» » » » Люциус Шепард - Прогулка по саду


Авторские права

Люциус Шепард - Прогулка по саду

Здесь можно скачать бесплатно "Люциус Шепард - Прогулка по саду" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люциус Шепард - Прогулка по саду
Рейтинг:
Название:
Прогулка по саду
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прогулка по саду"

Описание и краткое содержание "Прогулка по саду" читать бесплатно онлайн.



Война в Ираке. Где-то на севере страны, около какой-то горной деревушки, после того, как здесь упала бомба, образовалась огромная пещера. Где, по словам местных жителей, открылся вход в Рай. И группа спецназа американской армии отправляется туда на разведку…

Что они там найдут? На самом деле Рай? Или все-таки Ад? Или каждый должен решить это для себя сам…


Рассказ из сборника «Eternity and Other Stories».






«Ты меня мотивируешь?»

«Мать-перемать, да! Работает?»

«Я подумаю.»

«Подумай хорошо. Подумай о неделе в Риме. Мы поглядим, как ее устроить после всего.»

«Не-а, как насчет поближе к воде? Танжер.»

«Ты усек! Как только пройдем дебрифинг.»

Уилсон поискал место за ее глазами, куда уходит каждая женщина, когда их душевное спокойствие разбивается вдребезги, и почуял правду. «Мы не выберемся из этого», сказал он.

Она держалась ровно. «Это все еще обещание.»

Они оставались стоять тесно друг к другу, потом она сказала: «На хрен монстров! Настоящие монстры здесь — это мы.»

«Сукины дети с клыками!», сказал Уилсон. «Мы правим проклятым миром!»

«Мы — отрава в пластиковой пилюле. Они сожрут нас и станут плеваться кровью и вопить, призывая мамочку.»

«Они нас не съедят, это мы их съедим. Мы зароемся в их трупы и будем жить там. Взрастим наших детишек их мертвой плотью.

„Мы слишком крутые, чтобы умереть! Слишком сексуальные!“

„Мы кинозвезды с бешеным хреновым оружием!“

„Мы царапаем железо…“

„Мы — дикие псы!“

„… мы рождены для такого дерьма!“

13:23

После пробуждения Бакстер демонстрировал пассивность. Он, похоже, не заботился о том, что им делать. Он, очевидно, был под воздействием высоких уровней успокоителей. ГРоб оттащила Уилсона в сторону и намекнула, что им надо бросить его, он, похоже, становится только обузой. Уилсон ответил, что пока он на это пойти не может. Он пробовал поговорить с Бакстером, рассказав, что они думают о попытках проломиться сквозь лес, но Бакстер только и ответил: „Да как хотите.“

Все трое встали перед жемчужиной, настроили винтовки на стрельбы мини-гранатами, и зашагали вместе вперед, расчищая тропу из дымящихся медных обломков. Они шли, останавливались, стреляли, снова шли. Уилсон включил музыку, чтобы заглушать разрывы. Шарики расплавленной меди собирались на грунте. Деревья по обе стороны почернели, их листья изорваны шрапнелью. Раздробленные светящиеся от жара обломки ветвей цеплялись за скафандры. Кислый дым смешивался с подымающимся паром. Большие коричневые крыса семенили под ногами, некоторые горели. Их было, наверное, тысячи. Их пронзительный писк становился назойливым ковром звуков, который фоном звучал в ушах Уилсона. Через десять минут Бакстер приказал остановиться, а ГРоб сказала: „Пошел ты, Джим!“, а потом Уилсону: „Продолжай стрелять!“ Бакстер поразмышлял, слегка отстал, но через несколько секунд снова стал вровень. Он, однако, стрелял только с перерывами и не реагировал, когда просили больших усилий. Заняло почти час, чтобы проломить дорожку в четыре фута шириной в пределах нескольких десятков футов на границе леса. Сквозь дыры в сверкающей листве они увидели то, что походило на поле желтых цветов. Поле казалось бесконечным во всех направлениях, кроме одного. На экране шлема Уилсон начал получать неустойчивую цифровую картинку входа в пещеру, секции картинки эродировали в месиво пикселов. Он поначалу с надеждой возрадовался, но когда получил более подробную картинку, то дисплей показал вервольфов, шатающихся в полях перед пещерой. Он попросил Бакстера выйти на контакт с командованием, но Бакстер не функционировал на солдатском уровне, поэтому Уилсон попробовал сам установить контакт. Командный канал оставался мертвым.

„Эти хреновы волки там повсюду“, сказала ГРоб. „Они мертвы по-настоящему, это не просто их передатчики сдохли. Я скажу, что нам надо продолжать двигаться.“

„Глубже в пещеру или наружу в долину?“, спросил Уилсон Бакстера, но ответила на вопрос ГРоб. „Глубже“, сказала она. „Может там и хуже, но с волками мне уже достаточно.“

„Все равно, какая дорога“, сказал Бакстер, невнятно произнося слова.

