» » » » Люциус Шепард - Прогулка по саду


Авторские права

Люциус Шепард - Прогулка по саду

Здесь можно скачать бесплатно "Люциус Шепард - Прогулка по саду" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люциус Шепард - Прогулка по саду
Рейтинг:
Название:
Прогулка по саду
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прогулка по саду"

Описание и краткое содержание "Прогулка по саду" читать бесплатно онлайн.



Война в Ираке. Где-то на севере страны, около какой-то горной деревушки, после того, как здесь упала бомба, образовалась огромная пещера. Где, по словам местных жителей, открылся вход в Рай. И группа спецназа американской армии отправляется туда на разведку…

Что они там найдут? На самом деле Рай? Или все-таки Ад? Или каждый должен решить это для себя сам…


Рассказ из сборника «Eternity and Other Stories».






06:37

Было три патруля, в команде каждого по восемь, еще две подобные патрульные группы должны были последовать за ними по расписанию. Всего семьдесят два солдата. Время от времени Уилсон проверял экран шлема, где показывалась цифровая анимация их продвижения, маленькие коричневые фигурки по колена в желтых цветах. Он мог управлять экраном, чтобы тот давал ему картинку под любым желаемым углом, даже крупные планы шлемов, которые открывали выражения лиц каждого солдата в каждый момент времени, нанесенные на очертания, хотя и индивидуализированные, но прорисованные, как у супергероев комиксов. Иногда он приказывал экрану дать ему вид снизу вверх, то на одного солдата, то на другого, крутая точка зрения, заставляющая их казаться гигантами, двигающимися под пустым серо-голубым небом. Он смотрел так на Бакстера, когда игрушечный вертолет появился на цифровом небе над образом Бакстера. Мигающие красные слова материализовались на экране, приказывая продвигаться быстрее, патрули в тылу готовы к высадке.

Жерло пещеры, вырытой бомбой, шириной в четыреста шестьдесят семь футов, но его глубина на инструментах Уилсона читалась как бесконечность. Даже еще более огорчительно, казалось, что пещера занимает весь фундамент горы — невероятный тоннаж по существу парит в воздухе, поддерживаемый на высоте от сорока одного до семидесяти семи футов только тонкими каменными стенками. Думая, что шлем, наверное, грохнулся, Уилсон проверил показания у других. Везде показывалось то же самое. Красные слова продолжали мигать, приказывая продвигаться. Бакстер, возглавлявший патруль, попросил подтверждения от командира и получил его. Мысль, что он близок к гибели, на нервы Уилсону не действовала. Смерть будет быстрой, его растворы хороши, а слова полковника Риза были ножом, который порезал его страхи так тонко, что они растворились в нем, как горячее масло в бисквите. Он двинулся вперед, передвинув винтовку, чтобы лучше покрывать свой сектор. Проходя под зубом нависающей скалы у входа в пещеру, он переключился на частный канал и вызвал Бакстера.

«Эй, пес!», сказал Уилсон. «Есть еще добрые советы, как вести себя в послежизни?»

Бакстер пару секунд не отзывался, потом сказал: «Ага. Будь готов.»

«Хреново командование это и так знает, мужик. Они знают, что все грохнется.»

«Думаешь?», спросил Бакстер слегка заторможенным голосом. «Вколи малость IQ, мужик. А то идиотизм проклевывается.»

«Здесь нет времени клеваться», сказал Уилсон. «Время смотреть прямо вперед. Время мыслить только по карте.»

«IQ хорош в любое время. Ты выбрал смесь, от которой слишком думаешь, мужик. Эту хреновину дома потом жги.»

Несколько секунд они шли молча.

«Олл райт. Я отключаюсь», сказал Бакстер.

«Эй, Бакстер!»

«Чего?»

Уилсону хотелось сказать что-то, чтобы подкрепить их союз, признать его, потому что в центре его львиного пыла, его сверхъестественного чувства направления, была незащищенная часть, которая нуждалась в человеческом приятии; но он не мог найти слов. Наконец, он произнес: «Мы крутые, а, мужик?»

«Только так, мужик. Ты это знаешь. Только так.»

«Окей… крутые.»

Они тащились вперед, круша под ногами желтые цветы, а потом Бакстер сказал: «Знаешь, что говорит эта книга о Рае? Говорит, ты войдешь в Рай в самой красивой и совершенной из форм… в форме Адама.»

«Адам, который Адам и Ева?»

«Ага, ты войдешь в Рай, и станешь в точности, как он. Будешь высокий, как пальма. Ростом в шестьдесят кубитов.»

«Хренов Рай, должно быть, серьезное хреновое местечко», сказал Уилсон, а Бакстер отозвался: «Не может быть намного больше, чем эта пещера, правда? Это последнее, что я прочитал.»

Они оставались вместе в молчании.

«Олл райт, мужик», сказал Бакстер. «Отключаюсь.»

