной истерии и невыносимого горя казалась вполне узнаваемой, но ее накал был чрезвычайно высок. От напряжения вибрировал сам воздух.

В зале витало и другое ощущение: вовсе не чувство гнева, а скорее ожидание чего-то. Свидетельство этого лежало перед нами в открытом гробу.

Здесь меня ждало первое удивление: неужели тело возможно так хорошо сохранить для похорон? Казалось, пламя совершенно не повредило черты Питера Вайоминга. Он лежал в гробу спокойный и бледный, с повязанным на шее галстуком-шнурком, сверкавшим в лучах флуоресцентных ламп. Ни пулевого отверстия, ни отметин от пламени видно не было — тело закрывали наваленные на гроб цветы лилий, сделанная на подставке инсталляция из тернового венца, железных прутьев и экспонат «Музея сопротивления» — небольшой ручной пылесос, украшенный эпитафией: «Охотник за блудодеями».

Хор в красных одеяниях нестройно качался. Распевая про разверзающиеся с грохотом небеса, от рыданий содрогалась то одна, то другая хористка. По бокам сцены стояли Курт Смоллек и Исайя Пэкстон. Следя за толпой, Смоллек косил под агента секретной службы, слишком поздно расстаравшегося защитить своего пастора.

В ночь убийства Вайоминг знал, что ему угрожала опасность, однако пришел не в свою службу безопасности, а к Брайану. Теперь я была уверена, что за смертью пастора Пита стояла его церковь.

Но я не понимала, для чего именно Вайоминг вызвал Брайана на встречу. Хотя брат считал, что пастор находился в полном рассудке, я вдруг засомневалась: не испытал ли Вайоминг влияние неких медикаментов? Он не раз вел себя странно. Однажды в доме Табиты, а в другой раз — возле отделения полиции Чайна-Лейк. Можно предположить, что Шенил Вайоминг просила Кевина Эйхнера достать наркотики не для себя, а для своего мужа.

Когда я увидела в боковом приделе Табиту, в груди сразу защемило. К ее телу прилипло черное платье. Казалось, оно было насквозь пропитано слезами. Сильно побледневшая, с глазами, полными горя, она походила на готическую фигуру или персонаж Фолкнера — красавицу, сведенную с ума войной и голодом.

Тут я подумала: кого Табита оплакивает на самом деле — своего священника или своего любовника? Возможно, черты ее лица действительно изменил голод — если учесть, что Шенил уполовинила рацион. Какой-то части моего сознания захотелось схватить Табиту, увести ее прочь и насильно толкнуть под холодный душ.

Допев гимн, хор перешел к эпилогу. На сцену поднялся еще один из собравшихся, начав перечислять чудеса, совершенные пастором Питом. Признался, что был спасен им от пьянства. За первым, шумно сморкаясь в платок, вышел другой. Пастор открыл, что у его жены рак. А еще уличил ее в измене. Потом на сцену потянулись остальные. «Он показал мне дорогу к свету». «Он научил выводить с ковра пятна». «Он отучил меня от табака». И от консервов. И от тайских стриптизерш.

Собрание дружно кивало, бормоча на разные голоса. «Он отвел сатану от моего сына, теперь мальчик не одевается в женское платье». «Он научил следить за собой». «Помог найти смысл существования».

Едва со сцены сошел последний из ораторов, хор принялся за следующий номер — ей-богу, напоминавший популярный гимн «Эмейзинг рэйдж». Сменив ритм, танцовщицы начали двигаться по новой программе. Каждая с двумя жезлами, с масками на лицах, они энергично швыряли свои палки к самым фонарям, а затем ловили, почти вслепую. Вопя не хуже фанатки Тома Джонса, на сцену пробилась женщина в розовых пластмассовых очках. Дама рухнула на гроб, и ее тут же подхватил Смоллек.

Звук быстро достиг апогея. Изображая кресты на Голгофе, танцовщицы подняли свои жезлы и замерли неподвижно.

С последними умирающими нотами со своего места встала Шенил. Толпа затихла.

Шенил смотрелась абсолютно по-новому. Больше не было прежнего, бросавшегося в глаза глянца. Черный строгий костюм скорее напоминал френч председателя Мао. С коротко остриженными волосами и без макияжа, Шенил выглядела истинно мужеподобной.

Она окинула толпу взглядом:

— Ни один из вас не должен удивиться. Мы знали, что так будет. — Шенил повернулась к гробу. — Он это знал. — Дотянувшись, она коснулась рукой набальзамированной щеки. — Скажи, что ты знал, малыш…

Необычная сцена привлекла внимание репортеров. Встрепенувшись, они ждали развития сюжета.

Обращаясь к покойному, Шенил нежно проговорила:

— Помнишь «Откровение», одиннадцатую главу? Она про тебя, сладкий мой. И тебе выпало испытать, что предначертано.

Стоявший передо мной репортер спросил шепотом:

— О чем она говорит?

— О пророчестве. В «Откровении» сказано про двух свидетелей, о том, что они посланы Богом, будут пророчествовать и погибнут от «зверя», а через три дня «…войдет в них дух жизни от Бога, и они оба станут на ноги свои».

Так вполголоса ответила Салли Шимада, и я посмотрела на журналистку с уважением.

Тем временем Шенил продолжала речь:

— Смерть — это еще не конец, далеко не конец! Потому что Бог говорит: «Кто обидит свидетелей моих, тому надлежит быть убиту!»

Из толпы раздался женский голос:

— Аминь!

За первым последовал новый выкрик:

— Правосудия пастору Питу!

Я сжалась. Понятно, что имелся в виду Брайан.

— Правосудия? — вопрошала Шенил. — О да, близится правый суд. Об этом нам говорит Библия. Потому что когда падут свидетели Его, а Бог вдохнет жизнь в их мертвые тела и оба станут на ноги свои — тогда великий страх падет на всех, кто это увидит.

— Она вырывает цитату из контекста, — прокомментировала Шимада.

Тем временем Шенил простерла к толпе руки:

— Тогда о чем вы кричали только что? Разве до вас не дошли мои слова? «Они стали… — и Шенил показала на свои туфли, — они стали на ноги свои»! — Повернувшись, она склонилась над фобом и, приблизив лицо к мертвому лицу пастора Пита, посмотрела в его закрытые глаза. — Нет, не для тебя вырыта могила. И могила не удержит тело твое. — Она поцеловала покойника в лоб. — Ни могила, ни что другое. — Шенил по очереди целовала закрытые веки. — Мы готовы, и мы ждем, мой малыш.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Озеро смерти"

Книги похожие на "Озеро смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэг Гардинер

Мэг Гардинер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэг Гардинер - Озеро смерти"

Отзывы читателей о книге "Озеро смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.