» » » » Квинт Гораций - Сатиры


Авторские права

Квинт Гораций - Сатиры

Здесь можно скачать бесплатно "Квинт Гораций - Сатиры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сатиры
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сатиры"

Описание и краткое содержание "Сатиры" читать бесплатно онлайн.








Ты надежд не теряй и снова готовься на промысл.

Ежели спорное дело между двоих заведется,

Важно ли, нет ли, кто из соперников силен богатством,

Ты и в ходатаи! Нужды нет, если он нагло и дерзко

30 Честного тянет к суду. Будь ответчик хоть лучший из граждан,

Но есть сын у него, да жена - за него не вступайся!

"Публий почтенный!" скажи или "Квинт!" (затем, что прозванья

Знатности признак - приятны ушам!) - "меня привязало

Уваженье к тебе; а дела и права мне знакомы.

Лучше пусть вырвут глаза мне, чем я допущу, чтоб соперник

Хоть скорлупкой ореха обидел тебя. Будь покоен!

Ты не будешь в потере; не дам над тобой наругаться!"

После проси, чтобы шел он домой и берег бы здоровье.

Сам хлопочи, хоть бы рдеющий Пес раскалывал злобно

40 Статуи вовсе безгласные; или с распученным брюхом

Фурий плевал бы снегом седым на высокие Альпы!

"На, посмотри-ка!" тут скажет иной, толкнувши соседа:

"Вот трудолюбец, вот друг-то! вот прямо заботлив!"

С этим огромные рыбы сами собой повалятся

В сети твои, а из них и в садок! Но ежели хворый

В доме богатом есть сын, то, чтобы отвлечь подозренье

Холостых богачей, угождай и поползай, в надежде

Быть хоть вторым в завещаньи, на случай ежели мальчик

Рано отправится к Орку. Тут редко случится дать промах!

50 Если кто просит тебя прочитать его завещанье,

Ты откажись и таблички рукой оттолкни, но сторонкой

Сам потихоньку взгляни между тем: чт_о_ на первой табличке

В пункте втором, и один ли назначен наследником, или

Многие вместе; все это быстрей пробеги ты глазами

Иногда ведь писец, излагавший последнюю волю,

Так проведет, как ворону лиса! А после Коранус

И начнет хохотать над ловцом завещаний, Назикой!

Улисс

В исступленьи пророческом ты или шутишь в загадках?

Тирезий

О Лаэртид! что изрек я, то будет, иль нет, непременно!

60 Дар провещанья мне дан самим Аполлоном великим!

Улисс

Ежели можно, однако, скажи мне: что это за басня?

Тирезий

Некогда юный герой, страх парфян, от Энеева рода,

Славой наполнит своею и землю, и море. В то время

Дочь за Корануса выдаст в замужество Назика, из страха

Чтобы Коранус, богач, с него не потребовал долгу.

Вот же что сделает зять. Он тестю подаст завещанье

С просьбой его прочитать. Назика противиться будет.

Но возьмет наконец и прочтет про себя и увидит,

Что ему завещают одно: о покойнике плакать!

70 Вот еще мой совет: когда стариком управляют

Или хитрая женщина или отпущенник, нужно

Быть заодно; ты хвали их ему, чтоб тебя расхвалили!

Будет полезно и то! Но верней овладеть головою:

Может быть, сдуру стихи он пишет плохие, старик-то?

Ты их хвали. Коль блудник он - не жди, чтоб просил: угождая

Мощному, сам ты вручи Пенелопу ему. - "Неужели,

Думаешь, можно склонить столь стыдливую, чистую, ту, что

Все женихи совратить с прямого пути не могли ведь?"

Дива нет - шла молодежь, что скупа на большие подарки,

80 Та, что не столько любви, сколько кухни хорошей искала.

Вот почему и чиста Пенелопа; но если от старца

Вкусит она барышок и разделит с тобой только раз хоть,

Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры.

Но послушай, что в Фивах случилось. Старушка лукаво

Завещала, чтоб тело ее, умащенное маслом,

Сам наследник на голых плечах отнес на кладбище.

Ускользнуть от него и по смерти хотела за то, что

Слишком к живой приступал он. Смотри же и ты: берегися,

Чтоб не выпустить вовсе из рук неуместным стараньем!

90 Кто своенравен, ворчлив, тому говорливость досадна.

Впрочем, не все же молчать! Стой, как Дав, лицедей всем известный,

Скромно склонясь головой и с робким, почтительным видом.

Но на услуги будь скор: подует ли ветер, напомни,

Чтобы голову, столь драгоценную всем, поберег он

И накрыл чем-нибудь; в тесноте предложи опереться

И плечом подслужись, а болтлив он - внимательно слушай.

Лесть ли он любит - хвали, пока он не скажет: довольно!

Дуй ему в уши своей похвалой, как мех раздувальный.

Если ж своею кончиной избавит тебя он от рабства

100 И услышишь ты вдруг наяву: "Завещаю Улиссу

Четверть наследства!" воскликни тогда: "О, любезный мой Дама!

И тебя уже нет! Где такого найти человека?.."

Сам зарыдай, и не худо, чтоб слезы в глазах показались:

Это полезно, чтоб скрыть на лице невольную радость.