Гнев и раздражение росли в Уилсоне, он чувствовал, что покинут Бакстером, что тот предал его, все это кололо, но он не реагировал, он не начнет переоценивать своего лучшего друга, и начиная с этой точки он понял, что, как и ГРоб, он поставил крест на Бакстере. Их медленная прогулка по медному лесу подтвердила ее суждение. „Эй, псина!“, сказал он Бакстеру. „Ты там, нет? Тебе бы надо что-то сделать, мужик. Боевой растворчик, IQ, что угодно. Потому что ты просто куда-то уплываешь.“

„Глаза Бакстера нашли его сквозь лицевую пластину, и он хотел что-то ответить, когда над ним пронеслась беззвучная, массивная тень. Уилсон понял еще до того, как успел взглянуть вверх, что это смерть в какой-то форме, ее озноб пронзил его, но она мелькнула так быстро, что форма, отпечатавшаяся в мозгу, казалась не той, что он фактически видел, кошачья морда с черными крыльями, кожистыми крыльями и подпорками хрящей, возможно это летучая мышь, гигантская летучая мышь. Невероятно быстрая. Похожая на то пятно, что унесло ДеНово. Он оглянулся на дорожку. Крысы все собирались и собирались в изгибах закрученной меди, что пережили их проход, тысячи вспыхивающих красных глазок, нацеленных из темных мест. Он услышал за спиной щелчок. ГРоб вставила новый магазин винтовки. „Продолжаем идти“, сказала она. „Это те, кто мы есть, мужик. Мы продолжаем идти.“

16:55

Они удалились на мили от медного леса, стены пещеры снова стали слишком далекими, чтобы видеть их или прочесть показания дальномеров, потерявшись в полях желтых цветов, когда они натолкнулись на то, что казалось выжившим от другого патруля, фигуру в скафандре, сидящую среди цветов, торс и голова в шлеме виднелись над цветами. На расстоянии он походил на часть сада в стиле дзен. Некая минималистская, смутно напоминающая человека скульптура из бледно-коричневого камня. Его скрывающий экран был включен и на дисплее лицевой пластины показывался клип из мультика про кота Сильвестра и птичку Твити. ГРоб наклонилась над ним, настучала коды на солдатском компьютере, прочитал показания на дисплее руки. „Передозировка“, сказала она.

„Кто это?“, спросил Уилсон.

„Гэри Баскнайт.“

Уилсон помнил его по тренировкам. Василиск, называл он себя. Продолжая выращивать клочок души против навязанных правил. Здоровенный, мускулистый парень из Тампы. На шее татуировка смеющегося черепа. Уилсон, сам без татуировок, задумался, не сделать ли такую же. Он посмотрел кусочек мультика. Сильвестр преследовал птичку Твити, завернул за угол дома и со скрипом тормозов остановился, когда увидел, что Твити парит перед ним. Он двумя лапами попытался схватить птичку, но Твити порхнул вверх, и Сильвестр промахнулся. Он сделал еще попытку, и еще. И еще. Каждый раз птичка Твити порхала выше, теряя в процессе одно-другое желтое перышко, однако не подвергаясь более серьезным повреждениям, продолжая парить почти в пределах досягаемости. Сильвестр не замечал, что когда он хватает и промахивается, то поднимается все выше и выше над полом. Наконец, он заметил — о-хо-хо! — и понял, что летать-то не умеет. На морде у него появилось озадаченное выражение. Потом он упал, оставив в полу дыру в форме распластанного кота. Клип начался снова. Уилсон никак не мог отделаться от банального уродства этого зрелища, этой ярко раскрашенной анимации нескольких секунд криков Уф! и Бац! и Трах! вставленных в камуфляжный боевой скафандр, от зрелища человека, редуцированного к посмертному высказыванию потокового видео. Он также не мог связать эту глупую, но тем не менее в чем-то зловещую мультяшку с тем угрюмым козлом, каким прикидывался Баскнайт, да, фактически, и был. Выбор Баскнайтом своего защитного экрана можно было рассматривать, как и его самого, как сделанный впопыхах, но, возможно, это был Баскнайтов способ с треском уйти из мира, возможно он сознавал, каким тривиальным покажется всем его найденное тело. С другой стороны, возможно, что клип воплощал абсурдистский взгляд на жизнь, который он скрывал от своих коллег, большинство из который воспринимали его, как обладающего зверским аппетитом и угрюмым сознанием зверя, загнанного на охоте.

ГРоб толкнула его локтем и Уилсон взглянул вверх и увидел, что она показывает на Бакстера, который уселся среди цветов примерно в двадцати ярдах. „Баксман?“, позвал он.

„Не подходите ко мне“, сказал Бакстер. „Не подходите, я вас испачкаю.“

ГРоб положила ладонь на руку Уилсона и сказала: „Оставь его“, но он стряхнул ее руку и сказал: „Бакстер, это полная бредятина!“

„Уходите“, сказал Бакстер.

„Это все, что от меня хочешь? Уйти? После всего, что мы прошли вместе?“

Молчание.

„Поговори со мной, Бакстер!“

„Дьяволы прорвались в мир, мужик. Куда нам идти? Дьяволы теперь повсюду.“

Разозленный, Уилсон не смог найти слов для выражения того, что чувствовал.

„Война закончена, мужик“, сказал Бакстер. „Я отваливаю.“

„Бакстер, черт тебя побери!“

„Я с тобой, мужик, я слышу, что ты говоришь. Но тепе надо уходить. И прямо сейчас.“

Он говорил страшно неразборчиво, почти непонятно, и Уилсон из этого понял, что слишком поздно спорить, что его собственные слова, если он сможет их найти, будут всего лишь раздражающим фоном к тому милому потоку мыслей, который выбрал Бакстер, чтобы умчаться прочь. Слезы закипали у него в глазах и он злился на Бакстера. Были ли их добрые времена и вместе разделяемые страхи всего лишь прелюдией к этому спазматическому уходу? Неужели люди просто придумывают друг друга, просто воображают, что они тесно связаны?..


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прогулка по саду"

Книги похожие на "Прогулка по саду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люциус Шепард

Люциус Шепард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люциус Шепард - Прогулка по саду"

Отзывы читателей о книге "Прогулка по саду", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.