07:42

Цветы, очевидно, не кончались, чем глубже они заходили в пещеру, и свет оставался все таким же без видимых его источников, словно они двигались внутри пузыря бледного рассветного сияния, неся его вперед с собой. Уилсон думал, что если пещера и вправду Рай, тогда весь Рай это, должно быть, только этот свет и эти цветы. Они больше не могли видеть стены пещеры, только ее каменистый потолок. Под конец его цифровой экран зарегистрировал на краю дисплея что-то круглое и белое. Массивный белый шар, размером более двухсот футов в диаметре. Однако, когда они подходили ближе к сюрреально выглядящему объекту, он понял, что хотя шар достаточно велик, чтобы забраться внутрь и обойти кругом — для такой цели была открыта дверь — он и близко не такой большой, как говорят приборы. Поверхность его глянцевая и блестящая, как у жемчужины. Вместо того, чтобы стоять на уровне грунта, дверь располагалась на высоте, наверное, восемнадцати-двадцати футов над головой. От нее отходили следы раздавленных желтых цветов, заставляя думать, что эта штука брошена беззаботной рукой и что она катилась до полного останова. Дверную раму полосками окрашивали пятна яркой крови.

По внутреннему каналу забубнили голоса. Бакстер приказал всем, кроме Уилсона, заткнуться, и быть настороже. Уилсон настучал укол IQ. Время быть мудрым. Он благоговейно рассматривал жемчужину, пока Бакстер контактировал с командованием, и, когда укол возымел эффект, он подумал, что жемчужина вполне могла быть две сотни футов в диаметре. Если они в самом деле вошли в Рай, то их тела, в соответствии с Кораном, ростом в двадцать кубитов, и это ставит жемчужину в совершенно иную перспективу. Конечно, это бредятина, но сама их миссия — бредятина. Бредятина может оказаться критически важной для выживания.

«Не могу достучаться», по частному каналу Бакстер сказал Уилсону. «Командный канал сдох.»

Уилсон ждал приказа.

«Давай-ка загляни туда», указал Бакстер на дверь. «Оставайся на частном, когда рапортуешь.»

Уилсон проверил энергохранилище на своих волшебных ботинках. Он согнулся, высоко подпрыгнул, схватился за край двери и затащил себя на порог, там закрепился, и посмотрел вниз в жемчужину. То, что он увидел, называется роскошью. Занавеси из персикового и бирюзового шелка, гобелены на стенах; посуда из серебра и золота; оббитые шелком диваны и подушки; витиеватые ковры, инкрустированные столы и кресла. Но все порванное, разбросанное, сломанное, как после жестокого вторжения грабителей. Арочный проем вел в другую роскошную примыкающую комнату. Странная штука, пол соответственно расположению двери — был сильно скошен, мебель должна была вся соскользнуть в сторону; но, хотя опрокинутая и побитая, мебель не подчинялась закону тяготения, и если бы Уилсон упал вниз, на таком склоне он не смог бы стоять. Это дезориентировало.

Он отрапортовал Бакстеру и тот сказал: «Я поднимаюсь.»

Бакстер прыгнул, схватился за дверь. Уилсон протянул руку в боевой перчатке, помог перевалить порог. Они скорчились вместе в дверном проеме, неуклюже балансируя, цепляясь друг за друга.

«Выглядит чисто», сказал Бакстер, обозрев все. «Может, это и есть путь.»

«Путь? Путь куда, мать-перемать?», спросил Уилсон. «Это не по протоколу, мужик. Нам поручено разведать пещеру и сообщить, что мы нашли. Не предполагается, что мы полезем внутрь того говна, которое найдем.»

«Я не так понял приказ.»

Равнодушие Бакстера, его отрывистый солдафонский тон, вывели Уилсона из себя. «Я на хрен почтительно не согласен. Я думаю, что чертов капрал держит голову выше жопы.»

«Проверь свой дисплей, мужик. Видишь размеры пещеры?»

Размеры показывались бесконечными во всех направлениях, кроме потолка.

«Командный канал сдох», сказал Бакстер. «Направления нет никуда. Мы можем бродить по трахнутым цветам пока не завоняем в своих скафандрах, а можем исследовать апартаменты этого чертова обиталища. И я скажу, каким путем мы пойдем.»

«Я понимаю логику капрала. Я признаю в ней некую степень смысла. Тем не менее…»

«Закрой пасть, мужик!»

«… я намекаю, что, возможно, не самый мудрый способ действия, когда мы прыгаем в первую же трахнутую кроличью нору, на которую наткнулись.»

ДеНово посигналил по внутреннему каналу и Бакстер попросил рапортовать.

«Вам стоит посмотреть!», возбужденно сказал ДеНово. «Здесь здоровый провал. Внизу, похоже, лесочек. Деревья… золотые. Стволы и листья, все из золота!»

Уилсон заметил ДеНово на расстоянии, крошечная коричневая фигурка.

«Какого черта ты там делаешь? Немедленно убирай свою задницу оттуда!», потребовал Бакстер.

«Это поразительно, Бакстер!», сказал ДеНово. «Озверительно красиво!»

Уилсон вывел цифровой образ ДеНово на экран шлема и взял крупный план. Выражение лица было преувеличенно радостным, выражение неистового героя комиксов — итальянца. Уилсон сместился на вид сверху, увидел провал, ряды компьютерно реализованных желтых деревьев и кустов. Он снова переключился на крупный план ДеНово. Бакстер вопил, приказывая ДеНово вернуться, когда что-то темное мелькнуло поперек экрана и он исчез. Уилсон взглянул на точку, где последний раз видел ДеНово. Только желтые цветы. Тревожные голоса застрекотали по внутреннему каналу. Бакстер прокричал им замолчать, приказав всем отступить к жемчужине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прогулка по саду"

Книги похожие на "Прогулка по саду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люциус Шепард

Люциус Шепард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люциус Шепард - Прогулка по саду"

Отзывы читателей о книге "Прогулка по саду", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.