Памятник сделай богатый и пышно устрой погребенье,

Так чтобы долго дивились и долго хвалили соседи.

Если же твой сонаследник старик, и в одышке и в кашле,

Ты предложи, не угодно ли взять или дом иль другое

Лучшее в части твоей, за какую назначит он цену!

110 Но увлекает меня Прозерпина!.. Живи и будь счастлив!

Пер. М. Дмитриева

6

Вот в чем желания были мои: необширное поле,

Садик, от дома вблизи непрерывно текущий источник,

К этому лес небольшой! - И лучше, и больше послали

Боги бессмертные мне; не тревожу их просьбою боле,

Кроме того, чтоб все эти дары мне они сохранили.

Если достаток мой я не умножил постыдной корыстью;

Если его не ум_а_лил небрежностью иль беспорядком;

Если я дерзкой мольбы не взношу к небесам, как другие:

"О! хоть бы этот еще уголок мне прибавить к владенью!

10 Хоть бы урну найти с серебром, как наемник, который,

Взыскан Алкидом, купил и себе обрабатывать начал

Поле, которое прежде он же пахал на другого";

Если доволен, признателен я и за то, что имею,

То молю, о сын Майи, я об одном - утучняй ты

Эти стада и храни все мое покровительством прежним,

Только ума моего не прошу утучнять, покровитель!

Скрывшись от шумного города в горы мои, как в твердыню,

Чуждый забот честолюбья, от ветров осенних укрытый,

Страшную жатву всегда приносящих тебе, Либитина,

20 Что мне здесь делать, когда не беседовать с пешею Музой?

Раннего утра отец! или (если приятней другое

Имя тебе) о бог Янус, которым все человеки

Жизни труды начинают, как боги им повелели!

Будь ты началом и этих стихов! - Живущего в Риме,

Рано там ты меня из дома к себе вызываешь.

"Нужно, ты мне говоришь, поручиться за друга; ты должен

Делом чести спешить; неужели другому уступишь?"

Северный ветер, зима, день короткий - нет нужды; иду я

Голосом ясным ручательство дать - себе в разоренье!

30 И продираясь назад чрез толпу, я слышу: "Куда ты?

Что, как безумный, толкаешься? Ждет Меценат? Не к нему ли?"

Этот упрек, признаюся, мне сладок, как мед! Но лишь только

До Эсквилинской дойдешь высоты, как вспомнишь, что сотня

Дел на плечах. - Там Росций просил побывать в путеале

Завтра поутру; а нынче есть общее новое дело;

Скрибы велели напомнить: "Квинт, не забудь, приходи же!"

Тут кто-нибудь подойдет: "Постарайся, чтоб к этой бумаге

Меценат твой печать приложил". На ответ: "Постараюсь!"

Мне возражают: "Тебе не откажет! захочешь, так можешь!"

40 Скоро вот будет осьмой уже год, как я к Меценату

Стал приближен, как в числе он своих и меня почитает.

Близость же эта вся в том, что однажды с собой в колеснице

Брал он в дорогу меня, а доверенность в самых безделках!

Спросит: "Который час дня?" или: "Кто из борцов превосходней?"

Или заметит, что холодно утро и надо беречься;

Или другое, что можно доверить и всякому уху!

Но завистников день ото дня наживаю я боле

С часу на час. - Покажуся ли я с Меценатом в театре

Или на Марсовом поле, - все в голос: "Любимец Фортуны!"

50 Чуть разнесутся в народе какие тревожные слухи,

Всякий, кого я ни встречу, ко мне приступает с вопросом:

"Расскажи нам (тебе без сомнения все уж известно,

Ты ведь близок к богам!) - не слыхал ли чего ты о даках?"

- Я? Ничего! - "Да полно шутить!" - Клянусь, что ни слова!

- "Ну, а те земли, которые воинам дать обещали,

Где их, в Сицилии или в Италии, Цезарь назначил?"

Ежели я поклянусь, что не знаю, - дивятся, и всякий

Скрытным меня человеком с этой минуты считает!

Так я теряю мой день, и нередко потом восклицаю:

60 "О, когда ж я увижу поля? И дозволит ли жребий

Мне то в писаниях древних, то в сладкой дремоте и в лени

Вновь наслаждаться забвением жизни пустой и тревожной!

О, когда ж на столе у меня опять появятся

Боб, Пифагору родной, и с приправою жирною зелень!

О, пир достойный богов, когда вечеряю с друзьями

Я под кровом домашним моим, и трапезы остатки

Весело сносят рабы и потом меж собою пируют.

Каждый гость кубок берет по себе, кто большой, кто поменьше;

Каждый, чуждаясь законов пустых, кто вдруг выпивает

70 Чашу до дна, кто пьет с расстановкой, мало-по-малу.

Наш разговора предмет - не дома и не земли чужие;

Наш разговор не о том, хорошо ли и ловко ли пляшет

Лепос, - но то, что нужнее, что вредно не знать человеку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сатиры"

Книги похожие на "Сатиры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Квинт Гораций

Квинт Гораций - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Квинт Гораций - Сатиры"

Отзывы читателей о книге "Сатиры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.